А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я так и думала, – встревожено сказала Леонора. – И хотела тебя попросить: не могла бы ты сходить к нему прямо сейчас и расспросить о нашем деле? Видишь ли, это довольно срочно. А потом ты мне позвонишь и передашь, что он посоветовал.– О нашем деле? – задумчиво переспросила Глория.– О деле моей подруги, – быстро поправилась Леонора. – Я приняла ее проблемы близко к сердцу. Слушай внимательно, я расскажу тебе, в чем суть. Год назад один мужчина потерял жену. Она умерла, и думаю, они не очень ладили перед ее смертью. Возможно, его это гложет, так как он с тех пор ни с кем не заводил отношений и вообще находится в депрессии. Так вот, моя подруга хотела бы, чтобы этот мужчина обратил на нее внимание. Заметил ее наконец как женщину. Ты понимаешь, о чем я?– Конечно, детка. – Глория, придерживая телефонную трубку плечом, взяла ручку и блокнот и начала записывать. – У этого мужчины есть дети?– Нет.– Хобби?– Ну, он большую часть дня проводит за компьютером.– Понятно. – В блокноте появилась пометка «шизоид». – Подумай, что еще может понадобиться Хербу. Есть какая-нибудь дополнительная информация?– Да нет, больше я ничего не знаю. Расспроси его хорошенько и сразу же перезвони мне, хорошо?– Конечно, прямо сейчас и пойду.– Глория, еще минутку.– Да?– Раз уж ты все равно будешь задавать ему много вопросов, добавь еще один.– Какой, детка?– Спроси его… – Леонора вдруг замолчала, потом все же собралась с мыслями и продолжила: – Спроси его, возможны ли длительные и прочные отношения между разведенным мужчиной, который умеет обращаться со всеми мыслимыми инструментами, но боится заводить детей и вступать в повторный брак, и… и женщиной, которая… из другого теста.– Насколько другого?– Ну, она получила академическое образование и не прочь выйти замуж и завести детей, когда встретит мужчину своей мечты.– Нет проблем, детка. Расспрошу Херба и перезвоню тебе. – Глория гордилась собой: она ни разу не перебила внучку и голосом не выдала своего волнения. – Как твои дела? Расследование продвигается?– Наконец-то мы получили какую-то реальную информацию. Томас поговаривает о том, что скоро дело можно будет передать властям. Сказать честно, так у меня камень с души свалится в тот день, когда мы переложим ответственность на плечи полиции.– Ты хочешь сказать, что Мередит и та другая женщина… Бетани, действительно были убиты? – Глория разволновалась не на шутку.– Похоже, что так и было. И еще тут замешаны наркотики. Хотя проследить, как было дело, мы пока не можем.– Господи Боже. – Глория крепче сжала трубку и позвала: – Леонора?– Да, бабуля?– Милая, скажи, а тебе там ничто не угрожает?– Ну что ты, нет, конечно! Не волнуйся, пожалуйста, я в полном порядке.– Ты уверена?– Абсолютно.– Что ж… Пойду к Хербу. Потом перезвоню тебе.– Пока, я жду.– Пока, детка.Глория повесила трубку и перечитала свои записи. Мужчина, который ловко управляется с инструментами, и женщина, получившая образование. Вот оно как. Она взяла ходунки и с трудом выбралась из кресла. Пошла в ванную и накрасила губы поярче. Потом решительно направилась к двери. Колени дали о себе знать. Ну и черт с ними. Подождут.Она преодолела расстояние до двери Херба за весьма короткое время. Он открыл и сердито сказал:– Если ты пришла ругаться по поводу объема моей колонки, то я не желаю это обсуждать. Она не может быть меньше. Не моя вина, что советы Генриетты пользуются такой популярностью.– Плевать на колонку и ее объем. У меня к тебе личное дело. Думаю, моя девочка, Леонора, влюбилась. И ей нужен твой совет, причем не откладывая.– Ну заходи, я постараюсь помочь.Глория, опираясь на ходунки, прошла в квартиру и села на табурет.– Она позвонила под предлогом того, что подруге нужен твой совет. Но под конец разговора задала главный вопрос: о мужчине, который ей нравится.Херб занял свое рабочее место: за письменным столом перед компьютером, надел очки и сказал:– Выкладывай, что у тебя есть?Глория изложила факты, как их поведала Леонора. После минутного раздумья Херб сказал:– Ну, это очень просто.– Просто?– Конечно. Впрочем, твоя Леонора и ее парень запутают все до крайности: так всегда бывает в их возрасте. Давай попробуем наставить девочку на путь истинный. Набери-ка ее телефон.Глория послушно набрала номер внучки. Та сняла трубку после первого же гудка.– Это ты, бабуля?– Да, детка. Я у Херба, и он уже состряпал свой совет.– Классно! Я тут на всякий случай уже приготовила бумагу и ручку, так что давай.– Их нужно покормить, – изрек Херб.– Что он сказал? – переспросила Леонора, так как Глория лишь молча хмурилась на свою «Генриетту».– Подожди-ка минутку, – сказала она в трубку. – Что ты выдумал?– Я говорю, что Леонора и ее подружка должны приготовить своим мужчинам настоящий, вкусный обед. Или ужин. Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Так было и так будет.Глория пожала плечами и заговорила в трубку:– Херб считает, что вы должны приготовить что-нибудь вкусное и хорошенько накормить своих молодых людей.– Накормить? Как-то это старомодно. – Голос Леоноры звучал весьма скептически.– Она говорит, что это старомодно, – обратилась Глория к своему оракулу.– Слушай, ты зачем пришла? – рассердился тот. – За советом? Ну так я его дал.– Не кипятись, – посоветовала ему пожилая леди и вернулась к телефонному разговору: – Детка, Херб считает, что тропинка к сердцу мужчины, которая ведет через его желудок, до сих пор не поросла травой.– Да? Ну, раз он так уверен… А что готовить?– Чем они должны их кормить, Херб? – вопросила Глория.– Я бы рекомендовал лазанью. – Херб откинулся на стуле и устремил мечтательный взгляд в потолок. – Побольше сыра. Еще зеленый салат с гренками. Красное вино, свежий хлеб. И нельзя забывать про десерт, это очень важно!– Ты все слышала, детка? – уточнила Глория.– Я записала про лазанью, сыр, салат и красное вино, – отозвалась Леонора. – А что на десерт?– Яблочный пирог! – воскликнул Херб. – Домашний, с хрустящей корочкой. Но внутри мягкий и нежный, чтобы не похож был на сухари, что нынче в магазинах называют пирогами. В качестве завершающего аккорда подойдет ванильное мороженое.– Сдается мне, кое-кто тоскует по тем славным временам, когда не надо было думать о печени, – хмыкнула Глория и добавила уже Леоноре: – Ты поняла, детка? Яблочный пирог и ванильное мороженное.– Да, спасибо… – Она замялась, а потом спросила глухим от волнения голосом. – А что он сказал насчет моего вопроса? Ну, про мужчину, который умеет работать руками и боится заводить настоящую семью?– Не вешай трубку, – велела ей бабушка и обратилась к впавшему в кулинарный транс эксперту: – Ну-ка, какова вероятность того, что женщина с высшим образованием найдет свое счастье с парнем, который умеет работать руками и боится заводить семью и детей?Херб выглядел как никогда мудрым и солидным.– Не вижу проблемы, – изрек он. – Парень, который может справиться со столярными и слесарными инструментам, не спасует и перед жизненными трудностями.– Как-то загадочно звучит, – пожаловалась Леонора. – Что он имеет в виду?– Изволь объясниться, – сказала Глория.– И не подумаю, – высокомерно отозвался эксперт. – Скажи ей, пусть займется поисками хорошего рецепта для лазаньи и пирога, а остальное приложится.– Ну, так уж он говорит, – пожаловалась Глория внучке. – Что поделаешь. Удачи тебе, дорогая.– Подожди, – взмолилась Леонора. – Еще один маленький вопросик. А если эта женщина… с высшим образованием, если она уже один раз кормила этого мужчину?– Да?– И… и она скормила ему вчерашний салат, – мрачно выпалила Леонора. – Теперь у нее нет шансов?Глория прикрыла трубку ладонью и спросила:– Она хочет знать, остались ли у нее шансы, если она уже накормила этого парня вчерашним салатом?– Каким? – спросил Херб.– Каким? – эхом повторила Глория в трубку.– Картофельным. И еще сандвичи. – Леонора поколебалась и добавила: – Но салат был сделан по твоему рецепту, бабуля.– Мой картофельный салат и сандвичи. – Глория умоляюще смотрела на Херба.– Не беда, – отозвался тот. – Не все еще потеряно.Глория откашлялась:– Херб считает, что твоя подруга, которая накормила приятеля вчерашним салатом, все еще имеет шансы завоевать его расположение. Салат-то был по моему рецепту!– Правда? Здорово! Поблагодари Херба от моего имени, бабуля… и от имени моей подруги.– Конечно, детка.Распрощавшись, Глория убрала телефон в карман и улыбнулась:– Спасибо тебе.– Если она выйдет замуж, следуя моим советам, ты будешь у меня в долгу, – быстро отозвался старик.– Я приготовлю тебе лазанью и испеку яблочный пирог.– Забудь об этом! Ты знаешь, что мне нужно.– Подпись под колонкой.– Именно! Ну так как?– Ладно. – Она вздохнула. – Если у девочки все сложится – колонку можешь подписывать своим именем.
Братья стояли на заднем крыльце и смотрели на бухту. Ренч шуршал в ближайших кустах. Томас подивился тому, что сумерки сегодня так мало отличаются от ночи. Час еще ранний, но туман, накрывший гавань и окрестные холмы, лишил день света и ясности. Все вокруг тонуло в серой мгле.Уокер вдруг подумал, что окрестности выглядят абсолютно нереально. Все вокруг казалось сказочным. Это могла бы быть та история про девочку, угодившую в волшебный мир Зазеркалья. Опрокинутое зеркало – водная гладь бухты – испускало туман, словно стремясь смешать два мира, реальный и сказочный.С крыльца просматривалась тропа для спортсменов. Время от времени на ней возникал нечеткий силуэт и вскоре пропадал в мерцающей пелене. Появлению очередного физкультурника предшествовал звук шагов. Вслушиваясь в их ритм, можно было без труда определить, кто именно двигается по тропе: спринтер, человек, который бегает трусцой, или тот, кто увлекается спортивной ходьбой.– Значит, Роудс решил выяснить о Леоноре все, что только можно? – спросил Дэки.– Да. Конечно, всегда есть вероятность, что он хочет украсть ее личные данные, чтобы использовать потом с целью наживы, но мне это кажется маловероятным.– Ты прав. Он просто проверяет ее, как мы проверяли его, – задумчиво сказал Дэки. – Что, черт возьми, происходит в этом городе?– Хотел бы я знать.– С ее приездом события приняли совсем другой поворот. Все ускорилось.– Ты имеешь в виду Леонору? – Томас вздохнул. – Да, она оказалась прекрасным катализатором.– Я это предсказывал, помнишь?– Ты был прав.Из тумана донеслись звуки шагов. Человек, двигающийся быстрым спортивным шагом, прошел по дорожке и пропал. Звуки повисли в воздухе – одинокие, словно заблудившиеся.– Похоже, она чувствовала себя вполне уютно в твоем доме, – небрежно заметил Дэки. – Принимала душ и все такое.– Угу.– Кэсси сказала, что сегодня утром видела Леонору на тропе. Она направлялась в сторону твоего дома.– Она жаворонок, как и я. Рано встает.– Я так и понял. У вас много общего.– Много? – Томас бросил на брата быстрый взгляд. – Ты считаешь, что у нас много общего?– Ну да.Мгновение Томас колебался, но любопытство взяло верх над сдержанностью:– Что же, например?– Трудно объяснить. Вот, например, вы одинаково делаете многие вещи.– Поподробнее, пожалуйста.– Пожалуйста. – Дэки помолчал, облекая в слова расплывчатые впечатления. – Если ты решил что-то сделать, то не успокоишься, пока не доведешь все до конца. Если ты принял на себя какие-то обязательства, то не откажешься от них, даже если тебя будут грызть сомнения. Ты нянчился со мной весь этот год. Я благодарен тебе, хоть и подозреваю, что ты не раз усомнился в моем здравом уме.– Ну, даже будь ты законченным чудиком, что с того? Ты все равно остаешься моим братом.– А братья Уокер держатся друг за друга, да?– Точно! В качестве утешения могу сказать, что не сомневаюсь в твоей нормальности. Теперь не сомневаюсь. Я вполне разделяю твои подозрения о неслучайности смерти Бетани.– Наверное, мне стоит поблагодарить за это Леонору, – сказал Дэки. – И еще раз хочу повторить, что она во многом похожа на тебя. Не задумываясь бросила все и приехала, чтобы выяснить правду о смерти сестры. Сводной, но сестры. Ты бы сделал то же самое. Ну, то есть ты и сделал.– Ты бы тоже меня не бросил. – Томас пожал плечами.– Само собой.Они опять в молчании созерцали бухту. Туман стал плотнее, и свет едва пробивался сквозь густую пелену испарений. Топ-топ-топ. На дорожке показались несколько человек, бегущих трусцой. Томас всмотрелся пристальнее. Явно не молоды уже. Интересно, беспокоят ли их колени? Бег такая опасная штука. И именно в этом возрасте – ближе к сорока – начинаются проблемы.– Нас вроде пригласили на ужин? – небрежно спросил он.– Да. – Дэки кивнул. – Кэсси позвонила час назад. Сказала, что они с Леонорой решили приготовить для нас настоящий пир.– Используем эту возможность, чтобы обсудить наши дальнейшие действия.– Кэсси думает, что я одержим своими бредовыми идеями, – мрачно заявил Дэки.– А ты и в самом деле одержим. И что с того? Мы, Уокеры, привыкли относиться к жизни серьезно.– Ты не думаешь, что при ней будет неудобно обсуждать детали нашего расследования?– Нет. Она уже полгода занимается с тобой йогой, и если она не слепая и не глухая, то знает немногим меньше нас. К тому же свежий взгляд на проблему нам не помешает. Вдруг она заметит что-то новое? Что-то, что ускользнуло от нас.– Мне не приходило в голову взглянуть на наше общение под таким углом, – признался Дэки. – Вообще-то я не против посвятить ее в наши проблемы, просто не хочу, чтобы она считала меня законченным лунатиком.– Да ладно, Дэки, дай девушке шанс. Вполне может статься, что расследование напугает ее и она решит не связываться с полоумными братцами… Но пока этого не произошло, предлагаю смотреть в будущее с оптимизмом, тем более что сегодня для этого есть веские причины.– Правда? А какие?– В любом случае сегодня вечером нам обеспечены вкусный ужин и компания двух милых девушек.– Ты прав. И это хорошо!«Должно быть, Леонора действительно как-то повлияла на все происходящее, – подумал Томас с благодарностью. – Все кругом стало быстро меняться… и брат, слава Богу, тоже».
Томас и его приятель пес возвращались домой. На тропе царило обычное для этого послеобеденного времени оживление. Велосипедисты, бегуны, ходоки и прочие двигались плотной массой. Два раза его чуть не сбили с ног. Это надо же, лениво думал Томас, дорога становится опасной для жизни.Он открыл дверь и услышал телефонный звонок. Взял трубку в прихожей.– Уокер слушает.– Томас? – Голос Леоноры.– Я буду через час. – Он посмотрел на часы. – Мне нужно принять душ и переодеться.– Не спеши, мы с Кэсси еще возимся с готовкой. Я звоню по другому поводу. Не мог бы ты прихватить свой инструмент, когда пойдешь ко мне?Волна жара прошла по его телу, и голос Томаса прозвучал хрипло:– Не волнуйся, дорогая, мой инструмент всегда при мне. На другом конце провода воцарилось молчание, но через несколько секунд Леонора сказала, едва сдерживая смех:– Э-э, я вообще-то имела в виду другой… инструмент. Ну, отвертки там всякие. У меня кран течет, и звук такой, что прошлой ночью я почти не спала.– Ах, тот инструмент!Ладно, захвачу и его тоже. Полчаса спустя, освеженный душем, свежевыбритый и облаченный в отглаженные брюки и приличную рубашку, он готов был отправляться на ужин. Перед выходом заглянул в мастерскую. Подобрал гаечные ключи, прокладки и прочие инструменты, необходимые, чтобы справится с самым упорным краном.Ренч отирался у двери, держа в зубах поводок.– Извини, – виновато сказал Томас, – но на этот раз ты остаешься дома.Пес смотрел с укором, и хозяин присел перед ним на корточки и принялся чесать мохнатые уши.– Не сердись, приятель. Вдруг она пригласит меня остаться? Если мы отправимся вдвоем, то шансов на это никаких. Одно дело провести ночь с мужчиной и совершенно другое – провести ночь с мужчиной и его псом.Но Ренч не желал прислушиваться к разумным аргументам и продолжал изображать несчастное, брошенное животное. Хозяин, само собой, все равно уйдет без него, но пусть его хоть совесть помучает.
– Как насчет закуски?Дэки с сомнением заглянул в тарелку с соевыми бобами, от которых поднимался аппетитный пар, и положил себе совсем чуть-чуть.– Выглядит немного странно, но зато интересно, – с опаской произнес он.– Поверь мне, скоро ты на них просто подсядешь, – усмехнулась Леонора.Она взяла стручок и, держа его за хвостик двумя пальцами, ловко вылущила бобы зубами. Стручок отправился в миску.Дэки последовал ее примеру. Послышался громкий сосущий звук, потом чмоканье, но он все же справился и торжественно объявил:– Я их съел!– Ну, если ты сумел это сделать, то и я смогу, – сказал Томас.Ему удалось вылущить стручок довольно быстро и без особого шума. Торжественно помахав в воздухе шкуркой, он отправил ее в миску и потянулся за следующим стручком. Все засмеялись, и бобы пошли на ура.Леонора и Кэсси незаметно обменялись взглядами. Вечер начался неплохо. Можно даже сказать, начало вечера выглядело весьма многообещающим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32