А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Семла принялась умолять меня отправиться с ней. Я прекрасно сознавал, чт
о эта болезнь мне не по зубам, но согласился Ц чтобы немного успокоить ее
и не выглядеть слишком черствым.
Ц Думаете, это что-то серьезное? Ц с тревогой спросила она.
Это было не просто серьезно Ц это была катастрофа. Впрочем, говорить об э
том бедной женщине не имело смысла. Если раньше я думал, что туман поражае
т лишь тех, кто его вдохнет, то теперь стало ясно: болезнь заразна. Судя по т
ому, что случилось с Роном, инкубационный период составляет не более нес
кольких часов. Я не был знатоком вирусов, но благодаря университетским л
екциям какое-то представление о них все же имел. А уж то, что создать таког
о паразита Белоу вполне по силам, я не усомнился ни на миг.
Одного взгляда на блаженную улыбку сопящего в кровати Рона было довольн
о, чтобы удостовериться, что я не ошибся в диагнозе.
Ц Что же теперь делать? Ц Семла в отчаянии заломила руки.
В ответ я мог только пожать плечами да еще дать пару простых рекомендаци
й:
Ц Тщательно ухаживайте за ним. Постарайтесь влить в рот немного воды, но
только осторожно, чтобы он не захлебнулся.
Ц И это все? Ц удивилась женщина. Ц Я думала, вы знаете какую-нибудь тра
вку…
Ц Семла, травы здесь не помогут, Ц как можно мягче ответил я. Ц Здесь ну
жно кое-что другое.
С этими словами я поспешно вышел, а оказавшись на улице, пустился бегом. Ос
тановился я лишь на рыночной площади Ц на этот раз совершенно безлюдной
. У северных ворот со дня основания селения висел тревожный колокол. На мо
ей памяти его звон раздавался в поселке лишь раз Ц три года назад, когда п
осле проливных дождей реки вышли из берегов и затопили часть селения. Се
йчас я уповал только на то, что не все еще спят. Я что есть силы дернул за вер
евку. Над Вено разнесся тревожный звон.
Следующую четверть часа я провел в мучительном ожидании, расхаживая вза
д-вперед по площади. Постепенно сюда стали подходить те, кто не стал жертв
ой летаргии. И каждый сообщал о тех, кто уснул этой ночью и не проснулся. Ко
гда народу набралось уже немало и стало ясно, что ждать больше некого, я по
просил тишины.
Ц Сейчас, Ц начал я, Ц уже очевидно, что Белоу не ограничился посылкой с
о взрывчаткой. Можно, конечно, надеяться на лучшее Ц что наши близкие про
снутся. Но, зная Создателя, я бы не стал на это рассчитывать.
Из глаз мужчин и женщин покатились слезы, а дети взирали на родителей гла
зами, полными удивления и страха. Эти взгляды придали мне решимости, и я пр
одолжал:
Ц На счету каждая минута. Мы должны сегодня же отправиться в Отличный Го
род. Наша последняя надежда Ц найти Белоу и выпытать у него секрет вакци
ны. Остается только молиться, что она существует.
Ц И как же это ты собираешься заставить его признаться? Ц раздался выкр
ик из толпы. Это был голос Милли Мака. Ц Не один ты натерпелся от Белоу! Мы
тоже его помним!
Ц Пока не знаю, Ц отрезал я. Ц Но если мы ничего не предпримем, то боюсь, и
нам конец. Мы должны драться с Белоу.
Ц Уж лучше схватиться с самим Сатаной, Ц проворчал Дженсен.
Ц Согласен, Ц признался я.
Ц Может, болезнь все-таки пройдет… Ц робко пискнула Хестер Лон. Но голо
с ее прозвучал так неуверенно, что лишь подтвердил мою правоту.
Ц На споры нет времени. Лично я отправляюсь сегодня же. Кто со мной?
Мой призыв был встречен гробовым молчанием. Перед лицом случившегося му
жество покинуло обитателей Вено. Никто не решался взглянуть мне в глаза.

Ц Что ж. Мне нужны транспорт и оружие, Ц сказал я, оторопев от собственно
го безрассудства.
Ц Я могу отдать свою лошадь, Ц послышался голос из толпы.
Кто-то предложил мне оружие, а один поселянин пообещал одолжить охотнич
ью собаку. Я предпринял последнюю попытку:
Ц Ну так как, кто-нибудь идет со мной?
Никто не произнес ни слова, и никто не выступил вперед.
Я подождал еще немного в надежде, что затянувшееся молчание заставит ког
о-нибудь передумать. И правда: шаг вперед сделал Дженсен, и я воспрял. Но ту
т же глаза его стали закатываться, веки закрылись, и он, что-то глухо пробо
рмотав, рухнул наземь. Кое-кто, чтобы не заразиться, отбежал подальше, дру
гие обступили почтенного пивовара, пытаясь помочь. Когда я подошел, тот у
же тихонько похрапывал.
От тех, кто вызвался снабдить меня провизией, я заручился обещанием дост
авить снедь к моему крыльцу, когда стемнеет. Мой план состоял в том, чтобы
добираться до Отличного Города ночью, под покровом темноты Ц на случай,
если за нами следят шпионы Белоу.
Паранойя, верный спутник жителей Отличного Города, снова поселилась сре
дь нас. Ее дружеская рука похлопывала по плечу и меня. По дороге домой я то
и дело поглядывал в небо, ожидая заметить блеск металла, и опасливо всмат
ривался в заросли кустарника Ц не мелькнет ли где подозрительная тень.
Итак, благодаря Белоу часть жителей Вено погрузилась в сон, а оставшиеся
заразились иной болезнью. Доброжелательность и покой этого места смени
лись звенящей атмосферой нервозности и страха за свою шкуру.
Чтобы избавиться от гнетущего чувства и немного приободриться, я начал в
слух беседовать сам с собой.
Ц Что, Клэй, страшно? Ц усмехнулся я. Ц Погоди, то ли еще будет, когда окаж
ешься один, ночью, посреди степей и лесов, на пути к самому сердцу зла…
В этот миг прямо передо мной из высокой травы выскочила дикая индейка, и я
с истошным криком отпрыгнул в сторону. Прежде чем упорхнуть, птица окину
ла меня насмешливым взглядом, словно говоря: «Ну что за придурок!» Я не выд
ержал и расхохотался. Тоже мне рыцарь-самоучка, готовый броситься в бой с
драконом…
Я поспешил домой, мечтая о том дне, когда смогу вновь усесться с Дженсеном
на берегу реки, потягивая дикий эль.
После бессонной ночи отдохнуть было просто необходимо. Сначала из-за пе
реутомления я долго не мог уснуть. Неопределенность будущего являлась м
не в леденящем кровь разнообразии, однако в конце концов усталость взяла
свое, и я погрузился в сон. Мне снилась зеленая вуаль. Драктон Белоу стоял
в центре рыночной площади в окружении лежащих навзничь обитателей Вено.
Все они крепко спали с лоскутами зеленой материи на лицах. Вокруг Создат
еля клубилась желтая мгла. Он поманил меня пальцем.
Ц Твоя очередь, Клэй, Ц сказал он и швырнул в меня горстку сверкающей пы
ли. Облако, словно рой пчел, двигалось прямо на меня. Я еще успел удивиться,
обнаружив, что оно состоит из крошечных металлических птичек, прежде чем
стая обрушилась на меня, выклевывая глаза. Я изо всех сил сопротивлялся и
м, но на меня вдруг навалилась такая усталость, что я упал.
Ц Иди ко мне, Ц сказал голос Создателя, и я почувствовал, как лицо накрыв
ает вуаль. Я уснул, и в этом сне внутри сна меня охватила паника. Я уже решил
было, что заболел сонной болезнью, но как раз тут проснулся от громкого ла
я.
Выкарабкавшись из постели, я торопливо оделся и выскочил на крыльцо, над
еясь, что это односельчане доставили мне обещанное оружие и транспорт. С
позволения сказать, так оно и оказалось. К вороту колодца была привязана
самая дряхлая и жалкая кляча, какую мне когда-либо доводилось видеть. Спи
на у бедняги прогнулась, хвост походил на облезлый веник, а голова была по
нуро опущена Ц словно от стыда за то, что сделали с ней годы. Между колодц
ем и калиткой нервно метался тощий черный скелет. «Охотничья собака», Ц
догадался я. Подобных персонажей мне доводилось видеть разве что на стар
инных гравюрах Ц там их обычно изображали рядом со слепым попрошайкой к
ак олицетворение Нищеты.
В придачу к этим сокровищам я обнаружил арбалет с привязанным к нему кол
чаном и двенадцатью стрелами. Тринадцатой к земле был пришпилен клочок г
олубой бумаги. Я вытащил стрелу и развернул записку.

«Клэй, вот то, что ты просил. Коня зовут Квисмал. Он не то чтобы очень р
езв, зато вынослив. Пес по имени Вуд известен в округе тем, что становится
свиреп и беспощаден, если дать ему кусок мяса. Дашь еще кусок Ц сделает вс
е, что пожелаешь. Признаться, сначала мы хотели дать тебе огнестрельное о
ружие, но потом решили оставить его при себе Ц времена нынче неспокойны
е. Впрочем, арбалет Ц тоже отличное оружие, надежное и хорошо пристрелян
ное. Убивает наповал с сотни ярдов. Удачи тебе, Клэй. Мы никогда тебя не заб
удем.
Твои друзья, жители Вено».

Эта записка продемонстрировала с ужасающей ясностью, как высоко односе
льчане оценивают мои шансы. Возможно, мне следовало внять этому предупре
ждению, поддаться малодушию, как остальные, и ждать, что будет дальше…
Самым неприятным сюрпризом в моем снаряжении был арбалет. Какой прок мне
с него, если придется стрелять в Грету Сикес или в какого-нибудь механизи
рованного уродца Создателя? «С тем же успехом можно плюнуть в их сторону
и назвать это самозащитой», Ц с горечью думал я, поднимая оружие с земли.
Но это было все же лучше, чем ничего, и арбалет я решил взять. Привязывая ег
о к седлу вместе с колчаном, я утешал себя мыслью, что теперь в крайнем слу
чае смогу заколоться стрелой.
Затем я вернулся в дом и собрал пожитки: мешочек с травами, подарок Эа Ц к
остяной нож, немного сушеного мяса, одеяло и, конечно же, зеленую вуаль. Пр
ежде чем закрыть дверь, я еще раз окинул взглядом свое скромное жилище. Се
рдце больно сжалось от желания когда-нибудь вернуться сюда снова и прож
ить остаток дней в мире и покое.
Выйдя из дому, я позвал пса. Тот продолжал с дикой скоростью носиться вокр
уг, высунув язык и вращая глазами. Я забеспокоился, не болен ли он бешенств
ом, но тем не менее, покопавшись в мешке с провизией, вытащил кусок сушеног
о мяса и протянул псу.
Ц Вуд! Ц позвал я. Ц Ко мне!
Стоило этой твари увидеть мясо, как она тут же соскочила со своей орбиты и
ринулась к нему. Я едва успел отпрыгнуть в сторону, когда пес взвился в воз
дух и схватил кусок, чуть не оттяпав мне пальцы. Отбежав с добычей подальш
е, он принялся жадно ее поглощать, производя при этом разнообразные, но од
инаково чудовищные звуки. Я медленно приблизился и дружески протянул к н
ему руку.
Ц Вуд, Вуд… Ц ласково увещевал я. Ц Хороший песик…
В ответ эта неблагодарная скотина злобно зарычала и попыталась цапнуть
меня за руку. Успев отскочить в последний момент, я наградил пса увесисты
м пинком в зад. Тот взвизгнул и исчез в кустах.
К тому времени когда я сумел взгромоздиться на лошадь, солнце почти село
и только на западе, над верхушками деревьев, еще трепетал отсвет заката. Н
очь обещала быть чудесной Ц теплой, но с ласковым ветерком. Над головой у
же зажглось несколько звезд, и я молил небо о лунной ночи Ц чтобы в лесу б
ыло не так темно.
Верхом мне приходилось ездить раза два в жизни, да и то в глубоком детстве
. С высоты седла земля казалась ужасно далекой, и это меня беспокоило. Несч
астное животное прогнулось под весом моего тела и смердело так, будто см
ерть уже надежно обосновалась в его раздутом брюхе.
Ц Вперед! Ц скомандовал я. Лошадь не сдвинулась с места.
Ц Н-но! Ц крикнул я и вонзил ей пятки в бока. Кляча громко выпустила газы
и пошатываясь побрела в лес.
Так начался мой крестовый поход.
Пока мы дюйм за дюймом приближались к опушке, откуда-то снова нарисовалс
я черный пес и, молнией выскочив из кустов, бросился вслед за нами. Он слов
но осознал наконец свою аллегорическую сущность в олицетворении Нищет
ы. Я старался не думать о шансах на успех и о том, какими коварными способа
ми меня могут убить. Вместо этого я предпочитал размышлять о Белоу и его ч
удовищной жажде власти.

3

Всю ночь я трясся верхом на своей тщедушной лошаденке, поеживаясь от шор
оха опавшей листвы и шарахаясь от любой тени. Черный пес время от времени
исчезал, но потом вдруг выскакивал из подлеска справа или слева от дорог
и и пробегал меж медлительных ног моего скакуна. Квисмал от этого сразу т
ерялся и останавливался как вкопанный.
Сперва я нещадно лягал его пятками, чтобы заставить двигаться дальше, од
нако с тем же успехом мог бы подпинывать себя самого. В ходе долгих экспер
иментов выяснилось, что несколько ласковых слов, сказанных Квисмалу на у
шко, действуют куда лучше насилия. Я шептал ему: «Вперед, мой благородный к
онь» Ц или еще какую-нибудь чепуху в том же роде, и тогда он, пошатываясь, т
рогался с места.
Треск сверчков в траве понемногу превратился в подозрительный шепот. Да
же лик полной луны, которой я так радовался в начале пути, приобрел какое-
то зловещее выражение. Мы выехали на поляну, и я поднял голову, чтобы вгляд
еться в молочное великолепие ночного светила. Черты лунной физиономии п
роступали исключительно четко и показались мне вдруг похожими на лицо Б
елоу. Мне представилось, как Создатель стоит на вершине высокой башни, по
ворачиваясь на каблуках, чтобы вобрать в себя все жизни ничтожных людише
к из Вено. В этот миг я бы не удивился, пожалуй, увидев в небе гигантский пер
ст, готовый меня раздавить.
Чтобы унять разыгравшееся воображение, я сделал глубокий вдох, и запахи
леса действительно меня успокоили. В наполнившем мои легкие воздухе я см
ог различить ароматы вьющейся змейкой лозы дикого винограда, цветущего
веерохвоста и сочащегося молочком корня ящерного папоротника. Все они б
ыли мне знакомы по ежедневным набегам в лес за лекарственными травами, к
аждое из этих растений, высушенное и перемолотое, исцеляло от самых разл
ичных недугов Ц будь то подагра, сенная лихорадка или приступы меланхол
ии. И сейчас одного их запаха оказалось достаточно, чтобы меня исцелить.

Я держался дороги, проложенной в последние годы купцами из Латробии, но е
два рассвело, уговорил Квисмала зайти в подлесок, и мы повернули на север
о-запад, к степям Харакуна. Пес исчез вновь, его было не видно и не слышно уж
е больше двух часов, и я возрадовался, решив, что он нашел себе новую жертв
у и вместо меня мучает теперь какого-нибудь кролика.
Когда солнце поднялось в зенит, я почувствовал, что ночное путешествие о
сновательно меня измотало. С удил моего скакуна стекала пена, а с боков Ц
пот: очевидно, Квисмал нуждался в отдыхе не меньше моего. Когда мы наконец
вышли из леса и добрались до ручья, обозначавшего южную границу степи, я о
тыскал огромный раскидистый шемель, склонившийся над самой водой. Я прив
язал коня к нижней ветке Ц так, чтобы тот мог и дотянуться до воды, и пощип
ать травку, Ц а сам отцепил от седла арбалет и уселся в тени.
Седлом я в кровь стер себе кожу, глаза после двух бессонных ночей словно з
апорошило песком, но какое это было счастье Ц вновь очутиться на твердо
й земле! День был теплый, вековечный ветер степей обдувал и баюкал, застав
ляя забыть все тревоги. Вообще-то я собирался на досуге потренироваться
в стрельбе, но вместо этого лег на спину и стал бездумно глядеть сквозь ко
лышущиеся гроздья звездчатых листьев. Не желая становиться очередной ж
ертвой охватившей Вено эпидемии, спать я по-прежнему опасался, однако вс
коре веки мои смежились сами собой.
Меня разбудил собачий лай. Я еще не до конца проснулся, но уже испытал жест
окое разочарование, сообразив, что пес все-таки нашел меня. Приподнявшис
ь на локтях, я оглянулся посмотреть, все ли в порядке с лошадью. Верный Кви
смал стоял там же, где я его и оставил, мусоля траву беззубым ртом и лениво
отмахиваясь от гнуса.
Протерев глаза, я огляделся по сторонам, пытаясь отыскать пса. Когда мне э
то удалось, тот уже перебрался через ручей и, отряхиваясь, стоял на берегу
ярдах в двенадцати от меня. Затем, сморщив нос и оскалив зубы, зверь прижал
ся к земле. Шерсть на тощем загривке встала дыбом, лихо закрученный хвост
опустился промеж лап, а из горла донеслось утробное урчание.
Этот пес и раньше-то казался мне сумасшедшим, а теперь выглядел совершен
но безумным. Стараясь не делать резких движений, я на всякий случай потян
улся за арбалетом.
Ц Ты же хороший мальчик, Ц предпринял я попытку увещевать взбесившего
ся зверя. Тот продолжал угрожающе рычать. Я решил, что уже вполне насладил
ся его присутствием. К тому же, когда придется тайком пробираться по разв
алинам города, такой защитник будет мне только обузой. Дрожащими руками
я поднял арбалет и вытащил из колчана стрелу. Продолжая разговаривать с
собакой как можно ласковей, я попытался натянуть тетиву. Сдвинуть ее уда
лось дюйма на три Ц больше она не поддалась.
Представление об арбалетах у меня было более чем поверхностное, к тому ж
е, прожив жизнь в относительной праздности, я не обладал и половиной силы
хорошо обученного солдата. Импровизируя на ходу, я переместил центр тяже
сти назад, поднял ноги повыше и зафиксировал лук подошвами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26