А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что-то холодное коснулось моих губ, и язык окаменел во рту. Пара ведер ледяной воды заставили меня вздрогнуть от холода, а удар плети огнем обжег спину. От боли и неожиданности я всем телом прогнулся у столбов, в кровь обдирая колени и запястья. Тяжелая цепь хлестнула меня по груди и, чуть не придушив, швырнула вперед, заставив выпрямиться. Мир онемел для меня, но я готов был поклясться, что Арси смеется. Вот, дьявол, энергии полный ноль, даже третий глаз не видит.
Ком грязи попал в лицо, еще один, и еще. Сколько же дураков спешит в Альвар, никогда бы не подумал. Удары плети по спине… Несчастные мои ребра. Арси не солгал, я в одночасье ослеп, оглох и онемел. Зато сознание мое немедленно захватила боль и, что хуже всего, почти животный страх новой боли, которая, впрочем, себя долго ждать не заставляла. Уже через час я был весь в грязи, а спина моя просто горела от общения с плетью. Арси должен был быть вполне удовлетворен зрелищем, если он еще здесь.
Я то, как тряпичная кукла, дергался под ударами, то, озверев от боли, пытался вырваться из оков. Я сам себя ненавидел за это проявление слабости, но ничего не мог сделать. Моя физическая сущность загнала в угол духовную понадежнее Варвариного заклятия, сделавшего меня человеком. Осталась только мысль, как и обещал Арси. Одна мысль. Вырваться отсюда любой ценой. Таур сделал все, чтобы это было практически невозможно. Не имея возможности закрыться от удара, я был не в состоянии сосредоточиться на своем сознании, им владели одуряющая боль и ее ожидание.
Через пару часов боль окончательно победила. Я стал проваливаться в черную пустоту, надеясь хоть ненадолго избавиться от этого кошмара. Не тут-то было. Потоки холодной воды по спине. Я всем существом чувствую, как затягиваются и заживают следы ударов. Ну да, мертвый источник, он мгновенно лечит любые раны.
Кто-то поднимает мне голову и насильно поит водой. Силы возвращаются, как по волшебству. Почему «как»? Вода-то живая. Замкнутый круг, из этого ада не выбраться. Конечно, можно попытаться убить себя мыслью, пока снова не разыгралась боль, но это последнее дело. Магия не допускает таких действий и презирает самоубийц. Им закрыта возможность воскрешения, да и смерть недоступна: болтаются по миру неприкаянными ментальными сущностями. Нет, Таур, этого ты от меня не дождешься, даже если изобьешь меня до полного одурения и окунешь в целое море грязи. Раз уж выпало мне испытание духа, значит, есть за что.
Я кое-как выпрямился и полностью открылся для боли. Надо как-то компенсировать свое пребывание в башне и Арсикову отраву. На сегодняшний момент мне доступен только один способ – энергия удара. Давайте, жители Ваурии, бейте, моя спина к вашим услугам. В какой-то момент мне показалось, что я чувствую присутствие Мирны и Ронни. Но тут последовал такой сильный удар, что я на пару минут потерял сознание.
Пришла ночь. Я понял это по тому, что разбитую спину перестало печь солнце, и почти полностью прекратились удары. Редкие прохожие, если и случались, то шли в направлении города. А значит, была только грязь. По счастью, стража окатила меня водой уже на закате, и боль почти не докучала. Я вполне мог сосредоточиться на собственных проблемах.
Первым делом я попытался заняться лечением пальцев, но понял, что в ближайшие дни это задача непосильная. В моем распоряжении была только мысль, самое энергоемкое волшебство. Придется подождать. Потом я прикинул, останется на мне обезьянье заклятье после превращения или нет. Решил, что, учитывая природную вредность и скрупулезную предусмотрительность Таура, наверняка останется, и стал рассчитывать необходимое количество энергии превращения во что-нибудь. Учитывая разницу масс превращаемого и превращенного получалось, что проще всего стать анакондой. Только вот спрятаться, имея такой внушительный габарит, будет сложновато.
Я сосредоточился и вспомнил местность у ворот с фотографической точностью. Нет, спрятаться здесь негде. Один вариант – нырнуть в груду камней, на которых я стою, и, пока стражники будут приходить в себя, зарыться в землю. Для таких целей вполне подходила змейка-вертихвостка из микроизмерений. Если ничего не перепутал, энергии нужно всего-то раза в два больше, чем сейчас имею. Значит, один день, нет, для гарантии лучше два – и можно превращаться.
Еще два дня под плетью… А что делать? Не уверен я, что в один день смогу набрать необходимое количество энергии. Рисковать не хочу. Повторной попытки может и не быть. Значит, мне придется еще двое суток стоять у ворот Альвара, полностью открытым боли. Могу не выдержать столько побоев сразу. Или сдохну под плетью, или с ума сойду от такого мучительного времяпрепровождения.
Варианты? Стража – не Арси. Сборище пугливых идиотов. Почаще делать вид, что отключился, живая вода – та же энергия.
Ну что ж, начинаем представление, самое время – народ из города потянулся,
Весь следующий день я лишался чувств строго по расписанию, как курьерский поезд: на каждом пятидесятом ударе. Стражники только и успевали отпаивать меня водой. Пожалуй, завтрашнего дня не понадобится. Я смогу все свои проблемы решить уже ночью. Поближе к рассвету, когда бравая охрана по обыкновению заснет.
Солнце село. Людской поток иссяк. Ночь. Подождать пару часов, в последний раз приложиться к живой воде и ноги в руки. Почему-то мне снова показалось, что где-то рядом присутствует моя сладкая парочка. Ну что ж, если и так, помогут смыться. Как назло, по дороге никто не шел.
А, может, я и без последнего глотка обойдусь? Скользну в землю и поминай, как звали. Нет, спина болит, надо дождаться водных процедур.
Упс, два крепких удара по лопаткам, очень кстати. Я изогнулся змеей, разминая мышцы перед превращением, и повис на привязанных руках. Ну, давайте анестезию из мертвого источника на спину, глоток живой воды и – помоги мне Мерлин. Они окатили меня с ног до головы, но облегчения почему-то не последовало, даже наоборот: сильнее заболела разбитая спина, да клеймо тауровское полыхнуло огнем свежего ожога.
К губам моим поднесли яд. Я знал это абсолютно точно. Это было так неожиданно, что вместо того, чтобы по-быстрому превратиться хоть во что-нибудь, я попытался увернуться от отравы. Ничего не вышло, стражи держали мою голову мертвой хваткой. И опять я растерялся. Нет, чтоб стать июльским дождем или северным ветром, я с ослиным упорством продолжал сопротивление. Только когда они уже почти победили, я сообразил, что без волшебства не обойтись. На собственное превращение уже не было ни времени, ни возможности, слишком крепко меня держали.
Всю накопленную энергию я бросил на обезвреживание отравы. Вода – почти самая энергоемкая субстанция. Чтобы обезвредить мыслью ведро мертвой воды, нужен взвод Волшебников. Я один, силы мои изрядно потрепаны, а в мыслях царит такой кавардак, что о качественном колдовстве можно забыть. Максимум, чего я добился, воды полумертвой. Как она действует на Волшебников, шут его знает, но в самое ближайшее время у меня будет возможность выяснить это на собственном опыте: стража все-таки изловчилась и от души напоила меня водичкой.

* * *

Горохов открыл дверь и увидел на пороге Оленьку Тимофееву. Он хорошо ее знал, она была старостой класса, где училась Алиса. В Оленьке все было очень. Она была очень правильная, очень умненькая, очень обязательная и очень нескладная. Длинная, тощая, как венская сосиска, она почему-то ассоциировалась у Вадима Игоревича с саранчой. То ли из-за острых локтей и коленок, то ли из-за соответствующего аппетита, он и сам не знал.
– Здравствуйте, – деловито сказала Оленька, – я к Алисе, можно?
– Здравствуй, Оля, – Горохов распахнул дверь. – Конечно, заходи. Как дела?
– Спасибо, хорошо, – Оленька прошествовала мимо Горохова с грациозностью цапли. – Завтра контрольная по английскому. Алиса много пропустила, я пришла помочь ей подготовиться.
– Молодец, – похвалил Горохов. – Алиса у себя в комнате, вы поучитесь немного, а я чай пока поставлю.
«Бывают же приличные дети, – думал Вадим Игоревич, ставя чайник на плиту, – но страшненькая она все-таки редкостно. Хотя, маленькая еще, подрастет – выправится. Ноги длинные, коса толстая, талия узкая… Нормально все будет. Зато умная. Хотя до сих пор не знаю – для женщины это плюс или минус». Горохов озадачился вопросом полезности для личной жизни женского ума и перестал думать об Оленьке.
Тимофеева вошла в комнату подруги и закрыла за собой дверь.
– Привет! – уставилась она на Алису.
Алиса оторвалась от телевизора и небрежно кивнула.
– Я за тобой, – Оленька ухмыльнулась. – Точнее, за вами.
Брови Алисы поползли вверх:
– Что-то я не совсем понимаю.
– Сейчас поймешь, – почему-то баритоном пообещала Тимофеева. – Ознакомься.
Она достала из кармана узкий голубой лист бумаги с какими-то иероглифами и сунула его под нос Алисе.
– Что это? – настороженно спросила та, бросив взгляд на документ.
– Читай, там все написано.
– Это не английский.
– Так, дамочки, – Тимофеева превратилась в высокого сухопарого мужчину лет сорока в легком светлом костюме, – на вашем месте я бы не резвился. Вы обвиняетесь в убийстве.
Алиса задрожала, как в лихорадке, охнула и опустилась на ковер. Рядом с ней прямо из воздуха материализовались Варвара с Катариной.
– Комиссия по магической этике, дознаватель Элрой, – мужчина быстро поднял ладони в направлении сестер. Волшебницы замерли. – В связи с тем, что ваши преступные действия повлекли за собой смерть Волшебника, вы обе арестованы по обвинению в убийстве. По прибытии в Мерлин-Лэнд вам будет предоставлен адвокат и положенный по закону сеанс связи.
– Инсилай умер?! – Катарина смотрела на Элроя, как на привидение. – Этого не может быть. Вы лжете!
– Где это случилось? – тихо спросила Варвара.
– В Альваре, – коротко ответил дознаватель, не сводя глаз с арестованных.
– Каким образом? – допытывалась Варвара.
– Его убили.
В дверь постучали
– Девочки, – сообщил Горохов из коридора, – чай готов.
– Идем-идем, – голосом Оленьки откликнулся Элрой.
Вадим Игоревич вернулся на кухню и водрузил на стол чашки, сахарницу и вазочку с миндальным печеньем. Подумал и добавил еще блюдо с фруктами. «Вот молодцы, – думал Горохов, – занимаются, к контрольной готовятся, я бы на их месте на пляже сидел».
Его вдруг будто током ударило: какая контрольная, июль месяц, разгар каникул! Вадим Игоревич бросился в комнату дочери. Алиса лежала на полу. Над ее головой стояли трое – высокий мужчина и две девушки. При появлении Горохова мужчина обернулся, и в тот же миг одна из девиц растаяла в воздухе.
– Ох, – только и смог сказать Горохов, но, взглянув на недвижную дочь, наплевал на колдовские штучки своих гостей и бросился к Алисе. – Что вы с ней сделали?! – он схватил дочь на руки.
– По законам Эйра побег равносилен признанию, – громыхнул басом незнакомец. – Не советую.
В ту же секунду вторая девица взвилась посреди комнаты алым огненным вихрем и рванулась в форточку. Горохов понял, что сейчас исчезнет и мужчина, а вместе с ним – надежда на выздоровление Алисы.
– Стоять! – рявкнул Вадим Игоревич. – Что вы сделали с ребенком? Шайка колдовская!
– А где вы видите ребенка? – удивился Элрой.
Алиса превратилась в здоровенного черного кота, который, разодрав Вадиму Игоревичу руки здоровенными когтями, с мерзким мявом сиганул на пол.
– Держи его… – почему-то шепотом скомандовал Горохов.
– Зачем Вам кот? – спросил мужчина.
– Где моя дочь?! – возопил Горохов, вновь обретя голос.
– Почему Вы спрашиваете об этом только сейчас? – усмехнулся Элрой. – Неужели эта аморфная сущность, жившая в Вашем доме, ввела Вас в заблуждение?
– Где Алиса?! – глаза Горохова не обещали ничего хорошего.
– Я, наверно, совершаю сейчас должностное преступление… В данный момент Алиса пребывает в квартире Вашей приятельницы Анжелики и перезвонит Вам в самое ближайшее время. Не волнуйтесь, теперь с ребенком все будет в порядке. А сейчас, если Вы не против, я пойду. Впрочем, если против, тоже пойду.
Собеседник Горохова растворялся прямо на глазах.
– Постойте, – спохватился ошеломленный Вадим Игоревич, – а Оленька где?
– Отдыхает с родителями в Ялте, – успокоил Элрой. – Котика я заберу. Кис-кис…– Кот забился под кресло и зашипел.
– Да уж, пожалуйста, – проворчал Горохов. – Я их терпеть не могу.
Кот сверкнул глазами, каркнул по-вороньи и исчез, будто не было.


Часть седьмая

Избавь меня, господи, от друзей, а с врагами я и сам справлюсь…

Глава 45

– Выходи! – громыхнуло небо голосом Магистра, и огромный огненный столб начал подниматься посреди Альвара.
Не знаю, что подумал Илай, а лично у меня ноги подкосились. Мирна тоже храбростью не пылала. Краем глаза я увидел, как она шмыгнула под какую-то тачку, брошенную у ворот дома, и притворилась придорожной кочкой. Я бы тоже закосил под бугорок в степи, но, видно, оцепенел от страха; так и застыл столбом посреди улицы. У меня за спиной шарахнуло так, будто небо рухнуло на землю. Я упал на четвереньки и беглой рысью переместился под ближайший забор. Только там я рискнул обернуться и посмотреть, что происходит.
Инсилай стал огромным, как смерч в океане, одной ногой он стоял на нашей улице, другой – на соседней, а может, и на соседней с соседней. В руках у него было что-то пылающее и грозное. Я не сразу понял, что это меч, только сегодня утром казавшийся мне обыкновенной ржавой железкой.
– Звал? – я не узнал голос Илая. Рык разъяренного льва по сравнению с ним показался бы ласковым мяуканьем. А ведь он страшный Волшебник, избранный ученик Локи, не зря его отправили сражаться с Тауром. Они друг друга стоят.
Где-то в небе столкнулись огненные шары, и клочья пламени полетели на город. Я закрыл голову руками и стал лихорадочно искать, куда бы спрятаться, пока с неба не посыпалось что-нибудь посерьезнее.
Совсем рядом со мной взметнулось облако пыли и раздался жуткий грохот. Когда пыль осела, я увидел, что это упал соседний дом, похоронив под собой часть улицы. Наступил на него кто-то из волшебников или просто с неба что-то свалилось, разбираться времени не было. Кто-то пытался выбраться из-под обломков, из соседних домов начали выбегать люди. Я рванул к тачке и, подвинув Мирну, устроился рядом.
– Что там? – крикнула Мирна. Грохот вокруг стоял такой, что уши закладывало.
– Всеобщая паника, огонь и камни с неба! – проорал я в ответ.
– Ты издеваешься?! Что с Инсилаем?
– Да я твоего Инсилая боюсь не меньше, чем Таура! – гаркнул я. – Посмотри вокруг, это ведь и его работа. Думаешь, он нас со своей высоты видит? Передавит, как слон муравьев. О господи! – Огненный смерч прокатился по улице, и все запылало. – Бежим!
Мы с Мирной вылезли из своего хлипкого убежища и побежали к окраине. Все вокруг горело и рушилось, обезумевшие от страха люди метались по улице, раненые, застрявшие под обломками, стонали и молили о помощи. Мы неслись с поля битвы с одной мыслью: «Не упасть, затопчут». Кровь, смерть и паника царили в Альваре.
С грехом пополам мы выбрались из города и, едва дыша, плюхнулись на землю у входа в пещеру. Только тогда я осмелился оглянуться.
В небе над городом метались в диком танце два гигантских силуэта. По огненному мечу я узнал в одном из них Инсилая. Неужели когда-нибудь и я смогу так же? Вряд ли, это уже за гранью возможного, это для избранных. Меня чуть не раздавило сорвавшимся камнем. Грохнулся мне под ноги, аж земля задрожала. А кто их избирает-то? Может, я тоже избранный, только еще не знаю об этом? Их, то есть избранных, заранее предупреждают, или это выясняется уже по ходу пьесы? Никогда бы не подумал, что Илай такая страшная сила. Хорошо у него с волшебством облом случился на Варвариной кухне, быть бы мне горелой спичкой.
– Смотри, – Мирна дернула меня за руку. – Какой же он молодец!
Теперь в небе дрались два грикона. Перья летели во все стороны, мерцая яркими искрами, плавали в высоте, а погаснув, падали на Альвар каменным дождем.
Страшное дело! Угораздило меня выйти за порог Варвариного дома! Огненный клинок метнулся в сторону Магистра. Таур отступил, круша западную окраину города. От дыма и пыли стало темно, как ночью, Альвар утонул в черной дымке. Представляю, что там творится. Мы довольно далеко от этого ада, но и то глаза слезятся, в горле першит, а от грохота уши закладывает.
Два вихря взвились в небо и столкнулись где-то в вышине. Сверху полились потоки дождя и снега. Мирна вскочила на ноги и, размахивая руками, заорала что-то очень громкое на непонятном мне гортанном языке. Небо, на удивление, откликнулось подобным криком. Что ж за язык такой, что я его не понимаю? Каждый гражданин Эйра легко говорит на всех языках мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64