А-П

П-Я

 


Чары Керидвен разрушились, и он закричал от ярости и боли, когда его тело скрючилось и захрустело. Ближайший к чудовищу солдат шевельнулся, но хагг ударил его, отшвырнув от себя на десяток футов.
Полностью изобличенный, хагг заметался взад-вперед, глаза его дико сверкали, из пасти текла слюна.
Копье Кедрика ударило его прямо в грудь.
Он зашатался, ухватившись за древко копья, и заскулил. Потом рухнул на траву и затих.
Никто не двинулся, ни один солдат не убрал своего оружия. Все смотрели на Гэри Леджера, копьеносца.
Прошло какое-то мгновение, и хагг вскочил, откинув окровавленное копье.
– Эйя йип, йип, йип! – взвыло чудовище.
Все закрыли уши. Все, кто оказался на пути хагга, отпрянули в ужасе, когда он бросился прочь с поляны, прочь из города, на западную дорогу и дальше, на юго-восток, в свой холмистый дом.
– Шкодливый маленький клоп, – сухо заметил Микки.
– Да здравствует законный король Волшебноземья! – крикнул Гэри, проворно соскочил с коня, высоко поднял копье, затем упал на колени перед сидящим верхом королем и склонил голову.
Это было то, что требовалось увидеть населению Бремара и уставшим коннахтским солдатам. По городу из конца в конец понеслись крики и полетели дальше, по гористым тропам, через походные лагеря.
Раздался клич за короля Киннемора, за Коннахт. И за мир.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ВО ВСЕОРУЖИИ

Спокойно, не привлекая внимания, Гэри шел по западной тропе, удаляясь от Бремара. Настроение у него было прекрасное: только что они с Дианой, Кэлси, Джено, Джербилом и всеми остальными посидели в «Дремлющей фее», болтая и распевая песни. Дддвехи Гэри оставил в городе, радуясь передышке и возможности снять боевое облачение. Но и без знаменитых доспехов его узнавал каждый патруль, мимо которого он проходил. Узнавали его и прохожие, направлявшиеся в Бремар на праздник. Гэри можно было приметить по одному лишь его росту, ибо другим таким высоким человеком был только сам король Киннемор.
Между тем встречный люд держался тактично и не докучал Гэри, ограничиваясь кивком и коротким приветствием. Вскоре Леджер сошел с основной тропы и двинулся по узкому каменистому проходу, который казался всего лишь трещиной, пролегавшей между двумя холмами.
Сделав резкий поворот, он вошел в укромную рощицу, почти что пещеру под пологом широкого уступа, где его ожидал Микки.
– Значит, ты попросил меня прийти сюда, чтобы сообщить, что уходишь, – резюмировал Гэри, давно распознавший намерение лепрекона.
Микки безучастно пожал плечами:
– А ты хотел, чтобы я остался, так? Будь уверен: в городе пляшут и резвятся – отчего бы для большего веселья не поймать какого-то там лепрекона?
– Киннемор и Баденох даруют тебе свободу, – возразил Гэри. – Во всяком случае, они перед тобой в долгу. Лепрекон вновь пожал плечами.
– Уже давно я болтаюсь среди людей, – пробормотал Микки. – Чересчур долго дурачил их своими трюками и столько же времени вывертывался из их цепких рук. И еще, слишком давно я исправляю то, что вовсе не является моей заботой, честно говоря… Я ухожу в Тир-на-н'Ог, парень, назад, в свой дом, куда больше не вломится армия. Вот потому я и попросил тебя прийти сюда. Тебе бы сейчас тоже не мешало подумать о своем доме.
Гэри огляделся, и в его глазах мелькнуло отчаяние. Казалось, Микки прав, но с появлением истинного короля все кончилось так внезапно, что Гэри не успел эмоционально подготовиться к возвращению домой. Пока не успел.
– Ты победил в войне и теперь хочешь пожинать лавры, – сделал вывод Микки.
Теперь был черед Леджера просто пожать плечами.
– Неужели все кончилось? – с сожалением в голосе спросил он.
Лепрекон вздохнул, – похоже, Микки тоже было в какой-то мере жаль, что их приключения закончились.
– Весь народ сплотится вокруг законного короля, – рассудил он. – Даже принц Гелдион и Баденох в глубине сердец ощутили, что пора прекратить вражду.
– Я не верю, что все кончилось, – раздался позади властный голос.
Оба обернулись и увидели, как из-за поворота выходит король Киннемор.
– Вы следили за мной, – сказал ему Гэри.
– Я не думаю, что все кончилось, – повторил король, пропуская упрек мимо ушей. – Только не сейчас, когда ведьма вскоре выберется из своей норы.
– Это уж точно, выберется, – согласился Микки. – Но за ней пойдут единицы. Сила Керидвен в тех, кого она обманом превращает в своих союзников. А теперь, когда вы вернулись на трон, все люди будут с вами, даже эльфы и дворфы придут, если вы их позовете.
Леджер едва слушал эти слова, все еще пораженный появлением короля.
– Зачем вы следили за мной? – без обиняков спросил он, как только в разговоре возникла пауза.
Киннемор ответил ему обезоруживающей улыбкой.
– Потому что я понимал, что лепрекон не останется, – сказал он. – И еще я знаю, что тебе для возвращения домой нужен наш добрый Микки.
От такого утверждения оба удивленно подняли брови. Насколько им было известно, об истинном происхождении Гэри знали только лепрекон, феи, Кэлси, Джено, да еще несколько тнльвит-тегов. Остальные считали, что Гэри прибыл из далекой страны под названием Бритэйн.
– Как видно, у него есть все основания быть королем, – невозмутимо сказал Микки.
Услышав эти слова, Киннемор усмехнулся.
– В первые годы моего правления я часто вел дела с Бритэйном, – пояснил он. – Это было до того, как вмешалась колдунья. Мне знаком этот акцент, и я также знаю… – добавил король, глядя прямо на Гэри, – … когда не слышу его в речи человека.
– Достаточно честно сказано, – признал лепрекон.
– Прежде мне уже доводилось встречать пришельцев из твоего мира, – продолжал Киннемор. – Поэтому я понял, что ты вскоре можешь исчезнуть. Вот почему я тщательно следил за каждым твоим шагом, даже пошел за тобой по пятам сюда.
– Чтобы попрощаться? – спросил Гэри.
– Чтобы просить тебя остаться, – ответил король. – Еще на некоторое время.
«Ну вот, приехали», – прошептал про себя Микки, тогда как Гэри распрямил плечи, а лицо его приняло решительное выражение.
– Ведьма скоро окажется на свободе, – серьезно произнес Киннемор. – А союзники у нее действительно есть, – прибавил он, бросив быстрый взгляд на Микки. – Горы Пеннлин кишат племенами гоблинов и огромными кланами горных троллей.
– Она не выступит с ними, – возразил Микки. – В открытый бой не пойдет. Керидвен такое никогда не было свойственно.
– Возможно, – согласился король. – Но Роберта больше нет, а колдунья не оставила своих замыслов.
– Вы хотите двинуться на нее? – скорее утверждая, чем спрашивая, произнес Гэри, и тон его был скептический, граничащий с недоверием, поскольку он бывал на Инис Гвидрин и приятных воспоминаний об этом у него не осталось.
Король медленно кивнул.
– О бегорра, – пробормотал Микки.
– Похоже, сейчас самое время, – сказал Киннемор. – Керидвен и ее приспешники заперты на острове, а наша армия уже собрана на поле. Мы сможем нанести Керидвен такой удар, от которого она будет не один год оправляться. Мы до такой степени подорвем ее силы, что ее злодеяния уже не будут столь велики.
– А зачем вам Гэри Леджер? – поинтересовался Микки.
– Мы бы справились и сами, – ответил лепрекону Киннемор, глядя пристальным взглядом на Гэри. – Но разве его присутствие не прибавит новых страниц к старой легенде? Кроме того, если с нами будет копьеносец, это окажет благоприятное воздействие на моральный дух солдат. Не стоит недооценивать силу чувств, добрый лепрекон. Почему же тогда Керидвен так старалась помешать перековыванию копья Донигартена?
– И откуда вам все это известно? – удивился Микки.
– Как видно, у него есть все основания быть королем, – ответил Гэри, повторяя недавние слова лепрекона.
– Ведьма боялась тех чувств, которые пробудит возрожденное копье, – сказал Киннемор, отвечая на свой же вопрос, и король снова восхищенно посмотрел на Гэри. – И, как вскоре окажется, не напрасно.
Гэри долго выдерживал на себе королевский взгляд, затем обернулся к Микки. Лепрекон сидел на камне, качал головой и разжигал свою трубку с длинным чубуком.
– Я хочу остаться, – сказал Гэри.
– Знал, что ты это скажешь, – тут же отозвался Микки.
– А тебя, добрый лепрекон, я тоже прошу присоединиться к нам, – сказал Киннемор. – Мое слово и рука Гэри Леджера будут порукой тому, что ни один человек не причинит тебе вреда.
– Я боюсь отнюдь не людей, – прошептал Микки. Он подумал о гигантских горных троллях и о еще худшем – о самой колдунье. Могущественнее врага невозможно было отыскать в Волшебноземье. Но при всем при том Микки знал, что Киннемор рассуждает здраво. Роберта не стало, а без уравновешивающей силы дракона всем им нужно изрядно попотеть, чтобы сдерживать ведьму.
Микки просто хотелось понять, почему его, беззаботного лепрекона, привыкшего резвиться на укромных лужайках в густом лесу, постоянно заносит в самую гущу событий?
Гэри знал, что за нагромождением валунов притаилось нечто большое, возможно горный тролль. Он замер, вслушался и услышал ровное дыхание этого чудища, едва различимое из-за шума ветра, который в тот день не переставая дул над горами Пеннлин.
Облаченный в доспехи, Гэри повернулся к своим друзьям и кивнул. Они вчетвером: Гэри, Диана, Томми и Микки – успели трижды сходить на охоту на троллей в течение этих пяти дней битвы, начавшейся, когда коннахтская армия вступила в этот гористый край, окружавший островной дом ведьмы.
Диана притаилась. Она еще не совсем привыкла к виду горных троллей. Ростом они были» пониже, чем Томми, – только двенадцать футов, но зато выглядели, как те самые горы, что дали им название. Кожа у них была сероватого цвета с коричневым оттенком, головы квадратные, лица плоские, напоминающие большие каменные плиты. Одежды тролли почти не носили, а их толстая кожа заменяла им доспехи. Волосы, которые росли у них везде: и на голове, и на туловище, – обычно свисали клочьями, подобно небольшим кустам на каменистых склонах гор. Ни один из троллей не был столь внушителен, как Томми, и знакомство с великаном отчасти подготовило Диану к предстоявшей сейчас встрече с врагами. Однако она сомневалась, приятно ли ей будет увидеть одного из этих грязных чудищ, даже мертвого.
Гэри прислонился к камням и сделал глубокий вдох. Обеими руками он поднял свое могущественное копье, сделал еще один вдох и поправил чересчур свободный шлем. Затем дико закричал и бросился за поворот.
Тролль выпрыгнул на него с дубиной в руке, но человек вдруг отступил.
Преследуя Гэри, тролль завернул за угол, и тут у него от удивления отвисла челюсть, когда он увидел восемнадцатифутового великана!
Томми едва успел поднять кулак для удара снизу и стукнул тролля прямо по отвисшей челюсти. В миг злобное и безмозглое существо взлетело на несколько футов над землей, потом рухнуло на округлую вершину груды валунов и медленно соскользнуло вниз. Тролль был без сознания, а возможно и мертв.
– Эй, парень, там еще один! – визгливым голосом сообщил Микки, восседавший сзади, на выступе горного склона.
– Сзади! – добавила Диана, бросаясь к Гэри.
Гэри быстро развернулся, отчаянно размахивая копьем, и нанес мощный удар в живот приближающегося тролля. Существо заревело от нестерпимой боли, но не остановилось и еще глубже врезалось в копье, опрокидывая Гэри.
Томми попытался схватить своего потерявшего равновесие друга, но тут Микки вновь пронзительно закричал, и великан обернулся как раз в тот момент, когда на него обрушилась дубина еще одного тролля. Томми только что-то проворчал и так двинул тролля, что расквасил ему лицо.
Но за спиной чудовища оказалось двое других, и каждый сильно ударил по могучей руке великана. Сзади, из-за груды валунов, вывалился третий, движущийся прямо на Диану. Ее короткий меч казался еще короче на фоне двенадцатифутового тролля, весящего девятьсот фунтов!
Диана закричала и сделала выпад, рассчитывая на быстрый удар. У нее замерло сердце, когда она увидела, как тролль замахнулся дубиной, но, к немалому ее облегчению (и удивлению), чудовище промахнулось. Не мешкая, Диана нанесла второй удар, а затем и третий. Каждый раз меч, который вручили ей эльфы, оставлял кровавую борозду на мощном туловище тролля.
Тролль взмахнул дубиной, но вновь не попал в Диану. Он недоверчиво хрюкнул и ударил своим массивным сапогом, но снова мимо и потерял равновесие. Диана благополучно проскочила над высоко поднятой ногой тролля, врезала ему по колену другой ноги, и он тяжело повалился на землю.
Диана подбежала со стороны головы чудовища, полоснула по сомкнутым пальцам тролля, которые по непонятной для нее причине хватались за воздух в трех футах от нее.
Затем она решилась приблизиться к зверю и со всей силой ударила его в глотку.
Диана нанесла лишь один удар и тут же отпрянула, когда вдруг хрипло дышащий тролль начал молотить в воздухе руками и ногами. Он схватился за свое разодранное горло, и по его пальцам покатились пузырьки кровавой пены вперемешку со слюной. Голень тролля опустилась на валун, взметнув его в воздух, а затем нога со всего размаху стукнулась о землю, переломив под собой камень.
– Девонька, новые подходят! – предупредил Микки, наблюдавший за сражением. Диана чуть не потеряла сознание, когда увидела, как по тропинке, прямо к их маленькому отряду, движется не менее полудюжины горных троллей. Она позвала Гэри, который выбрался из-под мертвого тролля и сейчас всеми силами (но безуспешно) старался вырвать застрявшее в туше копье.
Диана оглянулась на Томми. Великан держал в каждой могучей руке по троллю, ухватив их за волосы, и, не обращая внимания на дубины, которыми они колотили его по бокам, стукал их головами друг о «друга.
Диана вздрогнула, когда раздался впечатляющий хруст! Где-то после третьего или четвертого удара сопротивление троллей прекратилось.
– Их шестеро! – закричал Микки.
– Убегай! – здраво посоветовал Гэри.
Он наконец вытащил копье, но поскользнулся на липком, залитом кровью камне и с силой рухнул на землю.
Диана подбежала к мужу: нужно было спешно подыматься на ноги.
Тролли с остроконечными дубинами в руках сгрудились возле валунов, и один лишь бедолага Томми преграждал им путь.
Томми… и целый град стрел.
Со всех сторон раздались звуки рожков. Десятки солдат под предводительством принца Гелдиона устремились в атаку, выкрикивая имя сэра Кедрика.
Прежде чем Гэри удалось нанести хотя бы один удар, все шестеро троллей упали замертво, разделив участь пятерки их мертвых сородичей.
– Как вы узнали? – спросил Гэри у Гелдиона, когда все улеглось.
– Благодари короля, – ответил принц. – Ему не нравилось, когда ваш маленький отряд отправлялся сражаться на свой страх и риск.
– Но мы этим занимаемся с самого начала войны, – вмешалась Диана.
– Потому-то мой отец и знает об этом, – сказал принц. – И как он считает, об этом известно и Керидвен. Колдунья понимает возможные последствия этой войны и знает, что копьеносец является важной целью. Отец более не позволит вам уходить одним, хотя вы и полагали, что это лучшая тактика.
– Поблагодари его за всех нас, – попросила Диана.
– Как видно, у него есть все основания быть королем, – в один голос сказали Микки и Гэри, понимающе подмигнув друг другу.
Гэри посмотрел на валявшихся троллей: только за сегодняшнее сражение их пало около дюжины. И такие сражения велись по всем горам Пеннлин. Армия Киннемора, вслед за которой двигались люди лорда Баденоха и силы Бремара, вышибали троллей и гоблинов из их зловонных горных нор, гнали их на восток, в пустынные местности, и убивали тех, кто не успевал скрыться. По всем подсчетам, было истреблено почти пять сотен горных троллей и, наверное, в десять раз больше гоблинов, чьи разрозненные племена легко было разгромить опытным и подготовленным солдатам.
За пять коротких дней весь сброд, являвшийся у Керидвен ядром обороны ее горной крепости, был разнесен в клочья.
Гэри жалел, что этого не увидел Кэлси. И Джено тоже! «Да, – подумал Гэри, – стойкому дворфу понравилось бы перешагивать через тела такого множества мертвых троллей и гоблинов». Но в этот раз ни один ни другой не отправились в горы Пеннлин. Кэлси поспешил в Тир-на-н'Ог, чтобы сообщить о грандиозных событиях и помочь старейшинам наладить отношения с законным королем. А Джено просто решил, что он слишком давно не был в своей кузнице, где его ожидала масса работы.
Гэри знал: обоим его друзьям пришелся бы по вкусу этот поход. Они наверняка рукоплескали бы каждому сражению, зная, что, когда горы Пеннлин очистят, во всем Волшебноземье станет легче дышать.
Вот так, с сознанием исполненного долга, Гэри Леджер оглядывал поля последних сражений. А Керидвен оглядывала Гэри Леджера. Ведьма была в ярости из-за своих рухнувших планов, ощущая полное бессилие. Она пока что не могла покинуть свой остров, не могла даже помочь колдовством горным чудищам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30