А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

 – Он чуть не сложил в Кандаре голову, а вы оба, похоже, считаете его возвращение туда чем-то само собой разумеющимся!
– Думаю, это во многом связано с той друидой, – заметил Горас.
– Не может быть, чтобы она околдовала нашего Джастина! Ну что ты молчишь? Скажи, что это не так! Джастин!
– Дело не в этом. Просто мне нужно попасть в Фэрхэвен.
Глаза Элизабет расширились:
– Ну уж это и вовсе бред! Ты хоть сам понимаешь, что говоришь?
– Сестричка, посмотри на меня. Присмотрись ко мне своим чувством гармонии.
Элизабет устремила взгляд на брата, на миг замерла, а потом поежилась и опустила глаза.
– Ну, дочурка, что ты там углядела? – спросил Горас.
– Он… его гармония… там нет хаоса, который не был бы связан. Даже у Гуннара – у Гуннара! – есть вкрапления неприкаянного хаоса. А у Джастина нет, – с запинкой произнесла Элизабет, прежде чем снова поднять глаза. – Теперь я вижу, что и насчет Фэрхэвена ты не шутил. Эти друиды что-то с тобой сделали. Но зачем? Почему с тобой?
– Да, я говорил серьезно. Но друиды ничего со мной не делали, решительно ничего. Это мне надлежит сделать то, что должно. Сделать ради всех нас, – Джастин чувствовал, что слова его звучат излишне выспренно, однако это не мешало им оставаться правдивыми. – Но я вовсе не тороплюсь за море, – поспешно заключил он. – У меня еще много дел здесь.
– Вот и прекрасно! – воскликнула Элизабет.
– Признаюсь, меня это тоже радует, – поддержала дочку Кирлин.
Провожая взглядом отца, который отправился на кухню, Джастин улыбался. Однако глаза у него щипало, и ему пришлось отвернуться в сторону сада, туда, где в сгущавшихся сумерках еще угадывались очертания знакомых с детства яблонь.


103

– Ты уж прости за то, что была вынуждена сократить время твоего отдыха в кругу семьи, но члены Совета настойчиво требуют…
– Алтара! – прервал Джастин, наверное, уже пятое по счету извинение, услышанное за три дня их совместного пути из Уондернота. – Ничего ты не сократила. На обратном пути мы снова остановимся в Уондерноте. Так что не переживай.
– Нет, сократила. А они не видели тебя больше года и даже весточки не получали…
Джастин глубоко вздохнул, думая о том, что ждет его после встречи с членами Совета. Возвращение в Кандар будет нелегким, но теперь – после того, как он воочию убедился в… поверхностном и одностороннем характере хваленой гармонии Отшельничьего – выбора у него действительно не осталось.
– Ты рассказал мне не все, – заметила Алтара.
– Тут ты права.
– Что же случилось с беспечным Джастином, который так потешался над устаревшим оружием?
– Может быть, ты заметила, что я и теперь не ношу оружия, – отозвался он, постаравшись придать голосу беззаботность.
– Заметила. Так же как и то, что тогда ты отшучивался, а теперь более чем серьезен, – сказала Алтара и указала вперед. – Смотри, вот Черный Чертог.
Пять черных строений выглядели так, словно вырастали из скальной породы, залегавшей под большей частью Отшельничьего, однако Джастину они показались не вполне устойчивыми, как будто кренившимися, несмотря на то что стояли совершенно прямо. Он потряс головой, но ощущение осталось прежним. И чем ближе он подъезжал, тем сильнее оно становилось. Ему было трудно отделаться от впечатления, будто скованные гармонией древние камни готовы обрушиться прямо на него.
Джастин остановил коня возле такой же древней, как и сам Чертог, конюшни и спешился.
– Куда? – спросил молодой человек.
– Сюда, – ответила Алтара, указывая на тропу, огибавшую конюшню и тянувшуюся мимо древнего дуба к приподнятой террасе у южного фасада Чертога. Впереди и внизу поблескивала в свете летнего утра гладь Восточного океана.
– Как думаешь, Совет и вправду интересуется тем, где я побывал? – спросил Джастин, направляясь к закрытой двери из темной сосны.
– Ну как тебе сказать, Джастин… За последние триста лет ты стал единственным инженером, побывавшим в Наклосе, за пределами порта Дил. Ты – один из очень немногих, кому удалось выжить в Каменных Буграх, и единственный, сумевший изобрести оружие, погубившее чуть ли не целую армию Белых. С чего бы это Совету интересоваться скитаниями этого ничем не примечательного бедолаги Джастина? – язвительно проговорила Алтара.
– Чудно все-таки. Когда это младшего инженера приглашали в Совет?
– Да ладно тебе прибедняться. Надоело!
Джастин постучался, и едва опустил руку, как дверь отворилась. За порогом стояла женщина в мундире военного моряка, вооруженная двумя короткими мечами, по образцу принятых в древнем Западном Оплоте. Она вопросительно взглянула на пришедших.
– Меня зовут Джастин, я инженер. Пришел сюда, потому что… – он сбился и беспомощно посмотрел на Алтару.
– Мы прибыли по вызову советницы Дженны, – заявила та. – Я Алтара, глава инженерного цеха.
– Добро пожаловать в Черный Чертог, – отозвалась караульная с любезной улыбкой. Она посторонилась и указала на дверь, ведущую в комнату за маленькой прихожей. – Присядьте и подождите. Думаю, члены Совета примут вас скоро.
Стены и обстановка оставались такими же непритязательными, какими запомнились Джастину с того давнего посещения, когда наставник привел его вместе с другими учениками в Чертог для ознакомления. Основатели явно не придавали значения украшениям, а их преемники предпочли сохранить изначальную скромную простоту.
В комнате имелось около дюжины стульев из черного дуба. Алтара присела у окна, откуда можно было увидеть краешек Восточного океана.
Джастин подошел к единственной в помещении книжной полке и пробежал глазами по черным корешкам без названий.
– Так и не присядешь?
– Спасибо, за пять дней пути я так насиделся на лошади, что больше не тянет.
Караульная вскоре появилась в дверях и, тихонько прокашлявшись, объявила:
– Инженеры, сейчас вы предстанете перед Советом. Проследуйте в Палату.
Алтара и Джастин перешли в обшитую темными панелями комнату поменьше. Взгляд молодого человека скользнул сначала по портретам основателей – Креолина и Мегеры, а потом переместился к длинному столу, позади которого стояли три человека. Центральное место занимала пожилая темноволосая женщина, по правую руку от нее – немолодой шатен с редеющими волосами, а по левую – рыжеволосая особа примерно того же возраста, что и Алтара.
Старшая советница приветствовала вошедших кивком.
– Благодарю вас, инженеры, за своевременное прибытие. Я Кларис. Это члены Совета – Рилтар и Дженна.
Рилтар, когда прозвучало его имя, резко кивнул. Дженна слегка поклонилась.
Джастин устроился на потертом кресле напротив рыжеволосой. Алтара заняла место перед Кларис.
– Итак, Джастин… Глава инженеров доложила нам о том, как вы добрались до Сарронны, и обо всем случившимся там, включая сражение и его исход. Но вот что ты делал потом, нам неведомо.
– С чего начать? – спросил Джастин. – С того момента, когда Фирбек развернул ракеты в сторону своих?
– Это нам известно, – резко оборвал его Рилтар. – Объясни, почему ты не отступил вместе со всеми! Как вышло, что вы разъединились?
– Белые наступали стремительно, а у меня не было лошади, да и сил для бегства почти не оставалось. Пришлось скрыться за световым щитом…
Рилтар кивнул, давая понять, чтобы Джастин продолжал, и тот подробно рассказал о своих безуспешных попытках переправиться через реку, каждая из которых в итоге заводила его все дальше в глубь Сарроннина.
– Но зачем тебе понадобилось углубляться в Каменные Бугры? – спросила Кларис.
– У меня не было иного выхода. За мной гнался отряд в несколько десятков копейщиков во главе с Белым магом. Не знаю, сколько там было магов, но один – уж точно. И я никак не мог отделаться от проклятого стервятника. Все дороги, кроме пути через Бугры, были для меня закрыты.
– Ну а как отнеслись к тебе друиды… Помогли? Я имею в виду, как они тебя приняли? – поинтересовалась рыжеволосая советница.
– Как приняли – сразу и не скажешь, – задумчиво хмурясь, ответил Джастин. – Но, в любом случае, я обязан им жизнью. Без их помощи мне бы из Бугров не выбраться, я уже не мог идти.
– А далеко ли ты зашел, молодой человек? – осведомился Рилтар.
– По правде сказать, почтеннейший, я, особенно к концу странствия, был не в том состоянии, чтобы отмечать пройденный путь. Но если память мне не изменяет, перед тем как свалиться, я продержался дней десять-двенадцать.
– А какие у тебя имелись припасы?
– Сейчас это, наверное, звучит глупо, но я ушел в Бугры, имея только одеяло, торбу на спине и флягу с водой. В то время это показалось мне разумным. Полагаю, что когда тебя преследует по пятам Белый чародей, разумным может показаться и не такое.
Джастин приметил холодок в обращенном к Рилтару взгляде старшей советницы и слегка улыбнулся.
– Ты хочешь сказать, что, не будучи даже магом, продержался в совершенно безводной пустыне двенадцать дней на одной фляге воды? – уточнил советник.
– Рилтар… – начала рыжеволосая.
– Дженна, я просто хочу разобраться с нашим инженером. Понять: тот ли он, за кого себя выдает.
– Конечно нет, – спокойно ответил Джастин, – на одной фляге мне бы не продержаться, но никакая пустыня не бывает совершенно безводной. Там росли кактусы, и некоторые оказались довольно сочными. Особенно зеленые. Немного воды имелось и в серых, но от них меня тошнило. Кроме того, мне дважды удавалось находить воду под скальным мхом. Я действительно не маг, но некоторое чувство гармонии у меня есть. Иначе мне не удалось бы стать инженером.
– Стало быть, ты продержался эти двенадцать дней благодаря тому, что находил воду?
– Может быть десять… но никак не четырнадцать. К тому времени я уже плохо соображал.
– И что же случилось по прошествии этих двенадцати дней?
– Что? – Джастин пожал плечами. – Я упал и не смог подняться.
Сидевшая рядом с ним Алтара усмехнулась: каков был вопрос, таким оказался и ответ.
– А потом? – не унимался Рилтар.
– Когда я пришел в себя, оказалось, что кто-то пытается меня напоить. Как выяснилось потом, человек из Наклоса.
– Кто-то из друидов?
Джастин кивнул.
– Итак, из твоих слов следует, что они спасли тебя, выходили, накормили и доставили в Дил, откуда отправили обратно на Отшельничий здоровым и исцеленным, – хмыкнул Рилтар.
Джастин глубоко вздохнул и вместо ответа коснулся советника чувствами. Он уловил пусть не истинный хаос, но… беспорядок, граничащий с… Ему трудно было подобрать определение.
– Ты кажется, чем-то недоволен, Джастин, – заметила Кларис.
– Нет, нет, – ответил молодой человек, постаравшись взять себя в руки.
– Не мог бы ты рассказать о своем пребывании в Наклосе? – доброжелательно спросила Дженна.
– Из Бугров мы выбирались пешком. Они там верхом не ездят. Правда, лошади перевозят для них поклажу, но друиды говорят, что на сей счет у них с животными договоренность.
– И ты пошел пешком прямиком в Дил? Пересек на своих двоих половину Кандара – и это после того, как едва выжил в Каменных Буграх? – продолжал впиваться вопросами советник.
– Рилтар… – снова попыталась остановить его Дженна, но Рилтар уже почти кричал:
– За кого ты нас принимаешь, если думаешь, будто мы купимся на подобные байки?
– Рилтар, мы собрались чтобы послушать инженера, а не тебя. Выслушай историю до конца, а потом уже высказывай свое мнение.
– Дженна, – попыталась урезонить рыжеволосую советницу Кларис.
Джастин снова глубоко вздохнул:
– Во-первых, некоторое время после того, как меня нашли, я отлеживался, а когда мы двинулись в путь, то по первости проходили всего по несколько кай в день. Я попал в городок под названием Рибатта, который стоит на реке, поэтому в Дил отправился не пешком, а на лодке. Конечно, чтобы прийти в себя после Бугров, мне потребовалось время…
– Что ты можешь рассказать о жителях Наклоса?
– Они привержены какой-то своей версии Предания, но в чем она состоит – мне так и не объяснили. Главная особенность их уклада – почтение ко всему живому, к людям, и к животным, и к растениям. Друиды стараются не причинять вреда живым существам и… по-видимому, живут очень долго.
Пока звучали эти слова, скептическое выражение на лице Рилтара становилось все более и более заметным. Наконец Кларис подняла руку:
– Рилтар, как я понимаю, ты находишь ответы этого молодого человека неудовлетворительными?
– Само собой. Как можно верить подобным небылицам?
– Но я не ощущаю никакого хаоса. А ты?
– Это определять не нам. Тут нужен специалист.
– Так вот почему ты заранее пригласил Турмина? – спросила Дженна.
Рилтар покраснел.
– Джастин, – доброжелательно, но твердо заговорила Кларис, – учитывая последние события, и особенно то, что случилось с его племянником, ты должен понять озабоченность советника Рилтара. Нельзя исключить возможность того, что ты, может быть ненамеренно, оказался каким-то образом связан с Фэрхэвеном.
– Я прекрасно понимаю озабоченность достойного советника, – отозвался Джастин. – Сдается мне, вы хотите, чтобы почтеннейший Турмин проверил степень моей… гармонизированности. Не возражаю, с этим у меня проблем не возникнет.
«А вот у Турмина могут и возникнуть», – подумал он, поджав губы.
– Я так вижу, тебя это забавляет, – буркнул Рилтар, подав знак караульной у двери.
– А почему бы и нет? – откликнулся Джастин. – Уверен, Турмин не обнаружит во мне никаких признаков одержимости хаосом. В противном случае друиды никогда не допустили бы меня в глубь Наклоса.
Губы Рилтара скривились. Он хотел отпустить какую-то колкость, но тут в комнату вошел Турмин.
Джастин встал и поклонился Черному магу. Остальные последовали его примеру.
– Рилтар, изложи суть дела, – предложила Кларис.
– Присутствующий здесь Джастин, по всей видимости, провел около полугода в Наклосе и вернулся лишь недавно. Я, похоже, единственный из всех, усомнился в том, что он именно таков, каким кажется.
– Это естественно, учитывая твои… особые обстоятельства, – отозвался Турмин. Он был человеком независимым и непредвзятым и говорил то, что думал. Маг повернулся к Джастину:
– Почтеннейший, ты не возражаешь против проверки?
– Ни в малейшей степени, – ответил Джастин, заметив, как угрюмо переглянулись Кларис и Рилтар.
Улыбнувшись, Турмин потянулся к молодому человеку чувствами. Джастин ощутил ауру, но не столь сильную, как черный туман, окружавший Дайалу, не говоря уж о древнем ангеле.
Маг слегка нахмурился, потом кивнул, а спустя несколько мгновений обернулся к столу членов Совета и сказал:
– Прошу прощения, советники, но степень фундаментальной гармонизированности этого молодого человека выше, чем у кого бы то ни было на Отшельничьем. Среднему Белому магу стало бы крепко не по себе от одного лишь его присутствия.
– А это не может быть каким-либо трюком? – допытывался Рилтар.
– Советник, я еще раз прошу прощения, но ты гораздо ближе к Белым, чем он. Кроме того, мне ничего не известно об уловках, позволяющих имитировать гармонию при помощи хаоса, и я сильно сомневаюсь в том, что такое возможно.
– Спасибо, Турмин, – промолвила Кларис. – От имени Совета благодарю тебя за помощь.
– Я всегда к вашим услугам, советники, – с поклоном отозвался маг, после чего повернулся к Джастину, кивнул ему и неожиданно подмигнул.
Дженна, чтобы скрыть улыбку, прикрыла рот ладонью.
– У нас есть еще несколько вопросов, – сказала Кларис, когда дверь за Турмином затворилась. – Как по-твоему, будут ли наклосцы сражаться с Белыми?
– Насколько мне известно, они не сражались ни с кем с незапамятных времен, – ответил Джастин. – Сами они не выступят против Фэрхэвена, поскольку у них попросту нет армии, а в том, чтобы Белые предприняли вторжение в Наклос, я сильно сомневаюсь. По тамошнему лесу могут пройти лишь сами друиды, знающие тайные тропы, да и Каменные Бугры не в силах преодолеть никакая армия. Кроме того, в Наклосе нет богатств, ради которых Белым стоило бы затевать поход.
– Но друиды не могут не замечать усиления хаоса. Каково их мнение по этому поводу?
Прежде чем ответить, Джастин отпил воды. Он начал уставать от этого бесконечного допроса.
– Друиды верят, что в конечном счете положение будет исправлено силой Равновесия…
Советники продолжали задавать вопросы. Джастин давал ответы – правдивые и по возможности полные, но все равно они вводили Совет в заблуждение. Здесь, на Отшельничьем, попросту не могли уразуметь, что избыток гармонии представляет собой не меньшую угрозу, чем избыток хаоса.


104

Сдвинувшись в седле, Джастин утер лоб. Хотя даже в разгар лета здесь было далеко не так жарко, как в Каменных Буграх поздней осенью. Страшно даже подумать о том, что творится в Буграх летом. Стоило ему вспомнить о Буграх, как в сознании всплыл образ Дайалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66