А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В самое сердце обороны Древ'старна.
— Ого, сколько тут всего наворочено-то, — наивно поделился своими впечатлениями Наветт с окружившими неприязненными мордами лохматых охранников. — Теперь ясно, чего вы так хотите побыстрее извести бронежорок.
Он деловито поправил емкость с КорТреханом, висевшую у него на ремне через плечо.
— Ну, начнем, пожалуй, — завил он, помахивая тонким соплом разбрызгивателя. — Для начала, значится, покажите мне, что тут самое ценное-драгоценное, откуда вы хотите козявок вытравить.
— Мы хотим, чтобы их нигде не было, — сухо сказал Три'биа, и мех ею пошел волнами.
— Конечно-конечно, — с готовностью закивал Наветт. — Я просто, типа, хотел спросить, откуда нам начинать? В первую голову надо самое важное обработать.
Мех Три'биа опять встопорщился и улегся.
— Пожалуй, это резонно, — с недовольным видом признал он.
Разумеется, меньше всего на свете он жаждал показать людям самые жизненно важные детали своего драгоценного планетарного щита.
— Сюда, пожалуйста.
На самом деле Наветт и без того на зубок знал все содержимое комплекса, и ни ему, ни Клифу не нужны были указания ботанов, чтобы отыскать уязвимые места генератора. Но «идиот, исполненный серьезных намерений», непременно должен был задать подобный вопрос. Кроме того, Наветту было любопытно, на какую степень искренности может подвигнуть ботанов столь серьезный кризис.
— Можете начинать здесь, — заявил Три'биа, остановившись у абсолютно бесполезной панели резервного интеркома.
— Как скажете, — согласился Наветт.
Да,с искренностью у ботанов проблемы.
Пятнадцать минут они ползали вокруг резервного передатчика, выписывая на его поверхностях завитушки из КорТрехана, которые только и могли уничтожить бронежорок. Потом дела пошли веселее — и интереснее.
— Теперь это, — скомандовал Три'биа, нежно погладив контрольную панель, ответственную за поддержание частоты сигнала сопряжения различных полюсов щита.
— Ладно, — кивнул Наветт.
Сердце его забилось сильнее. Вот он, первый нож в спину народу, чьи действия много лет назад стоили Императору жизни. Техники-ботаны уже сняли с устройства панели. Наветт присел на корточки, чуть по-другому перехватил сопло разбрызгивателя и осторожно запустил его кончик в тонкие электронные потроха.
Только на этот раз на монтажные платы и корпус вентилятора полился не только КорТрехан, — перехватив сопло, Наветт добавил к отравляющему бронежорок составу еще некоторые специфические компоненты.
В ходе часовой проверки их сканировали на предмет всего, что только могло прийти в голову завзятому параноику, оружие, шпионское оборудование, яды, наркотики, кислоты и еще с полсотни наименований по списку. Вот только никому, видать, в голову не пришло включить в этот список пищу.
Никто в здании генератора не счел бы это варево вкусным. Даже бронежорки. Маленькие паразиты выполнили свою работу, теперь пришла им пора умереть.
Наветт с Клифом провозились еще часа два, опрыскав все обрудование КорТреханом, причем некоторое — строго определенное — еще и питательным составом, подмешанным к пестициду.
К тому времени, как они закончили, густой кисло-сладкий запах КорТрехана пропитал все здание. Казалось, сам воздух стал плотным, вязким и липким.
— Ну вот и ладненько, — жизнерадостно провозгласил Наветт — Первая часть работы сделана. Теперь все, что вам надо, — это врубить динамики громкой связи, чтобы они жужжали точно на тех тонах, что рои бронежорок. Это не даст им болтать промеж себя и жрать быстро. Так что рои передерутся между собой. Понятно, да?
— Да, — ответил Три'биа. Теперь, когда больше не было необходимости допускать иноземцев до прямого контакта с его драгоценным оборудованием, ботан несколько приободрился. — И как долго необходимо поддерживать эту трансляцию?
— Ну, недели, пожалуй, хватит, — сказал Наветт. — Но, чтобы наверняка, лучше бы пожужжать дней восемь-девять. Попадаются довольно живучие рои. Но вы не бойтесь — они теперь больше жрать не будут. Они по большей части будут дохнуть, и все.
— Очень хорошо, — выдавил Три'биа. — Тогда у меня остался последний вопрос. Мне сказали, эти паразиты встречаются довольно редко. Как могло случится, что они попали сюда?
Наветт пожал плечами со всей возможной беззаботностью. Фундамент заложен, но это еще не значит, что они на твердой земле. Если подозрительности ботанов хватит на то, чтобы вычистить все, что набрызгали Наветт с Клифом, весь план пойдет прахом.
— А кто его знает, — с деланным безразличием сказал он. — Слышь, а вам за последние недели две новый металлолом привозили?
По меху ботана прошла легкая рябь неуверенности.
— Семь дней назад нам доставили две единицы оборудования. Но перед тем как внести в здание, его тщательнейшим образом просканировали.
— Ага, но зуб даю, ваши сканеры не запрограммированы на то, чтобы выявлять организмы, состоящие по большей части из металла, как бронежорки, — заявил Наветт, ничуточки не рискуя собственным зубом: он-то точно знал, что ботанские сканеры не зафиксировали бронежорок на одежде техников. — По правде говоря, никто вообще точно не знает, откуда они берутся. Просто объявляются вдруг и портят вам жизнь. Хотя их могли занести и с теми штуковинами. Если хотите, можете отловить парочку этих козявок, чтобы перепрограммировать ваши сканеры. Тогда с вами такого конфуза больше не случится.
— Спасибо за совет, — надменно поблагодарил Три'биа. Уж конечно, ботан его положения не нуждался в столь тривиальных подсказках.
— Да не за что, — радостно осклабился Наветт. Идиоту, исполненному серьезных намерений, пристало принимать все за чистую монету и не вдаваться в нюансы.
— Рад, что смогли помочь. А вы добудете нам эту торговую лицензию, да?
— Я сделаю все, что смогу, — сказал Три'биа.
Вообще-то по комлинку он обещал несколько другое, отметил Наветт. Но это ничего. Не больше чем через шесть дней, если все будет идти по плану, Три'биа прекратит свое существование — вместе со всем Древ'старном и еще куском Ботавуи, какой только смогут откусить затаившиеся до поры до времени «звездные разрушители». А Наветт будет смотреть на гибель этого мира сверху, с одного из «разрушителей». Смотреть и смеяться последним. Но сейчас все, что от него требовалась, — это дурацкая улыбочка.
— Классно, — с энтузиазмом сказал он. — Спасибочки вам большое. Звоните, если еще что понадобится.
На обратной дороге в лавку они с Клифом не обменялись ни словом. И когда приехали, продолжали молчать, пока не просканировали тщательно друг друга детектором подслушивающих устройств, спрятанным под клеткой с двумушками.
Но хоть Три'биа и не пылал к ним любовью, чрезмерной подозрительности по отношению к двум торговцам экзотическими животными он тоже не испытывал. Детектор «жучков» не обнаружил.
— Зря мы так, — сказал Клиф, пока они упрятывали детектор обратно в тайник. — А если б они и вправду нас прослушивали? Надо было хоть по спинам друг друга похлопать, бурно радуясь, что так дешево раздобыли лицензию.
— Уверен, они перепроверили наши регистрационные данные, прежде чем позвонить, — сказал Наветт, с отвращением принюхиваясь.
Рубашка насквозь провоняла ситховым КорТреханом. И вся одежда.
— Тебе удалось взглянуть, где тот силовой кабель входит в здание? Я ни разу в той стороне не был.
— Я видел, — кивнул Клиф. — На самом деле они тянут оттуда еще одно ответвление — должно быть, чтобы подключить то новое оборудование, про которое обмолвился Три'биа.
— Но стену они не продолбили?
Клиф покачал головой.
— Они не настолько идиоты. Нет, стена целехонькая.
— Хорошо, — пожал плечами Наветт.
Здорово было бы, конечно, если бы ботаны позаботились проделать для них лазейку в многослойной, всячески укрепленной непроницаемой стене в метр толщиной. Здорово, но не обязательно.
— Я просто боюсь, — продолжал Клиф, — как бы наше варево не протухло за шесть дней.
— Не протухнет, — заверил его Наветт. — Сейчас самое сложное — это подкопаться под тоннель, по которому идет силовой кабель, и внедриться туда, не переполошив при этом все датчики отсюда до Одве'старна.
— Думаешь, они поставили сигнализацию и на тоннель?
— Я бы на их месте так и поступил, — ответил он. — Хорвик и Пенсин смогут провести нас к нему от хо'динской забегаловки после закрытия, но у нас будет не так много времени на работу по ночам. Будем действовать медленно и постепенно, в шесть дней как раз уложимся.
— Пожалуй, — Клиф нахмурился. — Но это при условии, что у нас есть эти шесть дней. Или ты все-таки решился разобраться с этими республиканскими агентами? — он вдруг прищелкнул пальцами. — Хаттова слизь! Только сейчас вспомнил, где я видел этого типа! Это же Ведж Антиллес!
— Точно, — мрачно согласился Наветт, тоже только сейчас запоздало опознав кареглазого.
Генерал Ведж Антиллес, командир распроклятого Разбойного эскадрона, который навредил Империи больше, чем все ботаны в Галактике, вместе взятые.
— И это все усложняет. Убийство трех человек, даже если б среди них и не было знаменитостей Новой Республики, и без того бы подняло лишний шум
Он оглядел лавку. Ряды клеток, своеобразный фон звуков и запахов. Нет, конечно, Антиллес не мог заподозрить угрозы в невинном магазинчике, торгующем экзотическими домашними животными.
Хотя нет. Он же стоял тут, когда поступил звонок, и слышал, как Наветт и Клиф получили приглашение в здание генератора. Нет, он определенно взял лавку на заметку.
— Но не думаю, что мы можем и дальше позволять ему с его компанией отираться поблизости, — заключил он. — Пора их убрать.
— Вот теперь ты дело говоришь, — мрачно одобрил Клиф. — Хочешь, чтобы я о них позаботился?
Наветт иронически поднял бровь.
— Что, в одиночку?
— Да ну, эти парни только на «крестокрылах» горазды, — легкомысленно отмахнулся Клиф. — По крайней мере, Антиллес. А без своих птичек они — младенцы голопопые.
— Может быть, — сказал Наветт. — Но нас-то они отыскали. И старуха эта, похоже, неплохо ориентируется на местности.
— И что?
Наветт натужно улыбнулся.
— А то, что ты не будешь с ними разбираться в гордом одиночестве. Мы займемся ими вдвоем.
* * *
Моранда прихлебывала напиток, разумеется, бледного сине-зеленого цвета.
— Ну, не знаю, — говорила почтенная дама между глотками, покачивая головой. — Не могу сказать, что нащупала нужное.
— Есть только один способ проверить, — невесело сказал Ведж, массируя ноющие виски.
Пятьдесят самых разнообразных лавочек, контор, служб, столовых, магазинчиков… И все основаны незадолго до того, как над Ботавуи начали водить хоровод боевые корабли из различных систем. За последние четыре дня все пятьдесят были лично посещены им, Корраном или Мирандой. Степень деловой активности здесь, должно быть, астрономическая.
— Правда, есть еще один путь, — продолжил Антил-лес. — Просто признать, что мы опять забрели в тупик.
— Я еще не готов, — медленно отозвался Хорн, медитативно взбалтывая содержимое своего стакана. — Пара мест определенно ближе к теме, чем остальные. Например, владелец ювелирной лавки.
— Скупщик краденого, — отмахнулась Моранда. — И между прочим, он сообразил, что мы не обычные посетители. Знаешь, Корран, тебе всерьез необходимо заняться собой и научиться воздерживаться от этой своей корбезовской стойки с развернутыми плечами и идеально прямой спиной. От тебя воняет сыскарем на километр.
— А еще хо'динская закусочная, — Корран демонстративно не обращал внимания на пожилую особу и вел пальцем по списку. — От Веджа тоже пахнет…
Антиллес с подозрением обнюхал рубашку.
— Контрабандистом, — усмехнулась бабуля.
— … военным. И мы говорили о закусочной. Она расположена прямо над кабелем к генераторам.
— И стоит там уже десять лет, — добавила без запинки Моранда.
— А управляющий сказал, что они только что наняли двух людей уборщиками в ночную смену, помните? — стоял на своем Хорн. — И что-то меня в ней беспокоит.
— Еда?
Ведж молчал и разглядывал напарника поверх чашки с кафом. Коррану не всегда везло с предчувствиями; собственно, никогда не везло, разве что когда срабатывало в самую последнюю секунду. Читать мысли окружающих он не умел, но настроение угадывал достаточно точно. В сочетании с корбезовским детективным прошлым получалось, что если Хорна что-то беспокоит, то стоит взглянуть повнимательнее, хотя и не наверняка.
— Ну и конечно, — заключил Корран, — наши друзья из «Лавки необычайнейших домашних питомцев».
Ведж перевел задумчивый взгляд на Моранду в ожидании контрдоводов.
— Ладно, — вместо этого сказала бабуня. — Мне они тоже не понравились.
— Я думал, ты сказала, что никто не бросился тебе в глаза, — напомнил ей Ведж.
— В том-то и дело! Парни со зверюшками были безупречны. А скольких ты знаешь владельцев зоомагазинчиков, которые к тому же были бы экспертами в избавлении от паразитов? Да еще таких экзотичных, как бронежорки, а?
— Надо бы покопаться в их досье, — предложил Корран, хотя выглядел не радостнее Моранды. — Знать бы только, что именно и где пожрали те самые бронежорки.
— Должно быть, что-то ценное и хорошо охраняемое, — предположил Антиллес. — Их даже не сразу согласились туда впустить.
Наверное, минуту вся троица сидела и пялилась друг на друга, потом все трое одновременно открыли рты. Первым успел Корран.
— Купол дефлекторных генераторов! Больше в Древ'старне ничего не подходит.
— Согласна, — Моранда с удвоенной энергией принялась за выпивку. — Вопрос: нашествие бронежорки — нападение или приманка? И если первое…
У Веджа в кармане придушенно пискнул комлинк.
— Кто знает, что ты здесь? — насторожилась бабуня.
— Бортовой компьютер нашего челнока, — Антиллес копался в недрах куртки; вскоре он уже держал комлинк в руке и произносил условленную фразу, которую во всей Галактике, кроме него и Скайуокера, никто не оценил бы по достоинству. — Красный-2, прекрати засорять эфир.
Сообщение оказалось на редкость коротким.
— Это отец, — сообщил знакомый голос с заметным кореллианским акцентом; Ведж закусил нижнюю губу. — Все прощу, возвращайтесь домой.
Антиллес так стиснул комлинк, что онемели пальцы.
— Понял, — сказал он. — Уже лечу.
Он отключил приборчик и посмотрел на Коррана, который не сводил с него напряженного взгляда
— Папа?
Ведж кивнул.
— Он самый, — подтвердил он. — Время бежать домой.
— Что значит?.. — начала Моранда.
— Что значит — нам пора улетать, — сказал ей Антиллес. — И немедленно.
— Как вовремя! А как же дефлекторные генераторы?
— Теперь ботанам самим придется за ними присматривать, — Ведж терпеливо допил остывший каф и высыпал на стол горсть монет. — Прости, но нас только временно им одолжили.
Моранда скривилась, но кивнула.
— Ладно, — сказала она — Я все понимаю. С вами хоть весело было.
— Может, свяжешься с местной полицией? — Ведж встал. — Подскажи им о наших друзьях из зоомагазина.
— Да уж придумаю что-нибудь, — отмахнулась бабу-ня. — Удачного полета.
— Спасибо, — сказал Ведж. — Пошли, Корран.
— Сейчас, — Хорн даже не шевельнулся. — Я хочу знать, что Моранда собирается делать.
— Ой, смутил старушку! — пожилая дама замахала на него обеими руками, для этого даже оставив в покое бокал. — Со мной все будет в полном порядке.
— Другими словами, ты будешь продолжать слежку? — напрямик спросил Хорн.
Моранда приподняла тонкие брови.
— Надо же, какой умный! Это тебя в КорБезе научили?
— Ты не ответила на вопрос, — сказал Ведж, вновь отодвигая стул и усаживаясь. — Ты позвонишь в полицию или нет?
— И что я им скажу? — парировала старушка. — У нас ни грамма доказательств. А что хуже всего — они, вероятно, уже проверили и Наветта, и его приятеля и тем не менее впустили их в купол.
— Так что же ты будешь делать? Раскручивать клубок самостоятельно?
В углах высохшего морщинистого рта обозначились глубокие жесткие складки.
— Мне дали задание, Ведж, — негромко произнесла Mo-ранда. — Коготь предполагал, что я останусь здесь и буду отслеживать ходы подстрекателей.
Антиллес промолчал, а Корран замотал головой.
— Не самая хорошая идея. Если здесь замешаны импы…
— А вы, мальчики, куда отправляетесь? — ехидно поинтересовалась бабуня. — Загорать на пляжах Берчеста? Ставлю пятьдесят к одному, что там, где вы окажетесь, будет гораздо опаснее, нежели здесь.
— Моранда… — начал Антиллес.
— Кроме того, у тебя нет времени на долгие споры, — отрезала пожилая особа. — Если ваш папочка именно тот, о ком я думаю, он не порадуется, если вы, двое, опоздаете к ужину. Все, мальчики, двигайте отсюда. Спасибо за выпивку.
Ведж неохотно встал. Разумеется, правда была на ее стороне; и Моранде достаточно лет, чтобы принимать самостоятельные решения… Но это не означало, что ему это все должно нравиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83