А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тогда Чейд
потребовал, чтобы выкуп передали в казну королевы, чтобы его сохранили
на случай, если семья вернется. - Старлинг пожала плечами. - Казалось,
Чейд положил конец конфликту. Однако с тех пор подобные случаи
участились. Тех, кто обладает Уитом, не только преследуют, их убивают.
Я нахмурился.
- Не понимаю, почему народ не успокоился. Доплина наказали
справедливо.
- Некоторые считают, что наказание было слишком жестоким, но Чейд
стоял на своем. Должна добавить, что он на этом не остановился. Вскоре
после окончания истории с лордом Доплином все Шесть Герцогств получили
свитки от королевы Кетриккен, в которых говорилось, что обладатели
Уита ни в чем не повинны и преследовать нужно только тех, кто
использует свои таланты во вред людям. Герцогам следовало запретить
своим лордам убивать обладателей Уита без суда и следствия.
Естественно, эдикт приняли не слишком благосклонно. К тому же после
смерти человека всегда можно найти следы его вины. Указ королевы
только навредил людям Уита - их стали ненавидеть еще сильнее.
- Однако эдикт помог тем, кто владеет Уитом, немного успокоиться,
- говорила Старлинг. - Они не собирались молча терпеть гонения. Иногда
они успевали спасти своих друзей, но гораздо чаще мстили палачам.
Почти всякий раз, когда казнили обладателя магии Уита, с палачами
что-нибудь случалось. Умирал домашний скот, или детей кусали больные
крысы. И всегда месть имела непосредственное отношение к животным. В
одной деревне, питавшейся почти исключительно рыбой, река неожиданно
опустела. Рыбаки возвращались без улова. Начался голод.
- Чепуха. Люди путают случайные капризы природы со злым умыслом.
Магия Уита не обладает такими возможностями. - Я был абсолютно уверен
в своей правоте.
Она бросила на меня пренебрежительный взгляд.
- Почему же тогда Полукровки берут на себя ответственность за
подобные преступления?
- Полукровки? Кто такие Полукровки?
Старлинг пожала плечами.
- Никто не знает. Они скрываются, но у дверей постоялых дворов или
на деревьях появляются послания аристократам. Смысл их всегда
неизменен: «Такой-то человек убит несправедливо, лишь за то, что
обладал магией Древней Крови. Наш гнев падет на ваши головы. Когда
вернется принц Полукровка, он вас не пощадит». А вместо подписи -
рисунок жеребца-полукровки. Народ полон ненависти.
- Королева отказалась послать гвардию, чтобы выследить Полукровок.
В последнее время стал распространяться слух, что сама Кетриккен
виновна в участившихся казнях людей Уита, поскольку ее жестокая
расправа над лордом Доплином вселила в Древнюю Кровь уверенность в
безнаказанности. - Увидев гримасу на моем лице, Старлинг напомнила: -
Менестрель лишь повторяет то, что слышит. Не я сочиняю слухи, и не я
заставляю людей говорить глупости. - Она подошла ко мне сзади и
положила руки на плечи. Ее щека оказалась совсем рядом с моей, и
Старлинг тихо сказала: - После стольких лет нашего знакомства ты
знаешь, что я не считаю тебя нечистым. - Она поцеловала меня в щеку.
Наш разговор сильно поколебал мою решимость. Лишь чудом я
удержался от того, чтобы заключить Старлинг в объятия. Я неловко
поднялся, поскольку она стояла за моим стулом. Когда она попыталась
обнять меня, я заставил себя отстраниться.
- Ты не моя, - спокойно напомнил я.
- Но я не принадлежу и ему ! - неожиданно воскликнула Старлинг, и
ее черные глаза вспыхнули гневом. - Я сама себе хозяйка и сама решаю,
кому достанется мое тело. Я не вижу никакого вреда в том, что делю его
между вами. Ты знаешь, что у меня не может быть детей. В противном
случае я бы давно родила. Так какая разница, кто еще бывает в моей
постели?
Она всегда быстро соображала, да и язык у Старлинг был прекрасно
подвешен. У меня не нашлось достойного ответа. Поэтому я
воспользовался ее собственными словами:
- Но я принадлежу лишь себе и сам решаю, с кем делить постель. И я
не стану этого делать с женой другого мужчины.
Только теперь Старлинг наконец мне поверила. Я аккуратно сложил ее
вещи у камина. Она опустилась возле них на колени, схватила седельную
сумку и принялась с яростью запихивать туда свои пожитки.
- Сама не знаю, зачем я с тобой связалась, - пробормотала она.
На свое несчастье, Нед выбрал именно это мгновение, чтобы войти в
хижину. За ним следовал волк. Увидев сердитое лицо Старлинг, юноша
повернулся ко мне.
- Может быть, мне уйти? - спросил он.
- Нет! - рявкнула Старлинг. - Тебе лучше остаться. Это меня он
вышвыривает вон. Благодаря тебе. А тебе следует подумать, что с тобой
стало бы, если бы я оставила тебя в куче отбросов. Я не заслужила
такой неблагодарности!
Глаза мальчика широко раскрылись. Даже обман Старлинг не вызвал у
меня такого гнева, как сейчас, когда она причинила боль Неду. Он
затравленно посмотрел, словно ожидал удара и от меня, и выбежал из
дома. Ночной Волк бросил в мою сторону мрачный взгляд и последовал за
ним.
Я скоро приду, но сначала я должен закончить здесь.
Лучше тебе было ничего не начинать.
Я промолчал, поскольку Ночной Волк был совершенно прав. Старлинг
сердито глянула на меня, я ответил ей тем же - и на ее лице
промелькнул страх. Я скрестил руки на груди.
- Тебе лучше уйти, - холодно сказал я.
Ее настороженный взгляд был для меня не меньшим оскорблением, чем
резкие слова в адрес Неда. Я вышел из хижины, чтобы заняться лошадью.
Прекрасный скакун, превосходное седло - несомненно, подарок мужа.
Животное почувствовало мое возбуждение и нетерпеливо загарцевало, пока
я его седлал. Тогда я сделал глубокий вздох и постарался взять себя в
руки. Положив ладонь на холку лошади, я попытался ее успокоить. И
сумел вернуть самообладание, поглаживая гладкую шею. Кобыла
повернулась и ткнулась носом в мою рубашку. Я вздохнул.
- Позаботься о ней, ладно? Ведь у нее ветер в голове.
У меня не было связи с этим благородным животным, поэтому мои
слова оставались для кобылы лишь успокаивающими, но лишенными смысла
звуками. Я почувствовал, что она признала во мне хозяина. Я подвел
лошадь к двери и отошел в сторону, не выпуская из рук поводьев. Через
мгновение Старлинг вышла на крыльцо.
- Не можешь дождаться моего отъезда? - с горечью проговорила она,
швырнув на спину лошади седельные сумки.
- Неправда, и ты сама это прекрасно знаешь, - ответил я.
Я старался говорить спокойно. Сдерживаемая боль пересилила гнев на
собственную доверчивость и на Старлинг, которая меня использовала.
Наша связь не имела ничего общего с нежной любовью. Скорее ее
следовало назвать дружбой, включающей общую постель и взаимное
доверие. Предательство друга отличается от обмана любовницы лишь силой
боли, но не сутью. И я вдруг понял, что только что солгал Старлинг, -
мне ужасно хотелось, чтобы она побыстрее уехала. Ее присутствие было
подобно застрявшей в теле стреле. Рана не заживет, пока стрела не
извлечена.
Тем не менее я попытался найти слова, которые могли хоть что-то
спасти. Однако мне ничего не шло в голову, и я молча стоял, когда
Старлинг выхватила поводья из моих рук и вскочила в седло. Потом она
посмотрела на меня сверху вниз. Не сомневаюсь, что ей было больно, но
на лице отражался лишь гнев - ведь я пошел наперекор ее воле. Она
покачала головой.
- Ты мог бы кем-то стать. Тебе дали шанс, несмотря на позорное
рождение. Ты мог что-то значить. Но ты выбрал другой путь. Помни об
этом. Ты сделал выбор.
Она заставила лошадь развернуться, резко натянув повод. Затем
пришпорила ее и рысью поскакала к дороге. Я смотрел ей вслед. Она не
оглянулась. Несмотря на боль, я не испытывал сожаления из-за того, что
мы расстались. Наоборот, мне вдруг показалось, что все только
начинается. Я содрогнулся, словно за спиной стоял Шут, прошептавший
мне в ухо: «Неужели ты ничего не чувствуешь? Перекресток, вихрь,
поворот. Отсюда все дороги изменятся».
Я повернулся, но за спиной никого не было. Я посмотрел на небо. С
юга набежали темные тучи. Кроны деревьев уже кренились под налетевшими
порывами ветра. Старлинг попадет под проливной дождь. Я сказал себе,
что не испытываю злорадства, и отправился на поиски Неда.
IV
КОЛДУНЬЯ
«В тех краях жила колдунья по имени Силва Копперлиф, чьи амулеты
были такими сильными, что действовали в течение многих лет, продолжая
защищать своих владельцев. Говорят, что она создала для Балдрика
Видящего замечательное решето, которое очищало всю проходящую через
него воду. Прекрасное подспорье для короля, постоянно живущего под
угрозой отравления.
Над вратами окруженного стенами города Эклси колдунья повесила
амулет против чумы, в течение многих лет в амбарах не водились крысы,
а в конюшнях не появлялись блохи и другие насекомые. Город процветал
под защитой амулета, пока старейшины не решили прорубить вторые
ворота, чтобы расширить торговлю. И тогда хворь беспрепятственно вошла
в город, и все люди умерли от второй волны Кровавой Чумы».
Селкин. «Путешествия по Шести Герцогствам»
Середина лета прошла для нас с Недом как и в последние семь лет.
Мы ухаживали за садом, домашней птицей, солили и коптили рыбу на зиму.
Один день сменялся другим, работы было столько, что по вечерам мы
буквально валились с ног. Отъезд Старлинг погасил пожар, который
разжег в моей душе визит Чейда.
Я обсудил с Недом его будущее. Он с удивившим меня энтузиазмом
говорил о столяре-краснодеревщике из Баккипа, чья работа привела его в
восхищение. Я сделал вид, что пропустил его слова мимо ушей, поскольку
мне совсем не хотелось отправляться в Баккип, но Нед пришел к выводу,
что я просто не в состоянии заплатить высокую цену, которую потребует
Гиндаст. Тут он, скорее всего, был прав. Когда я спросил у Неда
относительно других столяров, он со вздохом ответил, что есть еще
корабел в Хэмберли Коув, чью работу часто хвалят. Возможно, он
попытает счастья у него. Конечно, этому корабелу далеко до столяра из
Баккипа. Я с тоской подумал, что мальчик пытается ограничивать свои
мечты в соответствии с глубиной моих карманов. Однако ученичество Неда
определит всю его дальнейшую жизнь. Я не хотел, чтобы недостаток денег
вынудил его заниматься нелюбимым делом.
И все же, несмотря на интерес Неда, мы обсуждали его будущее
ученичество лишь во время поздних разговоров у камина. Мне удалось
собрать кое-какие деньги. Я даже сказал, что мы можем есть поменьше
яиц, чтобы у нас появилось побольше цыплят, которых можно продать на
рынке. Однако я сомневался, хватит ли наших сбережений, чтобы внести
Гиндасту требуемую плату. Конечно, крепкая спина и мозолистые руки
могут купить юноше место ученика, но истинные мастера требуют за
обучение солидных денег. Так принято в Бакке. Секреты ремесла никто не
отдает даром. Если родители любят своих детей, они либо обучат их
своему делу, либо хорошо заплатят достойным мастерам. Несмотря на наш
скромный достаток, я твердо решил определить Неда в хорошее место.
Именно в этом причина задержки, говорил я себе, - нужно собрать
побольше денег. И дело вовсе не в том, что я не хочу отпускать
мальчика.
Волк не спрашивал про путешествие, о котором я говорил раньше.
По-моему, он вздохнул с облегчением. Иногда наступали дни, когда мне
казалось, что слова Старлинг превратили меня в старика. С моим зверем
годы обошлись жестоко. Я подозревал, что для волка он очень стар, хотя
и не знал, сколько обычно живут его соплеменники. Быть может, иногда
говорил я себе, именно наша связь придает ему сил. Однажды мне даже
пришло в голову, что он забрал годы моей жизни, чтобы продлить свою.
Но думал я об этом без малейшей злобы - мне очень хотелось верить, что
у нас впереди еще много времени. Когда Нед начнет обучение, у меня
останется только Ночной Волк.
Некоторое время я ждал, что Чейд нанесет мне повторный визит, но
дни шли за днями, а на тропе, ведущей к нашей хижине, никто не
появлялся. Я дважды ездил с мальчиком на рынок, мы продавали
оперившихся цыплят, чернила, краски, редкие корни и лекарственные
растения. Ночной Волк охотно оставался дома, поскольку не любил долгих
прогулок по пыльным дорогам и шума рынка. В толпе я и сам чувствовал
себя неуютно, но у меня не было выбора. Однако мы выручили гораздо
меньше денег, чем я рассчитывал, - люди здесь предпочитали обмен и не
привыкли расплачиваться монетой. И все же меня приятно удивило, что
многие помнят Тома Баджерлока и радостно приветствуют.
Во время второй поездки на рынок мы встретились с колдуньей, про
которую рассказывал Нед после визита в Баккип. Мы разложили наши
товары на тележке, запряженной пони. Прошло несколько часов, и
появилась колдунья, которая весело помахала рукой Неду. Я стоял в
стороне, наблюдая за их разговором. Он с восторгом говорил о красоте
Джинны - оказалось, что Нед не ошибся, но я с удивлением обнаружил,
что она ближе по возрасту ко мне, чем к нему. Я предполагал, что он
увлекся Джинной, но она оказалась женщиной средних лет, с карими
глазами, множеством веснушек и вьющимися золотисто-каштановыми
волосами. Фигура у нее была округлой и пышной, как и положено зрелой
женщине. Когда Нед поведал ей, что амулет против воров тут же украли,
она весело рассмеялась. А потом объяснила, что именно на это ее оберег
и рассчитан. Вор украл амулет, но не тронул кошелек Неда.
Когда мальчик стал оглядываться по сторонам, чтобы познакомить
нас, она уже и сама меня увидела. Джинна смотрела на меня с легкой
тревогой, как на отца, увидевшего новую подругу своего сына. Я
улыбнулся и пожелал ей удачи, и она успокоилась, улыбнулась мне в
ответ. Когда колдунья подошла поближе, я заметил, что она щурится -
наверное, зрение Джинны не отличалось остротой.
Она привезла свои товары на рынок и разложила на коврике в тени
нашей тележки. Нед помог ей аккуратно расставить амулеты и снадобья, и
они принялись весело торговать, обмениваясь новостями. Я слышал, как
Нед рассказывает ей о своих планах отправиться учиться. Тут я
окончательно понял, как сильно ему хочется попасть к
столяру-краснодеревщику в Баккипе, а не к корабелу в Хэмберли Коув. И
стал размышлять, как это устроить: что, если попросить Чейда провести
переговоры? Согласится ли он мне помочь? Что попросит в качестве
ответной услуги? Из глубоких раздумий меня вывел Нед, ткнув локтем под
ребра.
- Том! - запротестовал он, и я понял, что умудрился каким-то
образом его смутить.
- Да?
- Видишь, я же тебе говорил, что он не будет против! - воскликнул
Нед.
- Тогда большое вам спасибо, если вы уверены, что я не доставлю
вам неудобств, - сказала Джинна. - Путь неблизкий, а расстояния между
постоялыми дворами слишком велики, да и платить за комнату приходится
немало.
Я кивнул, но только через несколько минут сообразил, что Нед
предложил ей кров в нашей хижине, когда колдунья в следующий раз будет
проходить мимо нас. Мне оставалось лишь тихонько вздохнуть. Нед любил
редких гостей, но я по-прежнему относился к новым людям с опаской.
Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем мои тайны перестанут
угрожать моей жизни?
Я улыбался и кивал, но в разговоре почти не участвовал. Через
некоторое время я обнаружил, что изучаю колдунью по системе Чейда, но
довольно быстро понял, что Джинна ничего от нас не скрывает.
Впрочем, я по-прежнему ничего о ней не знал. На любом рынке можно
встретить колдуний и колдунов. Однако народ относится к их волшебству
без особого почтения - совсем не так, как к людям, владеющим Скиллом.
К тому же в отличие от наделенных Уитом их никогда не преследовали.
Большинство относилось к ним терпимо, но с некоторым сомнением.
Некоторые колдуны часто оказывались настоящими шарлатанами. Они ловко
вытаскивали яйца из ушей восхищенных зрителей, предсказывали им
огромные богатства, молочницам обещали богатеньких женихов, продавали
приворотное зелье - обычный настой на лаванде и ромашке - или
приносящие удачу амулеты из кроличьих лапок. В целом совершенно
безобидные жулики.
Однако Джинна была не из таких. Она не привлекала покупателей
пустой болтовней, да и не носила вуаль и фальшивые драгоценности, как
многие ее коллеги по ремеслу. Джинна была одета в простую зеленую
куртку, штаны из оленьей кожи и мягкие туфли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12