А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Некоторые вещи лучше
говорить в темноте. Я ждал. Молчание содержит в себе все вопросы, а
язык может спросить совсем не то, что нужно.
- Я должен знать, - неожиданно выпалил он.
Сердце у меня сжалось в ожидании вопроса. Я всегда боялся, что Нед
задаст его. Не надо было отпускать его на Весенний праздник, с тоской
подумал я. Если бы мальчик оставался здесь, никто бы не посягнул на
мою тайну.
Но он спросил совсем о другом.
- Ты знаешь, что Старлинг замужем?
Вот тут я посмотрел на него - наверное, Нед прочитал ответ на моем
лице. Он закрыл глаза.
- Мне очень жаль, - тихо проговорил он. - Мне бы следовало самому
догадаться. Тогда бы я нашел другой способ рассказать тебе об этом.
И в тот же миг нежность женщины, приходящей в мои объятия по
своему капризу, и чудесные вечера, проведенные с нею возле огня,
полные песен и музыки, и темные веселые глаза - все стало обманчивым и
подлым. Я вел себя как самый настоящий болван, проявив юношеское
легковерие, в мужчине равносильное глупости. Она замужем. У Старлинг
есть муж. Она думала, что никто не захочет жениться на ней, ведь она
бесплодна. Старлинг говорила, что ей всегда придется добывать себе
пропитание песнями, поскольку ни один мужчина не станет о ней
заботиться, не говоря уже о детях. Наверное, тогда она верила в
собственные слова. Чистым безрассудством было думать, что так будет
всегда.
Ночной Волк встал и потянулся. Потом подошел, прилег рядом со мной
и положил голову на мое колено.
Я не понимаю. Ты заболел?
Нет. Просто я глуп.
О, ничего нового. Однако ты до сих пор от этого не умер.
Но порой оказывался на краю гибели.
- Расскажи, - попросил я Неда. Я не хотел ничего слушать, но
понимал, что мальчик должен облегчить душу.
Нед вздохнул, подошел к нам и уселся рядом с Ночным Волком. Он
подобрал сухую ветку и сунул ее кончик в костер.
- Наверное, Старлинг не думала, что я узнаю. Ее муж не живет в
Баккипе. Он неожиданно приехал, чтобы сделать ей сюрприз и провести
вместе с нею праздник. - Веточка загорелась, и он бросил ее в костер,
а потом задумчиво погладил Ночного Волка.
Я представил себе честного немолодого фермера, который на закате
жизни взял замуж женщину-менестреля. Возможно, у него остались дети от
первого брака. Похоже, он любит Старлинг, если приехал в Баккип, чтобы
сделать ей сюрприз. Праздник встречи весны посвящается тем, кто любит
друг друга.
- Его зовут Девин, - продолжал Нед. - И он состоит в дальнем
родстве с принцем Дьютифулом. Троюродный кузен или что-то вроде того.
Он довольно высок и всегда очень модно одет. И еще у него огромный
плащ, отороченный мехом. На обоих запястьях Девин носит серебряные
браслеты. Он очень сильный. Во время танцев он поднял Старлинг на руки
и так ловко ее перевернул, что все остановились, чтобы посмотреть на
них. - Нед говорил, внимательно наблюдая за мной. Мое смятение его
заметно успокоило. - Мне бы следовало догадаться, что ты ничего не
знаешь. Ты бы не стал обманывать такого замечательного человека.
- Я бы никого не стал обманывать, - пробормотал я. Во всяком
случае, нарочно.
Он облегченно вздохнул.
- Ты этому меня учил. - И он тут же с мальчишеским простодушием
выложил, что же потрясло его больше всего. - Я огорчился, когда
увидел, как они целуются. Раньше при мне так целовались только вы со
Старлинг. И я решил, что она изменяет тебе, но когда сказали, что он
ее муж… - Нед склонил голову набок. - Я ужасно расстроился. И решил,
что ты знаешь, но тебе все равно. Я подумал, что ты учишь меня
благородству, а сам нарушаешь собственные правила. И еще мне
показалось, что ты думаешь, будто я не способен понять правду, - и вы
со Старлинг смеетесь над моей глупостью. И тогда я поставил под
сомнение все, чему ты меня учил. - Он посмотрел в костер. - Мне
казалось, ты меня предал.
Я был рад, что он именно так посмотрел на случившееся. Прежде
всего Нед подумал обо мне и нашем разрыве. Пусть он и дальше двигается
сам по трудному пути познания мира взрослых. А мой собственный разум,
поскрипывая, точно несмазанная телега, двинулся в ином направлении. Я
изо всех сил сопротивлялся, оттягивая неизбежный вывод. Старлинг вышла
замуж. Почему бы и нет? Ей нечего терять, а обрести она может многое.
Уютный дом, титул, достаток и обеспеченную старость. Да и лорд не
останется внакладе - получив очаровательную жену, знаменитого
менестреля, он сможет гордиться Старлинг и купаться в лучах ее славы.
А когда он ей наскучит, она всегда может выйти на дорогу, как и
положено менестрелям, и провести несколько дней в моей постели или
найти другого не слишком проницательного любовника. Или уже нашла?
Почему я решил, что больше у нее никого нет?
- Как ты думаешь, она спит с другими мужчинами?
Да, от недостатка прямоты Нед не страдает. Интересно, какие
вопросы он задавал на обратном пути Старлинг?
- Честно говоря, я об этом совсем не думал, - признался я.
Не задумываясь, легче жить. Наверное, я догадывался, что у
Старлинг бывают романы с другими мужчинами. Она ведь менестрель - им
положено. Так я оправдывал себя, укладывая ее в свою постель. Она
никогда не говорила о своих связях, а я не задавал лишних вопросов. Ее
другие любовники были гипотетическими существами, безликими и
бестелесными. И уж конечно, не связанными с нею браком. Но ведь
Старлинг и ее муж поклялись друг другу в верности. И это все меняет.
- Что ты будешь делать?
Хороший вопрос. Я старался не думать об ответе.
- Пока не знаю, - солгал я.
- Старлинг сказала, что это не мое дело, - ведь никто не
пострадал. Она считала, что я поступлю жестоко, если расскажу тебе.
Старлинг все время повторяла, что не хотела делать тебе больно, что ты
достаточно страдал. А когда я заявил, что ты имеешь право знать, она
ответила, что у тебя есть великое право ничего не знать.
Умный язычок у Старлинг. Она не оставила Неду никаких шансов быть
в мире с самим собой. Мальчик смотрел на меня разноцветными печальными
глазами верного пса и ждал приговора. И я сказал ему правду.
- Я предпочел бы услышать правду от тебя, чем позволить тебе жить
с сознанием, что меня обманывают.
- Значит, я сделал тебе больно?
Я покачал головой.
- Я сам сделал себе больно, мальчик.
Так и было. Я не менестрель, и у меня нет права жить как
менестрели. Те, кто зарабатывает на жизнь песнями и проворством
пальцев, наверное, имеют сердца из кремня. «Легче найти добрую
росомаху, чем верного менестреля», - говорится в пословице. Интересно,
слышал ли ее муж Старлинг?
- Я думал, ты рассердишься. Она предупреждала, что ты можешь
разозлиться и поднять на нее руку.
- И ты ей поверил? - Его слова уязвили меня не меньше, чем
известие о замужестве Старлинг.
Он вздрогнул, сделал глубокий вздох и быстро ответил:
- Ну, у тебя крутой нрав. И мне еще не приходилось произносить
слова, которые ранили бы тебя. И заставили почувствовать себя глупцом.
Чуткий мальчик. Даже более чуткий, чем я предполагал.
- Да, я разозлился, Нед. На себя.
Он посмотрел в огонь.
- Я чувствую себя эгоистом, потому что мне стало легче.
- Я рад, что ты успокоился. И рад тому, что между нами не осталось
недомолвок. А теперь забудем о Старлинг. Расскажи мне о празднике. Как
тебе понравился Баккип?
Он говорил, а я слушал. Нед увидел Баккип и праздник глазами
мальчишки, но я понял, что замок и город сильно изменились с тех пор,
как я был там в последний раз. Из его описаний стало ясно, что Баккип
разросся, отвоевал место у окружающих его утесов и моря - дома строили
на сваях. Нед описал плавучие таверны и лавки, поведал мне о торговцах
из Бингтауна и с островов. Баккип стал важным торговым портом. Когда
Нед заговорил о Большом зале в замке и о комнате, в которой он жил в
качестве гостя Старлинг, я понял, что и в крепости произошли перемены.
Нед с восторгом рассказывал о коврах и фонтанах, дорогих гобеленах
на стенах, мягких креслах и сверкающих люстрах. Его описания напомнили
мне особняк Регала в Тредфорде, а мне запомнилась холодная и
неприветливая крепость, которую я когда-то называл домом. Наверное,
это влияние Чейда и Кетриккен. Старый убийца всегда питал слабость к
роскоши, я уже не говорю о его любви к комфорту. Я принял решение
никогда не возвращаться в Баккип. Почему же меня так обескуражили
рассказы Неда? Почему перемены так возмущают?
Между тем Нед рассказывал о городах, где они останавливались по
дороге. В какой-то момент холодная рука сжала мое сердце.
- Однажды утром, когда мы проезжали мимо Хардинс Спит, я до смерти
перепугался, - начал он, и я не узнал названия деревни.
Я слышал, что многие рыбаки, покинувшие побережье во время войны с
красными кораблями, вернулись и построили новые города, чтобы не
отстраиваться среди пепла и руин. Я кивнул, словно знал об этом месте.
Наверное, когда я проезжал мимо, там ничего не было. Нед говорил и
говорил, глаза его блестели от волнения, и я понял, что он уже забыл о
предательстве Старлинг.
- Мы проезжали мимо поселения по дороге на праздник. Ночь мы
провели в гостинице - Старлинг спела несколько песен, оплатив ужин и
ночлег, и все были так любезны с нами, что мне ужасно понравился
Хардинс Спит. Однако после того как Старлинг закончила петь и нам
принесли ужин, я услышал злобные разговоры о человеке, обладающем
Уитом, из-за которого коровы стали бесплодны, но тогда я не обратил на
них внимания. Эти люди явно перебрали пива и просто несут околесицу,
подумал я. Нам отвели комнату на верхнем этаже. Я проснулся очень рано
- Старлинг еще спала, - тихонько уселся у окна и стал смотреть на
прохожих. На площади собирались люди. Наверное, будет ярмарка, решил
я. Однако вскоре какие-то мужчины притащили избитую женщину. Они
привязали ее к столбу, и я предположил, что ее будут пороть. Затем они
принесли корзины с камнями. Тогда я разбудил Старлинг и спросил у нее,
что происходит. Она велела мне отойти от окна и сидеть тихо, но я не
мог. Я не верил своим глазам; мне казалось, что сейчас кто-нибудь
придет и положит конец этому ужасу. Том, эта женщина - она ничего не
могла сделать. Какой-то человек подошел к ней и зачитал свиток. Потом
он отбежал в сторону, и ее забили камнями.
Нед замолчал. Он знал, что в деревнях жестоко наказывают
конокрадов и убийц, слышал о порках и виселицах, но никогда не видел
публичной казни. Нед сидел между нами и молчал. По моей спине пробежал
холодок. Ночной Волк заскулил, и я положил руку ему на спину.
На ее месте мог оказаться ты.
Я знаю.
- Я подумал, что должен спуститься вниз и помешать им, но мне было
очень страшно. Стыдно признаться, но я не мог заставить себя
сдвинуться с места. Просто стоял у окна и смотрел, а камни ударяли в
женщину. Она пыталась защитить голову руками. Меня тошнило. Но вдруг
послышался удивительный звук, словно река хлынула прямо из воздуха.
Утреннее небо потемнело, казалось, появились тяжелые тучи, но ветра не
было. Слетелись вороны, Том, множество черных птиц. Мне никогда не
приходилось видеть столько сразу, и они визгливо кричали, словно
нападали на одинокого орла или ястреба.
Птицы примчались с гор и устремились вниз, подобно черному одеялу,
развевающемуся на веревке. Они бросились на толпу, я увидел, как
ворона вцепилась какой-то женщине в волосы и попыталась выклевать ей
глаза. Люди разбежались в разные стороны, с громкими криками отбиваясь
от птиц. Шум стоял такой, что лошади, впряженные в чью-то повозку,
понесли и бросились прямо в толпу. Люди вопили от ужаса. Даже Старлинг
не выдержала и подскочила к окну. Вскоре улицы опустели, остались
только птицы. Вороны сидели повсюду - на крышах, подоконниках и
деревьях, так что ветки трещали под их тяжестью. Привязанная к столбу
женщина, обладавшая Уитом, исчезла. Остались лишь окровавленные
веревки. Прошло еще немного времени, а затем птицы разом поднялись в
воздух. - Теперь Нед заговорил едва слышно. - Хозяин гостиницы потом
сказал, что женщина превратилась в ворону и улетела вместе с ними.
Позднее, обещал я себе. Позднее я поведаю Неду, что это неправда.
Наверное, женщина призвала птиц на помощь, чтобы они отвлекли толпу.
Люди, обладающие даром Уита, не способны изменять форму. И тогда я
скажу ему, что он не трус, что он не мог помочь женщине - его бы
просто забили камнями вместе с ней. Позднее. Сейчас его рассказ был
подобен яду, вытекающему из раны. Пусть вытечет до конца.
- …Они называют себя Древняя Кровь, - между тем продолжал Нед. -
Хозяин гостиницы сказал, что они много о себе думают. И хотят
захватить власть, как в те дни, когда правил принц Полукровка. И если
они добьются своего, то отомстят всем нам. Люди, не обладающие магией
Уита, станут их рабами. А если кто-то не подчинится, его бросят на
растерзание диким зверям. - Его голос понизился до шепота. - Старлинг
говорит, что это глупости, что люди, обладающие Уитом, совсем не
такие, что они хотят одного: чтобы их оставили в покое.
Мне пришлось откашляться. И меня удивила благодарность, которую я
вдруг почувствовал к Старлинг.
- Она менестрель, и ей многое известно. Старлинг всю жизнь
путешествовала и встречала самых разных людей. Ты можешь ей верить.
Да, над словами Неда стоило поразмыслить. Я с трудом следил за
продолжением его рассказа. На него произвела впечатление сказка про
Бингтаун: якобы там выращивают драконов, и скоро каждый город сможет
купить себе сторожевое чудовище. Я заверил Неда, что видел настоящих
драконов и в подобные истории не стоит верить. А вот новость о том,
что война Бингтауна с Чалседом может перекинуться на Шесть Герцогств,
показалась мне куда ближе к действительности.
- Неужели война придет к нам? - спросил Нед.
Он имел лишь смутные, но пугающие воспоминания о войне красных
кораблей. Однако для юноши война всегда кажется чем-то захватывающим,
вроде Весеннего праздника.
- «Рано или поздно, но грянет война с Чалседом», - процитировал я
Неду старую поговорку. - И даже если мы не станем воевать с Чалседом,
на границе с ними постоянно возникают вооруженные столкновения, я уже
не говорю о пиратах и набегах. Но тебе не о чем беспокоиться. Обычно
этим с большим энтузиазмом занимаются герцогства Шокс и Риппон.
Герцогство Шокс всегда мечтает завладеть частью земель области Чалсед.
Постепенно разговор перешел к более безопасным и прозаическим
новостям. Нед рассказал о жонглерах горящими факелами и обнаженными
кинжалами, вспоминал лучшие шутки из непристойных кукольных
представлений. Он поведал мне о хорошенькой колдунье по имени Джинна,
которая продала ему магический амулет против воров и обещала нас
как-нибудь навестить. Я расхохотался, когда Нед признался, что уже
через час амулет украл у него какой-то ловкий воришка. Нед попробовал
маринованной рыбы, и она ему очень понравилась, но потом он выпил
слишком много вина и его вырвало. Он поклялся, что больше никогда не
станет есть такую дрянь. Я не прерывал его рассказы, радуясь, что он
наконец может поделиться со мной впечатлениями о Баккипе. И все же с
каждой новой историей мне становилось все более очевидно, что Неду
больше нельзя оставаться со мной. Пришло время найти ему наставника и
отправить в самостоятельную жизнь.
На мгновение мне показалось, что я стою на краю бездны. Я должен
отдать Неда мастеру, который научит его ремеслу. И вычеркнуть из своей
жизни Старлинг. Я не сомневался, что она не будет навещать меня как
друга, если мы перестанем делить постель. И все простые радости
общения прошедших лет исчезнут. Нед продолжал свои рассказы, его слова
утешали меня, точно капли летнего дождя. Мне будет не хватать
мальчика.
Я ощутил теплую тяжесть головы волка на своем колене. Он продолжал
смотреть в огонь.
Я помню, как ты мечтал о том, чтобы мы жили вдвоем.
Уит не оставляет места для вежливого обмана.
Я никогда не предполагал, что буду так тосковать без своих
соплеменников, - признался я.
Ночной Волк бросил на меня быстрый взгляд блестящих глаз.
У нас нет других соплеменников. Вот почему нам всегда приходилось
нелегко, когда мы пытались связать свою жизнь с другими. Они были
волками или людьми. Среди них не попадалось таких, как мы. Даже те,
что называют себя Древней Кровью, не имеют такой тесной связи, как мы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12