А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Так, - инопланетник сел на мостовую, положив оружие на колени. Он
смотрел не на Симсу, а куда-то вдаль за ее плечом.
Хотя свары Верхнего Города не имели значения, чем больше Симса
рассказывала о них, тем больше мысли ее перескакивали от одного известного
факта к новым догадкам. Она тоже расслабилась и села, чуть оттолкнув назад
повозку, так что барьера между ними больше не было.
- Ты думаешь, что если бы Лорд Афаллен знал, что такие вещи, - она
указала на жезл, - можно найти здесь, он послал бы людей за ними, вооружил
бы свою стражу и пошел бы вверх по реке ждать Ю-Ай-Пола. Я тоже так думаю.
Он не из тех, кто легко прощает оскорбления, а Ю-Ай-Пол унизил его в глазах
тех, кто его хорошо знал - если рассказ Бестора верен. И он испугался бы,
что твой брат обнаружит лежащее здесь. А может, твой брат уже нашел это
оружие и спрятал?
- Он не мог спрятать то, что здесь есть. Всякий инопланетник, случайно
найдя это, сообщил бы Патрулю. А Патруль вышлет свою бригаду вычистить все
и удостовериться, что инопланетное оружие не попало в руки таким, как Лорд
Афаллен. Я не знаю, почему первый корабль, приземлившийся в этих Холмах, не
получил сведений о радиации. А если получил... - Том задумался. - То,
значит, за этим кроется что-то большее, чем я сначала подумал.
В его лице произошла перемена. Губы крепко сжались, веки опустились.
Что-то в нем стало тверже, крепче и резче, как будто внутренние эмоции дали
ему новую глубокую цель.
- Ты полагаешь, что твой брат умер? - тихо спросила Симса.
- Я приехал для того, чтобы проверить это, - ответил он, не глядя на
нее.
Тут не было клятвы на мече, но он держит свое слово, в этом она была
уверена. Следя за ним сейчас, она знала, что не хотела бы оказаться на
месте того, кто вызвал бы его на бой.
- Ты думаешь, что здесь были посланцы Лорда Афаллена? Но каким образом
он мог узнать что-то насчет этого?
Если бы был найден разбитый корабль или хотя бы часть его, это дело
нельзя было бы замять в Коксортале: слишком велик был интерес к звездным
людям и ко всему, что касалось их.
- Они, возможно, сначала ничего и не знали. Но с давних пор шли
разговоры о сокровищах, спрятанных в этих Холмах. Так что, когда мой брат,
инопланетник, приехал сюда искать что-то, разве не могли подумать, что он
ищет что-то большее, чем источник древних вещей?
Практичность жительницы Нор принимала это. Естественно, люди Гильдии
подумали, что инопланетник, собиравшийся обследовать Холмы, ищет вовсе не
обломки камней, хоть он и образованный. Сама-то она имела некоторый интерес
к этим вещам из-за склонности в ним Фривер и наличия рынка сбыта, но она
никогда н думала, что кто-то пересечет космос, а затем пустыню только ради
поиска таких камней - конечно, если этот кто-то не сумасшедший.
На ее руке было кольцо. Она сжала пальцы в кулак, так что башня с
крышей из драгоценного камня держалась высоко. Было ожерелье, бледные камни
которого, похожие на слезы плачущего дерева, все еще висели между ее
грудями. Был браслет...
Она достала браслет из рукава. На солнце он ожил, вспыхнул. В то же
время она расстегнула куртку и показала камни на своей черной коже.
- Здесь тоже может быть сокровище, - она кинула браслет Тому, и он
быстрым движением поймал его. - Это лучшие вещи Фривер. Я не думаю, что они
из Коксортала. Они совершенно не похожи на те, что есть в городе. И камней
таких нет. - Она подняла длинный низкий подвесок к солнцу. - А вещи вроде
этих привозили из-за моря. Старуха имела дела с безликими людьми, кто
старался, чтобы их никто не видел. Я не знаю, откуда они приходили, но
знаю, что много сезонов назад была какая-то сделка с людьми пустыни. А
потом те люди больше не приходили и шли разговоры о быстро убивающей
чуме...
Он вертел браслет в пальцах, но не смотрел на него, а, наклонившись,
уставился на Симсу широко раскрытыми глазами. В каждой линии его
напряженного лица виделось ожидание.
- Быстро убивающая чума? Какого рода?
И снова ее мысли сделали неожиданный скачок. Она уронила подвесок
обратно и махнула рукой в сторону стражника.
- Ты говорил о воздухе, который может нести отраву там, где
пользовались вашим оружием. Чума!
- Да! - он быстро вскочил на ноги и снова повернулся к Симсе. - Давно
была эта чума?
Жители Нор не ведут счет времени, им это ни к чему. Один сезон идет за
другим. Известно, что то-то или то-то случилось в год наводнения, когда
Хамел и его жена утонули, или в сезон, когда Воровская Гильдия взяла к себе
Рухо - так вспоминают жители Нор. Гильдии считают годы, но Симса не знала
их счета. И она пыталась вернуться к тому сезону, когда этот тощий человек
приходил к ним в последний раз. Это был торговец самого низкого ранга,
дохода которого хватало лишь на еду ему и его команде из двух парней, таких
же голодных и нищих, как и он сам, и на путешествие - если повезет. Она
стала считать по пальцам.
- Трэг пришел двенадцать сезонов назад. Он нашел на реке умирающего
человека пустыни. Он подождал пока тот умрет, и затем взял все, что у того
было. Но... - Симса нахмурилась. - Старуха сказала, что это проклято. Она
заплатила ему, но велела больше ничего не приносить. Она много раз
завернула вещь и велела мне закопать ее под камнями. Это было что-то вроде
кувшина. Я помню, она спросила Трэга, от чего умер человек пустыни, а затем
разозлилась и сказала, что это был дьявол, и что он, бесспорно, возьмет и
Трэга. И он убежал и с тех пор больше не появлялся.
Первое и главное правило жизни - ни о чем не спрашивать старуху -
Симса усвоила так, что даже не помнила времени, когда его не знала. И
теперь она раздумывала над тем, что тогда случилось: Трэг, мертвый человек
из пустыни, разговоры о том, что в последующие сезоны люди пустыни не
появлялись - все вместе сложилось в один узор.
- Двенадцать сезонов назад, шесть наших лет, - сказал Том как бы про
себя.
- Этот народ пустыни мог наткнуться на радиоактивные обломки,
разграбить их...
- Значит чума, была того же рода, что убила в давние времена твой
народ? Но ведь здесь не было войны.
- Правильно, твой народ не воевал. Но два врага, два корабля, один из
которых охотился за другим, были так захвачены страхом, или необходимостью
мщения, что пустили в ход последнее оружие - катастрофу, и это сработало,
клянусь мудрецами Девятого Круга, это сработало!
- Но то, что ты нашел, не было космическим кораблем.
- Нет. Но этот корабль мог появиться из настоящего космического
корабля, чтобы вывозить выживших, преследуемых людей.
- А кто же теперь стоит здесь? - Симса указала сначала на одного,
потом на другого мертвеца. - Зачем их так поставили? Я думала, что это
стражи. Если они умерли от чумы или в борьбе убивали один другого, почему
же они все еще стоят тут, каждый перед каким-то проходом? Так стражники
Гильдии стоят перед дверью, в которую никто, кроме высших, не может войти.
Том повернул голову, медленно оглянулся и оглядел неподвижные,
закованные в металл, тела.
- Ты права, - задумчиво сказал он. - В том, что они так поставлены,
есть что-то очень целесообразное: может, они как стражи, а может, и по
другим причинам.
- Эти люди из твоего народа? Ты можешь сказать?
- Нет, - решительно ответил он, - это воины. После разрушения,
постигшего мой мир, наш образ жизни изменился. Мы пошли по другому пути и
не вели войн. Если мы убиваем, - он вздрогнул и лицо его стало мрачным и
как бы постаревшим, - если мы сознательно отнимем жизнь, если только мы не
спасаем жизнь себе или другому - в нашем мозгу срабатывает команда, и мы
умираем, потому что мы больше не люди!
Она не вполне поняла, что он имел в виду, но осознала, что это
страшно. И она понимала, что он не хочет думать о том, что вызвали в его
мозгу ее слова.
- Ну, хорошо, это не твой народ. Но ты знаешь много миров. Ты можешь
сказать, откуда они пришли?
- Я узнаю это! - он потянулся вперед и положил жезл на повозку.
Отдыхающие зорсалы отодвинулись, словно почувствовали, что эта вещь темной
силы. - Да, я пойду и узнаю!
Глава одиннадцатая.
- Итак, - Симса тоже встала. - Куда мы теперь направим свой поиск?
Зорсалы могут обнаружить живые существа. Мертвые люди в мертвом металле не
повредят.
Оба крылатых охотника снова поднялись с повозки и полетели над густой
растительностью. Симса поняла, что они проголодались и рассчитывают
поохотиться на дичь, которую уловят их сенсоры, хотя был еще день. Видимо,
из-за этой плотной чащи здесь было не так ярко и жарко. А может быть,
купание в странном бассейне настолько взбодрило их, что они смогли выносить
гораздо больше дневного света.
- Мы? - начал Том, и она уже догадалась, что он собирается отказаться
от ее участия в этом деле. Однако, Симса отнюдь не намеревалась оставаться
здесь, под надзором древних мертвецов, или ждать, когда инопланетник найдет
для нее безопасное место, а сам уйдет.
- Мы! - твердо повторила Симса. - Ты сказал, что нашел сломанный
корабль. Даже если он не создан для межзвездного путешествия, он все равно
не из этого мира. Если он поднимался в воздух, он мог бы найти свой порт,
как морской корабль идет по волнам, на которых нет следов.
Том не ответил, и она почувствовала маленькую вспышку торжества. Пусть
инопланетник не воображает, что только он один может рассуждать логично и
точно.
- Похоже, что они, - Симса опять указала на мертвых, - оставлены здесь
со значением. Они не так стары, как это место - это наверняка так. Я думаю,
это место было заброшено задолго до их появления с неба. Это... - она
впервые выбросила из своего мозга мертвецов и подумала о тех лицах, которые
были вырезаны в стене, особенно об одном, которое произвело на нее
впечатление не только страшного, но и в какой-то мере нечистого. - Это, -
продолжала она после некоторого раздумья, - место здешнего мира. И
бассейн... - Едва сознавая, что делает, она коснулась пальцем кольца на
руке, провела по камню, который имел тот же цвет, что и "вода" в бассейне.
- Мой народ - жители Нор - не верит ни в богов, ни в высшие силы, он
верит только в удачу. И я думаю, что это потому, что нет никого, кто имел
бы отношение к нам и к нашей судьбе. Но в этом бассейне - жизнь.
Она говорила так, словно что-то вкладывало слова в ее мозг, и когда
она произносила их, она знала, что говорит истину.
- Я не знаю, кто они были, эти люди Холмов, явно только, что у них
были свои тайны, такие же опасные для нас, как пламя смерти для твоего
народа. Как ты чувствовал себя, когда вышел из бассейна?
- Там, какой-то вид радиации, - он снова употребил слово из своей
науки, - только я не могу определить его. Но чувствовал я себя...
обновленным. - Он держал в руке браслет как что-то совсем неважное. И
теперь она увидела, что он двигает его по пальцам и ладони, сжимая руку,
чтобы она пошла в браслет. Он пристально уставился на металлическую полосу,
едва смявшую рукав его одежды.
- Зачем я это сделал? - он выглядел растеряно, словно был в чьей-то
власти и поставлен перед задачей, которой не понимал. - Вроде бы это
правильно, но... - Он протянул руку с браслетом к рукоятке оружия и
отдернул ее с криком боли и удивления. - Я... - он запрещает мне касаться
оружия! Но этого не может быть! Наверное, солнце напекло мне голову...
Симса улыбнулась. Здесь и так хватало всяких чудес. И она сама могла
бы выдать такое, что ошеломило и испугало даже того, кто говорит о
разрушении миров и о воинах, способных поглотить целые легионы звезд.
- Возможно, это тоже оружие, которое твой народ не понимает. - Она
держала ожерелье и повернула кольца к солнцу. - Ты увидел одну тайну,
звездный человек, а здесь могут быть и другие.
Он все еще разглядывал браслет, но не снял его и не пытался снова
взять оружие своего народа. Симса протянула руку, чтобы Засс прошла, как по
мосту, на ее обычное место - на плечо. На севере сгущались тучи: чего она
не ожидала видеть над пустыней, да еще в это время сезона. Правда,
усиливающаяся темнота не удивит никого, кто знает путь непогоды. Она
повернулась к стражнику в другой секции.
- Там дождь. - Она указала на тучи. - Хотя гроза в это время -
необычно. Я думаю, что нам надо искать укрытия. Ты говорил об опасности,
что лежит в разбитой штуке. Может быть нам лучше, пойти по другому пути?
Внезапный порыв ветра ударил по ним, неся с собой дико кричавших
зорсалов. Они явно испугались, ухватились за веревки повозки и крепко
держались, выставив все зубы и показывая этим, что они думают о таком
необычном шторме.
Девушка встала взяла направляющую веревку повозки. В первый раз ей
пришлось применить силу. Видимо, в ней еще сохранился запас новой силы,
полученной из бассейна, потому что ей было приятно взять лидерство в их
путешествии. Однако, Том подскочил и выхватил веревку из ее рук. Он очнулся
от оцепенения, в которое вовлек его браслет, и теперь двигался с прежней
самоуверенностью и авторитетом.
Второй порыв ветра поднял песок и бросил его им в глаза вместе с
оторванными ветками и листьями. Казалось, будто это открытое место в давно
умершем городе притягивает все силы шторма. Симса вспомнила рассказы
торговцев, как ярость бури ломает скалы, пики, даже морские рифы, и жаждала
укрытия.
Путь их бы заблокирован мертвецом. Пространство между ним и стеной
было слишком узким для повозки. Но Том не колебался в решении проблемы: он
сунул направляющую веревку в руки Симсы, а сам схватил фигуру за плечи.
Симса порадовалась, что он не стал заглядывать в прозрачную часть шлема, а
даже отвернулся в сторону. Для работы ему явно требовалась вся его сила,
мускулы вздулись под плотно прилегающей одеждой, когда он сдвигал фигуру.
Неровность мостовой или неосторожное движение Тома дали немедленный
результат: мертвец закачался. Том только-только успел отскочить, как фигура
упала. Симса вскрикнула, зорсалы взвыли. Страж лежал на мостовой, такой же
прочный и напряженный, каким был, когда загораживал им путь. Симса бочком
обошла его, сильно дернув платформу. Том стоял над упавшей фигурой, сцепив
руки, и смотрел на нее, словно ожидая, что мертвец встанет и будет
сражаться. Низ повозки задел шаровидную голову упавшего и подтолкнул
инопланетника. Тот быстро перешагнул через мертвого стражника, и они пошли
дальше от быстро гаснущего дневного света.
Проход становился все более темным, но Том не включал фонарь на поясе,
а Симсе не хотелось нарушать тишину этого места просьбой об этом. Даже
зорсалы, пролетев мимо стражника, прекратили крики.
Под ногами лежала многолетняя пыль, мягкая, как серебряный песок возле
бассейна. Время от времени Симса поглядывала вниз, но было уже слишком
темно, и она не могла видеть, есть ли снаружи в пыли какие-нибудь
отпечатки.
Снаружи бушевала гроза, и рев ее катился за ними по проходу, как
злобный крик зверя, от когтей которого они ускользнули. Отблески хлещущих
молний тоже достигали их.
Том шел рядом с Симсой и тоже держал веревку, разделяя таким образом с
девушкой ответственность за платформу. Засс шипела в ухо Симсе после каждой
вспышки молнии и плотнее прижималась в ее плечу.
Проход был не абсолютно темным, потому что чем дальше они отходили от
входа и стражника, тем заметнее становился свет впереди. Дважды Симса
отскакивала то от одной то от другой стены, когда ее не то предупреждало,
не то тревожило что-то отклоняющееся от стены и на секунду освещаемое
вспышкой молнии. Она не сразу сообразила, что это были фигуры в натуральную
человеческую величину, поставленные с правильными интервалами. Первой ее
мыслью было, что эти фигуры еще более мертвые, чем стражники.
Видимо, Том был озабочен тем же мыслями, потому что в конце концов
включил на минутку лампу и удостоверился, что эти фигуры не из металла, а
из камня. Луч света показал Симсе что-то человекоподобное, но она не хотела
разглядывать это и сосредоточила свое внимание на далеком свете. Без
сомнения, у инопланетника были причины для экономного пользования лампой.
Может быть, энергия лампы подходила к концу, как это было с ящиком, и ее
тоже надо было возобновлять.
Симса посмотрела вверх. Они были под крышей, в которой был громадный
зазубренный пролом, сквозь него виднелась темная грозовая ночь. В темноте
Симса, не могла увидеть других частей купола, упавших раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115