А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Но ведь меня ты не освободишь, господин? — спросила Дженис.— На колени, — приказал я. Она опустилась на колени.— Ты — женщина. Удел корабля — свобода. Твой удел — рабство.— Да, господин.— Подними поклажу, — велел я.Она подняла увесистый тюк и взвалила его себе на спину.— Выпрямись.— Да, господин.Мы с Кису и Айари подняли каноэ и снова двинулись вверх, мимо грохочущего водопада. 37. МЫ НЕ ПРОДАЕМ ТЕНДЕ Вождь сидел на низкой скамье скрестив ноги. Кису протянул ему ожерелье из лилового стекла, но вождь хмуро покачал головой и указал на Тенде.Тенде, со связанными за спиной руками, стояла на коленях рядом с Кису. После ночного разговора с Дженис, состоявшегося несколько недель назад, она стала великолепной рабыней для утех. Женщине трудно скрыть свою сущность. Вождь глазел на нее с жадным блеском в глазах.Кису качнул головой.Несмотря на то что Тенде ублажала его со всем пылом любящей рабыни, которую и плетью не отгонишь от ног господина, он по-прежнему держал ее в строгости. Тенде часто жаловалась и плакала, но Кису оставался неумолим. Обычно хозяева относятся к таким рабыням с грубоватой нежностью; Кису же обращался с Тенде жестоко, как с только что порабощенной пленницей. Ночами она горько рыдала у невольничьего шеста, но Кису затыкал ей рот пинком или ударом плети.Вождь снова указал на Тенде. Кису упрямо мотнул головой.— Идем, — шепнул Айари, не разжимая губ.Я кивнул. Мы встали и двинулись к берегу, расталкивая толпу. Вождь что-то кричал нам вслед, но мы не оглядывались.Мы столкнули каноэ на воду, прыгнули в него и поспешили прочь. 38. ЧТО УВИДЕЛ В ЛЕСУ АЙАРИ Айари вернулся к костру и с тревогой в голосе спросил:— Дженис здесь?— Конечно, — ответил я. — Где же ей быть?Дженис и Элис удивленно подняли головы.— А в чем дело? — спросил Кису.— Мне показалось, я только что видел ее в лесу. Ты не посылал ее за дровами?— Нет. — Я вскочил на ноги. — Покажи, где она тебе померещилась.— Здесь, — сказал Айари несколько мгновений спустя, указывая в просвет между деревьями.Мы огляделись. Я сел на корточки и осмотрел блестевшую в лунном свете поляну.— Следов не видно.— Наверное, — предположил Айари, — это был мираж. Игра света и тени.— Наверное, — подтвердил я.— Возвращаемся в лагерь? — спросил он.— Да. 39. ЗА НАМИ НИКТО НЕ ГОНИТСЯ — Смотрите, — сказал Айари, — еще одна деревня.За последние шесть дней мы миновали два селения, и оба раза туземцы угрожали нам с берега, потрясая копьями. Нечего и говорить, что мы старались держаться середины реки и грести как можно быстрей.— На берегу только женщины и дети, — продолжал Айари. — Кажется, нас приглашают в гости.— Приятно встретить дружественную деревню, — улыбнулась Элис.— Гребем к берегу, — сказал Айари. — Может быть, удастся раздобыть овощей и фруктов и узнать что-нибудь о Шабе.— Как я хочу заночевать под крышей, — вздохнула Дженис. По ночам, около двадцатого ана, в джунглях начинался дождь, от которого мы промокали до нитки. Мы повернули каноэ к берегу.— Интересно, где их мужчины? — спросил я.— Хороший вопрос, — мрачно произнес Кису. До берега оставалось не больше сорока ярдов.— Суши весла! — крикнул Айари.Я тоже увидел мужчин. Они прятались в прибрежных кустах.— Разворачивай! — гаркнул Кису. — Скорее! Прочь отсюда!Как только стало ясно, что мы передумали причаливать, толпа женщин и детей расступилась, и десятки мужчин с воинственными криками помчались к воде, размахивая копьями, щитами и пангами. Некоторые бросились догонять нас вплавь. Один доплыл до самого каноэ, и я треснул его веслом.— Быстрей! — кричал Кису.Мы оглянулись, ожидая увидеть погоню, но туземцы не спустили лодок на воду.— Нас никто не преследует, — сказал Айари.— Наверное, — предположила Элис, — нас просто хотели напугать.— А по-моему, — задумчиво сказал Айари, — они хорошо знают эти места и боятся идти на восток по реке.— Похоже, — кивнул я.— Что будем делать? — спросил Айари.— Двигаться дальше, — твердо ответил Кису. 40. ТЕНДЕ ГОВОРИТ С КИСУ Я смотрел на звезды, слушал шорохи джунглей и тихое потрескивание дров в костре.Тенде стояла на коленях, склонившись над Кису. Доносились звуки поцелуев. Руки девушки были спутаны за спиной; конец веревки тянулся к дереву, служившему невольничьим шестом. Лодыжки девушки тоже были связаны.Дженис и Элис уже спали. Я не стал связывать их на ночь.— Хорошо, рабыня! — Кису схватил девушку за волосы и пригнул ее голову к себе. — Молодец!Спустя некоторое время он отпустил ее голову. Девушка прижалась щекой к его животу.— Я так хочу нравиться тебе, господин! — прошептала она.— Ты мне нравишься.— Я так люблю тебя, господин!— Ты — дочь моего заклятого врага Аибу.— Нет, господин! Я — твоя покорная любящая рабыня!— Может быть.— Ты думаешь, я не такая покорная, как Дженис и Элис, мои белые сестры?— Не знаю, — сказал Кису. — Трудно судить о таких еещах.— Я такая же, как они! Я тоже рабыня, жалкая и беспомощная.— Но ты — черная, — возразил Кису.— Это не имеет значения! — воскликнула девушка. — Я такая же женщина, как они, и так же, как они, люблю своего господина.Кису молчал.— Ты ненавидишь меня, господин?— Нет.— Я нравлюсь тебе? Ну хоть чуточку?— Может быть.— Я люблю тебя!— Правильно.— Неужели ты совсем не веришь мне? — упавшим голосом спросила Тенде.— Не знаю. Это от меня не зависит.— Странно, — сказала она. — Белые рабыни привольно спят рядом со своим господином, а я связана по рукам и ногам, хотя я люблю тебя не меньше, чем они — его.Кису молчал.— Почему, господин?— Потому что я так хочу.— Как мне убедить тебя в моей любви? Как завоевать твое доверие?— Хочешь, чтобы я выпорол тебя плетью?— Нет, господин.Кису повернулся, схватил ее за плечи и опрокинул на спину.— Девушка просит господина о самой малости — развязать ее и позволить ей спать у его ног. Ты думаешь, я хуже, чем белые рабыни?— Нет, — сказал он. — Ты не хуже и не лучше. Все вы, рабыни, одинаковы.— Но связана только я!— Да.— Господин, может быть, ты развяжешь мне хотя бы лодыжки?— А-а! — рассмеялся Кису. — Какая же ты хитрая рабыня, Тенде!Без лишних слов он овладел ею. Закончив, он не стал снова связывать ей ноги.— Почему ты решил сжалиться надо мной?— С чего ты взяла? — удивился Кису. — Просто мне надоело возиться с веревками. На рассвете я опять захочу тебя.— Да, господин, — радостно засмеялась Тенде и свернулась клубочком у его ног. Вскоре они оба уснули. 41. СЕТЬ В РЕКЕ — Осторожней! — воскликнул Айари. Прямо перед нами возникло препятствие — сплетенная из лиан сеть перегораживала реку.— Рубите сеть! — крикнул Кису.В тот же миг сзади донеслись крики. Мы обернулись. В двух сотнях ярдов от нас с обоих берегов на воду спускали каноэ.— Рубите сеть! — повторил Кису.Айари выхватил нож и что было силы ударил по сетке. Мы с Кису развернули каноэ боком к сети и тоже принялись рубить ее пангами.Крики приближались.Скрытая под водой ловушка приводилась в действие двумя плетеными канатами. Канаты крепились по обоим берегам к бревнам, которые лежали на замаскированных помостах. Если бревна повернуть — сеть натянется и перегородит реку. Мы и не заметили, как кто-то подал условный cигнал.Острая сталь наших клинков перерубила толстые лианы.— Прорываемся! — крикнул Кису. Мы втиснули каноэ в образовавшееся отверстие. Мимо просвистело и упало в воду копье.— Вперед! — кричал Кису. — Быстрее на весла, если вам дорога жизнь! 42. МЫ ПОКИДАЕМ ДЕРЕВНЮ НОЧЬЮ — Тэрл! — прошептал Айари.— Что? — откликнулся я.— Нужно бежать из этой деревни.Мы шли по реке уже четыре месяца, считая с того дня, увидели с вершины водопада корабли и каноэ Билы. Мы даже не знали, гонятся ли за нами или давно отстали. Следов Шабы тоже не было видно. Миновал месяц с тех пор, как мы попали в сеть на реке и ускользнули в темноте от преследователей — те не рискнули пускаться в погоню ночью.Невозможно описать словами и малую толику того, что повидали мы за это время на великой реке. Сама по себе река кажется огромным сказочным миром; что уж говорить о ее берегах, о растительном и животном царстве, о диковинах, которые возникают перед тобой на каждом шагу Река, бескрайняя и необузданная, точно сверкающая дорога, вела нас в самое сердце доселе неведомых земель, изобилующих несметными богатствами. Я не географ и потому могу лишь догадываться о том, какие сокровища окружали меня. На прибрежных скалах блестели жилы меди и золота. В воде и в лесах жизнь била неиссякаемым ключом. Джунгли являли собой кладезь древесины и лекарственных растений Река открыла нам поистине новый мир — прекрасный, величественный и грозный.— Что-то не так? — спросил я.— Как только стемнело, я отправился погулять…— Ну и что?— …и обнаружил мусорную свалку.— Прямо в деревне?— Да.— Странно, — задумался я. Обычно деревенская свалка располагается за околицей.— Я тоже решил, что что-то здесь нечисто, и как следует осмотрел ее, — сказал Айари.— И что же?— Там человеческие кости, — проговорил Айари упавшим голосом.— Теперь понятно, почему у них свалка прямо в деревне.— Вот-вот. Иначе чужаки могут ее увидеть раньше, чем надо.— Мне сразу показалось подозрительным их дружелюбие, — усмехнулся я. — Не помню, когда вообще я последний раз видел такой радушный прием. Кстати, мне аборигены сразу не понравились из-за зубов. Они у них острые и длинные, как у зверей.— Никогда не доверяй человеку, пока не узнаешь, что он ест, — глубокомысленно заметил Айари.— Где они сейчас?— Не спят. Собрались в хижине.— Я разбужу Дженис и Элис. А ты поднимай Кису и Тенде.— Я мигом, — шепнул Айари.Через несколько ен мы украдкой выбрались из деревни и бесшумно спустили каноэ на воду. На берегу вспыхнули факелы и послышались вопли бессильной ярости, но мы были уже далеко. 43. ТАЛУНЫ — Посмотри, какой здоровый! — изумился Айари.— Вряд ли он набросится на каноэ, — сказал Кису.Айари замахнулся веслом, и чудовище, плеснув хвостом по воде, ушло в глубину.— Я уже видел похожих, — сказал я, — но те не превышали шести дюймов.Существо же, которое только что вынырнуло около нас, имело добрых десять футов в длину и весило не меньше тысячи фунтов. Пучеглазое и чешуйчатое, с огромными мясистыми грудными плавниками, оно дышало как легкими, так и жабрами. Этим оно напоминало гинтов — крошечных рыбок, которые нежатся под солнышком на корнях деревьев и даже на спинах тарларионов. Внезапно до нас донесся отчаянный крик:— Люди! Помогите! Сжальтесь надо мной! Помогите, люди!— Господин, смотри! — ахнула Элис. — Белая девушка!На берегу действительно была белая девушка — темноволосая, с длинными стройными ногами, в коротком одеянии из шкур. На запястьях болтались обрывки веревок, точно ей удалось освободиться от пут. Она со всех ног бежала к воде.— Пожалуйста, помогите! Спасите меня!Я окинул взглядом наряд девушки и не без удивления заметил золотой браслет и ожерелье из зубов хищника. Кроме того, на ней был пояс с короткими ножнами. Ножа, однако, я не увидел.— Спасите меня, благородные господа!Девушка забежала в воду и жалобно протянула к нам руки. Она была весьма недурна собой.Я глянул на берег. Там, откуда появилась беглянка, плотной стеной смыкался лес.Мы с Кису не сговариваясь налегли на весла.— Господин! — воскликнула Дженис. — Вы ведь не оставите ее здесь?— Прикуси язык, рабыня! — приказал я.— Да, господин. — Она приглушенно всхлипнула и, следуя нашему примеру, взялась за весло.— Пожалуйста, помогите! — надрывалась девушка. Наше каноэ быстро удалялось от берега.— Господин! — снова взмолилась Дженис.— Замолчи, рабыня!— Да, господин.— Глядите! — крикнула Элис. — Вон еще одна!Белокурая девушка, прикованная цепями к столбу, отчаянно извивалась, пытаясь избавиться от оков. На ней были такие же одежды из шкур и ожерелье, только браслетов оказалось два — на руке и на левой лодыжке.Мы извлекли весла из воды.— Хороша, — ухмыльнулся Кису.— Да, — кивнул я.— Помогите! — кричала вторая девушка. — Помогите! Спасите! Меня бросили здесь умирать! Пожалуйста, спасите!— Господин, сжальтесь над ней! — умоляла Дженис — Вы не можете оставить ее здесь на верную смерть!— По-моему, мы и так слишком задержались, — нахмурился Кису. — Места здесь опасные.— Согласен, — сказал я.— Пожалуйста, благородные господа, не бросайте здесь этих несчастных! — не унималась Дженис.— Пожалуйста, господин! — хором затянули Тенде и Элис— Вот дуры! — сплюнул Кису. — Неужели не видно, что это ловушка?Глаза Тенде округлились от удивления.— Господин… Кису расхохотался.— Господин, прошу тебя, объясни, что происходит! — попросила Дженис.— Во-первых, они говорят по-гориански. Значит, это не туземки. Вы могли бы и сами догадаться, хотя бы по цвету кожи. Во-вторых, веревки на запястьях у темноволосой чересчур длинны. Для того чтобы связать женщине руки, не важно, сзади или спереди, с лихвой хватает восемнадцати дюймов. К тому же принято связывать обе руки вместе.— А вдруг она была привязана к дереву, — возразила Дженис.— Может быть. Но веревка явно отрезана, а не перетерта. О чем это говорит?— Не знаю, господин…— Идем дальше, — продолжал я. — Обрати внимание на пояс и ножны от кинжала. Ты можешь представить злоумышленника, который оставит на жертве всю эту сбрую?— Нет, господин…— Далее. На обеих — дорогая одежда и украшения. Когда женщин берут в плен, с них в первую очередь срывают одежду. На то есть много причин: надо убедиться, что женщина не прячет на себе оружия; дать ей понять, что она — пленница; посмотреть на добычу; прикинуть, сколько она будет стоить на рынке… Об украшениях, тем более золотых, и говорить нечего: они тотчас становятся добычей мужчины. Потом, конечно, он может, если пожелает, украсить ими свою новую рабыню. У этих красоток одежда в полном порядке. Ясно, что никто не нападал на них и не пытался раздеть. И заметь: одеты они не в репс и не в полотно из коры, а в дорогие меха. Такие наряды носят свободные женщины, большей частью охотницы.Кису добавил:— Да, на пленниц они не похожи. Что-то я не вижу у них ни синяков, ни ссадин.Я кивнул. Попадая в плен, свободные женщины нередко отказываются признать полное и безраздельное господство мужчин. В таких случаях не обойтись без плетки.— Эти девки явно не те, за кого себя выдают, — продолжал я. — Взгляните на ту, у столба. Руки ее связаны за спиной, впрочем, утверждать, что они связаны, я не стану. А ведь привязывая рабыню к столбу, ей обычно выворачивают руки, чтобы подчеркнуть красоту груди. И наконец, кто в здешних лесах станет приковывать женщину к столбу цепями?— Сжальтесь! Помогите! — вопила тем временем блондинка.— Сколько времени ты так стоишь? — крикнул я.— Уже два дня! Спасите!— Ну, убедились? — повернулся я к рабыням. — Посмотрите, как она выглядит! Похожа она на женщину, простоявшую двое суток в цепях?— Нет, господин, — сдалась Дженис.— И не забывайте о тарларионах. За два дня от нее бы остались одни цепи.— Верно, господин.— Да и лес этот мне не нравится, — сказал я. — Слишком уж он густ. Наверняка там засада.— Давайте скорей уходить отсюда, — встрепенулась Тенде— Ну-ка за весла! — скомандовал Кису.— Не уплывайте! — взмолилась красотка в цепях. — Не дайте мне погибнуть!— Неужели мы можем оставить ее тут? — вздрогнула Дженис.— Можем, — ответил Кису.— Еще как можем, — подтвердил я. Дженис тяжко вздохнула.— Шевелись, — приказал я, указывая на весло.— Да, господин.— За ними! — донеслось с берега. — В погоню!Мы оглянулись. Светловолосая красотка легко выскользнула из цепей и, наклонившись, подхватила копье. Из зарослей повыскакивали другие женщины и бросились к берегу.— Может быть, сейчас, — съязвил я, обращаясь к оторопевшей Дженис, — ты изволишь грести порезвей?— Да, господин!За нами уже гнались восемь каноэ. В каждом сидело пять или шесть воительниц. На носу первого судна оказалась блондинка, которая только что корчилась в цепях, на втором была длинноногая темноволосая красотка, первой окликнувшая нас с берега. С ее запястий по-прежнему свисали обрывки веревок.— Неужели они догонят нас? — в страхе прошептала Элис.— Не думаю. В каждом каноэ — не больше шести гребцов. В нашем — тоже, но трое из них — мужчины.И правда, через четверть ана мы изрядно оторвались от преследовательниц.— Помнишь, Дженис, — сказал я, — несколько месяцев назад в одной деревне кто-то спросил, не талуна ли ты?— Да, помню.— Так вот, — продолжал я, — те, кто гонятся за нами, и есть талуны.Через половину ана погоня прекратилась, но мы упорно продолжали грести.— Я устала, господин, — пожаловалась Элис. Дженис и Тенде тоже лишились сил. Они тяжко дышали и то и дело выбивались из ритма.— Весло точно железное, — взмолилась Дженис. — Руки не поднимаются.— Я больше не могу, — всхлипнула Тенде, едва не выронив весло. — Прости, господин!— Ладно, отдохни, — позволил Кису.— Отдыхайте, — велел и я своим рабыням. Девушки бросили весла и в изнеможении опустились на дно каноэ. Я, Кису и Айари продолжали грести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43