А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я не имел права брать вторую, – заявил он.
– Ты хотел навязать мне свою волю, – ответил Ла Скумун. – Обычно, когда прикасаешься к карте, следует ее открывать. В игре, как, впрочем, и в других делах, не стоит мухлевать.
– Кто ты такой? Тебя здесь никто не знает! – обводя широким жестом присутствующих довольно громко заявил проигравший.
Ла Скумун, стоявший с опущенными руками, придвинул к себе стул и спокойно сел на него. Шнурок вспомнил, что с Виллановой все было точно так же.
– Ошибаешься, меня здесь хорошо знают, – ответил Ла Рока. – А теперь уходи. Тебе дали шанс. Уверяю, для тебя сейчас лучше уйти.
– Слушай, парень, ты ведь использовал свой шанс, – вмешался Шнурок.
Проигравший посмотрел на Ла Скумуна. Он никогда еще не встречал человека, способного сесть при подобных обстоятельствах. У Ла Роки был скучающий вид. Находившийся в группе болельщиков смуглый мужчина несколько секунд пристально рассматривал его, а затем положил руку на плечо здоровяка.
– Шнурок прав, – сказал он. – Пошли. – Он потянул за собой друга и добавил: – Я тебе все объясню.
Это вмешательство сильно заинтересовало Фанфана, но, прежде чем последовать за вышедшей за порог группой, он на секунду остановился перед Шарло и протянул ему руку.
– Не психуй, – сказал он. – Ты прикинут лучше всех на планете.
И Шарло Щеголь расцвел.
– Я это знал, малыш, – ответил он улыбаясь, и даже очередной хлопок Фанфана по лацкану его пиджака не испортил ему настроения.
На лестнице группа блатных разделилась. Фанфан пошел за тремя мужчинами, одним из которых был проигравший, а двое других – его друзья. Среди этих двоих был и смуглый. Он как раз что-то объяснял все еще возбужденному здоровяку.
– По тому, как он сел, я вспомнил, что где-то уже его видел.
– Я б его уделал как щенка, – воинственно заявил хвастун.
– Но играл-то он с тобой по-королевски. Нам остается только снять перед ним шляпу.
– Ничего, мы еще вернемся и скажем ему пару ласковых.
– Значит, ты его узнал? – спросил Фанфан смуглого незнакомца.
– Когда он сел. Однажды, в одном кабаке на Сицилии я видел, как какой-то тип сделал то же самое. Так вот, только он сел, как все, кто были в забегаловке, разбежались кто куда… А он здорово похож на того мужика.
Город, по которому на пробуждающейся заре медленно шли и тихо беседовали четверо мужчин, не был обычным городом. Припозднившиеся гуляки не встречали здесь торопящихся на работу людей. В других городах в такой час по улицам обычно уже хлопотливо снуют молочницы и мусорщики; здесь же, чтобы выйти из дома, люди ждали наступления дня.
Фанфан прошел со своими попутчиками совсем немного. Его маленькая машина стояла у тротуара недалеко от клуба. Он остановился рядом с ней, а трое друзей продолжили свой путь, даже не заметив, что потеряли случайного собеседника.
Фанфан вернулся к только что покинутому им заведению. Ему вдруг захотелось подняться по лестнице и снова войти в игровой зал, чтобы еще немного поболтать с Шарло, Шнурком и Ла Скумуном.
Он взбежал по лестнице и постучал в дверь.
Ла Скумун поднял голову и сделал знак не шевелиться. Тщательно завернутый в брезент труп Виллановы лежал у его ног в центре комнаты.
Фанфан постучал снова. Ла Скумун выхватил пистолет. Шарло Щеголь сделал то же самое.
Они все трое на цыпочках подкрались к двери. Ла Скумун положил руку на задвижку. Время поджимало. Если стучавший или стучавшие не уберутся, их план полетит к черту.
Стволом пистолета он показал Шарло Щеголю, что нужно встать с другой стороны двери и медленно открыл задвижку.
Почти в то же мгновение они услышали шаги спускающегося по лестнице человека. Разочарованный Фанфан, по-видимому, отправился спать. Шнурок некоторое время покараулил у окна. Скоро машина непрошенного гостя отъехала.
– Это был Фанфан, – сообщил Шнурок.
– Тогда еще ничего, – заметил Шарло.
Ла Скумун подошел к трупу.
– Шнурок спустится посмотреть, свободен ли путь, а мы с тобой понесем его, – сказал он, обращаясь к Щеголю. – Моя тачка за домом.
Операция прошла гладко и в полной тишине. Груз занял свое место на заднем сиденье машины. Они накрыли его одеялом – как никак, на дворе была зима.
Все трое втиснулись на переднее сиденье и Ла Скумун спросил:
– Куда поедем?
– В Гарданн, – ответил Шнурок. – Езжай по Эксскому шоссе.
До самого склона Висты они не произнесли ни слова. Наконец показался небольшой таможенный пост.
– Само собой, – предупредил Ла Скумун, – мы не остановимся здесь ни под каким предлогом.
Они поняли, что это означает. Было пять часов утра. Еще не рассвело. Пост находился справа от дороги. Ла Скумун включил ближний свет, а через минуту совсем выключил фары. Шоссе было довольно широким. Машина неслась по нему в темноте на полной скорости.
Когда свет фар снова прорезал темноту, автомобиль был всего в нескольких сантиметрах от цементной стенки. Ла Скумун крутанул руль, и шины завизжали. Шнурок провел ладонью по глазам.
– Надо же, как заносит, – прошептал Шарло.
– Далеко еще это ваше место? – спросил Ла Скумун, чтобы хотя бы что-нибудь сказать.
– До него еще километров десять, – ответил Шнурок. Скоро он показал на ответвлявшуюся от шоссе дорогу, и машина свернула на нее.
Они проехали деревушку, за которой иногда все еще встречались дома – то здесь, то там мелькала темная масса наполовину скрытой за деревьями спящей виллы. Но, наконец, машина снова оказалась на пустой дороге в поле, и сидевшие в ней трое мужчин почувствовали огромное облегчение.
Прошло еще немного времени и они увидели стоящий на двух каменных выступах в стороне от дороги маленький домик.
Ла Скумун затормозил и выключил свет.
– Чья это хибара?
Он был твердо намерен как можно скорее и навсегда забыть дело Виллановы. Следовательно, требовалось, чтобы тело никогда не нашли.
– Моя, – ответил Шнурок.
Ла Скумун был не настолько наивен, чтобы поверить, однако скомандовал:
– Пошли!
Скоро завернутый в брезент труп был положен в узком коридоре прямо на плитки пола.
– Тут за домом есть старый колодец, – объяснил Шнурок. – Воды в нем давно уже нет. Сбросим его туда и закидаем камнями.
– Скорей бы уже все закончилось! – тяжело вздохнул Шарло.
Шнурок выглянул на улицу и оглядел дорогу. Все было чисто. Они быстро схватили тело и уже через минуту то, что еще вчера было Жанно Американцем, вниз головой полетело в колодец.
– Внизу шахта расширяется, так что он сможет расположиться там лежа, – сказал Шнурок.
В нескольких метрах от колодца громоздилась большая груда камней. Этот район вообще был каменистым. Выстроившись в цепочку, они за несколько минут перебросали все булыжники в колодец, наполнив его почти доверху.
– Думаю, сойдет, – оценил Шарло.
Среди камней попадались куски известняка, и нежно-голубой костюм Щеголя оказался исчерченным многочисленными белыми полосками. Щеголь не решался к ним притрагиваться из страха, что грязь въестся в ткань.
– Если я отряхнусь, костюму хана, – сказал он.
– Не отряхивайся, – посоветовал Ла Скумун.
Шнурок хохотнул, а Ла Скумун глубоко вздохнул: этот уголок напоминал ему суровый и бедный ландшафт его родины. Он ласково провел ладонью по рукоятке остатков ворота.
– Если родственники покойного не возражают, можно покинуть кладбище, – заявил Шарло, сделав над собой усилие, чтобы выглядеть невозмутимым.
Они обошли дом, спустились с каменистых террас и сели в машину.
Шнурок думал о будущем, которое в его глазах все больше приобретало образ ожидавшего возвращения Виллановы южноамериканца сицилийского происхождения.
– Хотелось бы мне знать, как долго мы еще сможем убеждать людей в том, что Вилланова в отлучке, – вздохнул он, усаживаясь в машину.
– Вилланова ни перед кем не должен был отчитываться, – возразил Ла Скумун.
– Некоторые ждут его по делам, – заметил Шнурок.
– Уладят их с другими. Шарло останется в клубе, а он будет только рад заняться делами. Верно, Шарло?
– Смотря какими, – осторожно ответил Щеголь.
Ла Скумун тихо засмеялся.
– Вы до старости не доживете – слишком уж дрейфите, – бросил он. – Дела падают тебе на блюдечке с голубой каемочкой. Как они падали и Вилланове. Ты, часом, не думаешь, что он изобрел велосипед? Вот, посмотри на Шнурка, я уверен, что он уже начал шевелить мозгами.
Шнурок в этот момент не нашел что ответить, а впоследствии у него хватило ума не возвращаться к данному вопросу.
У поста Ла Скумун сбавил скорость, и дежурный чиновник сделал ему знак проезжать.
Скоро они достигли центра города.
– Высади меня на улице де Ром, – попросил Шарло.
– А ты возвращаешься в кабак? – спросил Ла Рока Шнурка.
– Да. Давай заглянем туда вместе, если хочешь.
Ла Скумуну хотелось расспросить своих спутников о Ксавье Аде, но он смолчал. Во-первых, он не верил своим неожиданным компаньонам – всегда успеется сообщить о себе тем, кто, возможно, устранил Ксавье, – а, во-вторых, держа их в неведении, ему легче было проконтролировать возможную болтовню Марселин.
Он отказался от предложения Шнурка и свернул на улицу де Ром, чтобы высадить Шарло.
– Послушайте, – сказал он, – я буду заглядывать в клуб и в ресторан Шнурка. Если возникнут какие-нибудь проблемы, говорите о них только со мной и ни с кем больше. Я все улажу. На некоторое время я еще задержусь в городе.
– Ладно, – ответил Шарло, выходя из машины.
– Не психуй, для моли сойдет, – крикнул Шнурок, глядя на запыленный костюм Щеголя.
Поскольку машина тронулась с места, ответной реплики они не услышали.
– Заходи в кабак когда захочешь, – повторил Шнурок, прощаясь с Ла Скумуном.
Тот поблагодарил кивком головы и вернулся к себе. Он решил не будить Мод, но она ждала его. Ла Скумун молча разделся, принял душ, насухо вытерся и, зевая, потянулся.
– Тебе, наверное, хочется пить? – спросила Мод. Она была уже в постели, но, когда он вошел, оперлась на подушки и приподнялась. Учащенное дыхание, придававшее колыханию ее большой груди какое-то трогательное очарование, выдавало ее волнение. Ла Скумун приласкал ее своим загадочным взглядом. – Мог бы предупредить, что Уходишь, – продолжала она.
– Ты так крепко спала…
– Нет, ну ничего себе! Я тут мечусь как дура! Протягиваю руку… а там никого. Не решаюсь ни позвонить, ни выйти…
– Глупо так беспокоиться, – мягко упрекнул ее Ла Скумун.
Мод оперлась на руки и наклонилась над Ла Рокой, ночная рубашка на ней распахнулась.
– Я так боялась, что с тобой что-нибудь случится. Уверена, Жанно вернулся, значит будет плохо!..
Он сел рядом и положил руки на теплую кожу ее обнаженных плеч.
– Все улажено. Я встретился с твоим Жанно.
– Ну, и как?
У нее округлились глаза.
– Он уехал из города.
– Неправда!..
– Наоборот, чистая правда. Ты о нем никогда больше не услышишь.
– И он ничего не сказал? Просто взял, и все вот так бросил?
– У него бизнес в Америке. К тому же он понял, что так будет лучше.
Ла Скумун улыбался, но одними только губами. Глаза же его сохраняли пронизывающий блеск. Он напоминал Мод молодого волка. Она обвила его шею руками и привлекла к себе, шепча что-то неразборчивое.
Глава 3
Вскоре после полудня Ла Скумун позвонил адвокату Ксавье. Мэтр Рош принимал клиентов в роскошной обстановке на втором этаже каменного дома, расположенного в спокойном и тихом месте. Самому дорогому адвокату города было около сорока. Своим внешним видом он напоминал об аккуратности и успешности в работе, чем смахивал на американского бизнесмена.
Адвокат сразу же протянул Ла Скумуну написанное Ксавье письмо.
– Он хочет встретиться со своей сестрой, – заявил Ла Скумун, прочитав послание друга.
– Я это знал, – отозвался Рош.
– Передайте ему, что я ее найду и что она пробудет здесь столько, сколько понадобится.
– Он будет доволен, – заметил Рош.
Адвокат говорил стандартным бодрым тоном, но, в отличие от некоторых его собратьев, мэтр Рош часто подкреплял свой оптимизм реальными успехами, хотя брался, как правило, за очень трудные дела, вроде дела Ксавье Аде.
Мэтр Рош видел Ла Року уже в третий раз и успел достаточно хорошо изучить его.
– И еще, скажите ему, что мы его вытащим, – добавил Ла Скумун.
Рош большим и указательным пальцами зажал золотую оправу своих очков.
– Видите ли, это довольно специфическое дело, и, не скрою, оно внушает мне некоторые опасения. Обвинение ведет себя крайне активно. Каждый день то в одной, то в другой газете я нахожу статьи, направленные против вашего друга. Эта кампания может в конце концов принести свои плоды.
– У Ксавье нет ни одной судимости, а от этой истории за километр пахнет подставой.
– В плане объяснения происхождения средств его существования, полицейские рапорты будут очень неблагоприятными. Я не сообщаю вам ничего нового, вы и сами знаете круг его знакомств. Его считают крайне опасным человеком, и общественности сообщили столько неприятных подробностей, что почти нет сомнений в том, что обвинительный приговор ему практически гарантирован… К тому же личность жертвы…
Ла Скумун встал и принялся расхаживать по комнате. Он задыхался в этом салоне с толстым ковром на полу и рядами закрывающих стены книжных полок.
– Мы с Ксавье вместе выросли, – сказал Ла Рока. – Он никогда не якшался ни с людьми из высшего общества, ни с политиками. Значит, он не мог поругаться и с этим. Это очевидно!
– Возможно… Вот только доказательств этому нет.
– К тому же, не следует забывать, что Ксавье левша, а того типа убили выстрелами в упор в правый висок и в правую сторону шеи. Вот смотрите… Левша сломал бы себе запястье, если бы попытался застрелить человека таким образом.
– Я думал над данным вопросом. Это не улика. Левша может довольно хорошо стрелять правой рукой, а правша – левой.
– Когда улики не нужны, их не находят, это общеизвестно.
– В данном случае, их нашли. Но они, к сожалению, против вашего друга. Двое свидетелей в тот вечер видели и слышали его ссору с жертвой. Орудие преступления – револьвер – найдено в машине вашего друга, под сиденьем. Труп тоже находился в машине, что еще больше осложняет защиту.
– Вы давно в этом городе?
– Я здесь работаю двадцать лет.
Ла Скумун остановился и оперся ладонями о бюро стиля ампир, за которым сидел мэтр Рош.
– Как мужчина мужчине, вы верите в виновность Ксавье?
Рош играл маленьким бюстом Наполеона I. Он разжал кулак, поставил бюстик на ладонь, слегка приподнялся и посмотрел своими фарфорово-голубыми глазами в глаза посетителя.
– Я считаю его невиновным, – заявил он.
– А кому выгодно убийство, которое ему шьют?
– Видите ли, это вопрос довольно деликатный. Фамилия убитого Блевен. Он уже был мэром города и, как я считаю, имел хорошие шансы быть избранным снова – конечно, если верить предвыборным прогнозам.
– Особенно здесь: мозги слишком быстро раскаляются.
Рош сделал вид, что не услышал реплики Ла Скумуна, и продолжил:
– Мне неизвестно, кому пойдет на пользу осуждение вашего друга, но у нынешнего мэра не осталось серьезного соперника.
– Что он из себя представляет, этот мэр?
– Корсиканец. Зовут Симон Сабиани.
– Ксавье Аде тоже корсиканец.
– Да, я видел его документы. Странная фамилия для корсиканца.
– История уходит далеко в прошлое. Один из Аде когда-то поселился там.
– В настоящий момент громче всех правосудия требует мэр, что вполне понятно, – заметил Рош.
– Ясно.
– У вашего друга не было конфликтов с людьми его круга?
Ла Скумун снова опустился в кресло и задумчиво посмотрел на люстру.
– Нет, он был спокойным человеком.
– В глазах правосудия это не меняет проблемы. Но очевидно, что кто-то попытался одним ударом убить двух зайцев. Это многое объясняет.
– Вы знаете этого Сабиани?
– Да, его все знают.
– Что он за человек?
– У него есть одно достоинство: ум.
– С ним, наверное, трудно поговорить.
– А что? Хотите увидеться?
– Возможно. Смотря по обстоятельствам.
– Он очень занят, но у него есть приемные дни, когда он принимает всех желающих.
– У следователя еще много работы?
– Ему приказано поторопиться, но я пытаюсь затянуть дело. Это в интересах вашего друга. До начала процесса может произойти какое-нибудь событие, которое отвлечет на себя внимание людей. Но, повторяю, чувствуется, что против нас действуют влиятельные лица. Это меня тревожит.
Ла Скумун снова встал и простился.
– Я постараюсь действовать побыстрее. Когда вы с ним встречаетесь?
Рош посмотрел на часы.
– Вечером. Сейчас только три.
– Передайте ему, чтобы он не ломал себе голову. Его сестра скоро будет здесь. И еще, спросите его, стоит ли позаботиться о девушке по имени Марселин. Запомните? Марселин.
Рош утвердительно кивнул, улыбнулся и протянул руку.
– Удачи.
– Она может пригодиться, – ответил Ла Скумун.
Едва выйдя за дверь, он задумался. История приобретала неожиданный размах. Те ребята, которые убрали месье Блевена, вряд ли имели что-либо общее с теми, кто имел зуб на Ксавье из-за Марселин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15