А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Думаю, да. Им нужно быть очень осторожными. Камень не должен быть слишком тяжел, и мальчик не может бегать. Все это происходит только на последнем цикле луны, мужском цикле, – проговорила Нетта со знанием дела.
Оживленно что-то обсуждая, оруженосцы продвигались вперед, к Мереку.
Вскоре Мерек остановил своего огромного гнедого коня и, поглаживая его шею, ждал, когда девушки поравняются с ним.
Оказавшись рядом с огромным животным, Нетта поглядывала краем глаза на Мерека. Жестом велев девушкам следовать за ним, тот углубился в лес.
Нетта опасалась, что оруженосцы пересказали Мереку ее глупый рассказ. Дрожь пробежала у нее по спине. Он сердится? Чем больше они удалялись, тем испуганнее становилось лицо Элизы, Нетта чувствовала себя не лучше.
Похоже, они угодили в неприятную историю.
По-прежнему молча Мерек помог им спешиться и привязал лошадей. Что-то в его походке заставило сердце девушки замереть. Зачем он завел их сюда? От этого варвара исходит такая первобытная сила! Он остановился перед подругами, и Элиза побледнела от страха.
Нетта шагнула к воину, загородив собой Элизу. Они оказались так близко друг к другу, что у Нетты глаза чуть не сошлись на переносице. Девушка уставилась на распахнутый ворот его рубашки. Золотистые завитки покрывали загорелую кожу, сильно бьющаяся жилка у основания шеи привлекала взгляд.
От разгоряченной кожи Мерека распространялся аромат можжевельника, и Нетта с наслаждением вдыхала его. От отца всегда несло потом и лошадьми, но от запаха Мерека приятно щекотало в носу и пульс учащался. Она сглотнула, задаваясь вопросом, вся ли его кожа так пахнет. Обуреваемая странными чувствами, она откашлялась. Мерек не двинулся с места. Нетта спиной прислонилась к Элизе.
Мерек наконец нарушил тишину:
– Я понимаю, вы неопытные женщины и мало знаете о мужчинах. Но с чего вы взяли, что мальчики делают такие вещи? – Он уставился на подруг.
– Какие вещи, сэр? – Нетта заставила себя отвлечься от изучения его кожи. – Ах, камни! Они действительно не помогают? Тогда зачем мужчины задерживаются за деревьями, если не для этого упражнения?
– Кто вам такого наговорил? – удивился Мерек.
– Что именно? – Запрокинув голову, Нетта растерянно захлопала ресницами. Мерек выжидательно смотрел на нее. Она решила, что у нее есть отличный ответ. – Ммм… вы имеете в виду эту вещь? – нашлась девушка. – Никто. Я подслушала, как Элизабет шепталась об этом с Присси.
Откуда-то сзади послышался стон Элизы.
– В этом рассказе нет ни капли правды, Нетта. Если ты хочешь изучить тело мужчины, приходи ко мне. – Потирая подбородок, Мерек задумчиво смотрел на нее. – Служанка твоего возраста не осведомлена в таких вопросах? Ночи становятся все холоднее. Возможно, я научу тебя этому предмету.
Элиза обхватила Нетту за талию и, едва не повалив подругу, взволнованно прошептала:
– Что он имеет в виду?
Стараясь удержаться на ногах, Нетта хмуро взглянула на бесцеремонного мужлана, который так испугал ее робкую подругу.
Черт побери! Похоже, Элиза знает о том, что происходит между мужчиной и женщиной, не больше Нетты. Ей неизвестно, как он собирается научить ее, но понимает, что предложение неприличное.
Намереваясь ударить Мерека, Нетта пыталась вырваться из рук Элизы. Та снова зашептала ей на ухо:
– Остановись, Нетти! Я тебя умоляю. Помни про его дьявольский нрав!
– Если вы закончили оскорблять меня, сэр, позвольте напомнить, что ваши люди, должно быть, уже далеко.
Нетта старалась говорить негромко, поскольку обещала Элизе владеть собой. Она не сможет заботиться о подруге, если разозлит Мерека так, что он ее в этом лесу в грязь втопчет.
Мерек разглядывал ее. Он доволен, что она не пытается спорить с ним? Его пристальный взгляд задержался на ее губах, цвет глаз стал темно-зеленым. Правду сказать, он не больше сердит, чем прежде, но глаза… Как странно, что глаза человека так меняются. Из-за чего это происходит? Полные губы Мерека уже не раз привлекали внимание Линетт. Интересно, мягкие ли они? Он ведь весь как из железа сделан. Подняв глаза, девушка увидела, что Мерек тоже внимательно разглядывает ее рот.
– Мы уже можем идти? – еле слышно прошептала Элиза.
Несколько дней спустя, когда они уже в сумерках разбили лагерь, Мерек пришел за ней.
– Нетта, помоги Ангусу приготовить ужин. Мои воины настреляли жирных зайцев. Он скажет, что тебе нужно делать.
Ангус бы симпатичен Нетте. Каждое утро, когда на рассвете она шла готовить овсянку, он встречал ее приветливой улыбкой. И каждое утро у него черными были разные зубы. Наверное, это из-за какой-то болезни. И похоже, она заразная, поскольку с каждым днем все больше мужчин, улыбаясь, показывали черные зубы.
Вздохнув, Нетта кивнула, надеясь, что Ангус не догадается, что прежде она никогда не готовила. Он вытащил из мешков репу, морковь и лук. Над костром в большом котле кипела вода. Ангус бросил туда несколько очищенных луковиц, потом отрубил зайцу голову, лапы и выпотрошил. Нетта спряталась за Ангуса и закрыла глаза от ужаса.
– Теперь твоя очередь, милая. Подготовь его и кидай в котел, – велел повар и сунул несчастное создание ей в руку.
Нетта понятия не имела, как обращаться с дичью. Ангус хмуро поглядывал на нее. Что значит «подготовь»?
Оглядевшись, Нетта не увидела ничего, что подсказало бы ей, как действовать. Наверняка Ангус хотел, чтобы она сварила зайца. Наверное, тогда шкурка отстанет и они добавят мясо к овощам.
К горлу подступила тошнота, и Нетта зажала рукой рот. Отступив от котла, она бросила тушку в кипяток. Вскоре разнесся отвратительный запах, и у Нетты защипало глаза.
Зловоние привлекло внимание Ангуса.
Заглянув в котел, он выразительно посмотрел на Нетту. И брови его взлетели чуть ли не до волос. Через несколько мгновений подошли и другие мужчины.
– Ангус, дружище, ты решил нас отравить? – спросил Юэн.
– Это специальный обед, ведь скоро зима. Разве ты не видишь, что несчастное животное еще в шубке? – Маркус широко улыбнулся Нетте.
– О чем ты думала, Нетта? Тебе когда-нибудь приходилось за едой отрывать мех от мяса? – вопросительно поднял бровь Мерек.
Растопырив грязные руки, незадачливая кухарка со стыдом смотрела на пузырящуюся воду и болтающуюся в ней тушку. Понурившись, Нетта не могла сдержать предательскую дрожь подбородка.
– Прочь отсюда, если хотите поесть. – Ворча, Ангус прогнал смеющихся мужчин. Он хмуро посмотрел на Мерека, потом кивком указал на Линетт.
– Идем, Нетта. Юэн поможет Ангусу готовить. – Мерек сурово взглянул на веснушчатого воина, который не посмел возражать.
Велев Дафидду принести мыло, он схватил Нетту за руку и повел к ручью, где она раньше умывалась.
Нетта опустила голову, почти упираясь подбородком в грудь. Она не смотрела на Мерека и не заговаривала с ним. Должно быть, он считает ее безмозглой дурой. Племянница повара, которая ничего не знает о стряпне! Даже леди следовало бы владеть этим искусством и уметь управлять кухней. Но мачеха ее этому не учила, доверяя только носить еду сестрам.
Не успела она углубиться в эти мысли, как Дафидд принес немного мыла и мягкую ткань. Мерек повел Нетту к плоскому камню и велел встать на колени. Молча она протянула руку за мылом. Мерек покачал головой.
Закатав ей рукава, он зачерпнул пригоршню воды и ополоснул ее испачканные кисти. Потом намылил и тер их, пока не отмыл.
Нетта не могла оторвать глаз от его красивых рук. Никогда прежде она не думала, что мужские руки могут быть такими. Они, конечно, большие и сильные, как весь он. Ладони мозолистые, на тыльной стороне тонкие белые шрамы. Боевые отметины? Ощущая, как длинные изящные пальцы двигаются по ее коже, Линетт почувствовала дрожь во всем теле.
Сердце торопливо забилось. У нее перехватило дыхание. Если бы Мерек ласкал ее, прикосновения были бы еще нежнее? Когда Мерек закончил и смыл мыло, у нее возникло ощущение потери. Он потянулся за полотенцем. Нетта попыталась отобрать его.
Отрицательно покачав головой, Мерек вытер ей руки.
Оба молчали. Она смотрела на него, загипнотизированная взглядом его зеленых глаз, не отрывавшихся от нее.
Нетта не остановила Мерека, когда он начал мыть ей лицо.
Когда он осторожно поднес ткань к ее глазам, Линетт зажмурилась.
Кончики его мозолистых пальцев прошлись по ее губам, словно изучая их.
Вздрогнув, девушка медленно подняла веки. Глаза Мерека, потемнев, превратились в туманные изумруды. Наклонив голову набок, он опустил ресницы и чуть приоткрыл губы. Линетт, очарованная, смотрела на него. Теплые сильные пальцы взяли Нетту за подбородок, и губы воина приблизились к ее рту.
Глава 6
Нетта облизнула губы и качнулась к Мереку, не отрывая глаз от его манящего рта. Каким окажется его поцелуй – нежным и приятным? Или как у Роджера – холодным и отвратительным? При этой мысли девушка отпрянула назад и вскочила на ноги.
– Мы должны возвращаться. Моя хозяйка будет расстроена. Элиза неловко чувствует себя среди мужчин. – Кровь бурлила у нее в жилах, воспламеняя лицо и шею. Неужели от этого голос ее стал таким хриплым?
– Как хочешь. – Мерек встал, мягко улыбаясь. Когда они вернулись в лагерь, Нетта поспешила к Ангусу и Юэну.
– Простите, что испортила своим неумением ваш обед. Есть ли для меня какая-нибудь работа?
– Не думай о своей оплошности, милая, – это мелочь, – потрепал ее по плечу Ангус. – Когда все будет готово, разнесешь миски, как обычно утром. Иди успокой свою госпожу. Она не такая храбрая птичка, как ты, и надежно спряталась.
– Да, отдыхай, детка. Помогать Ангусу – приятная работа, – подмигнул ей Юэн. Отвернувшись, он украдкой выудил из котла маленькую репу. Сунув ее в рот, он закатил глаза и погладил живот. Нетта захихикала, но он с комичным видом прижал палец к губам. – Не выдавай меня, малышка, – прошептал Юэн.
Почему, завидев ее, все широко улыбаются? Вместо того чтобы сердиться, что она добавила им забот, они, похоже, веселятся. Расслабившись, Нетта с благодарностью кивнула обоим поварам.
Подругу она нашла в палатке. Элиза сидела на постели, обхватив руками колени. Глаза у нее были как у испуганного котенка.
– Идем, Элиза. Помоги мне расстелить плед под деревьями. – Нетта взяла «госпожу» за руку и потянула из палатки. – Посидим, пока Ангус не скажет, что пора раздавать еду.
Элиза поднялась и ласково обняла Нетту:
– Я так за тебя боялась! Мерек очень сердился?
Подруги нашли местечко, усыпанное сосновой хвоей, и расстелили плед. Ветки мягко шумели над ними под порывами ветерка.
– Нет. Он был очень странный, говорил мало. – Нетта не знала, как описать поведение Мерека, жар, исходивший от его тела, и вспыхивающие нежностью глаза. Мурашки бежали у нее по спине при воспоминании о его красивых руках, касавшихся ее кожи. Какое было бы ощущение, если бы он ласково погладил ее шею или грудь? Странное ощущение, которое часто возникало у Нетты в присутствии Мерека, появилось снова – у нее запульсировало внизу живота.
У Линетт не было времени долго размышлять об этом, поскольку к подругам подошел Мерек. Он о чем-то тихо говорил с Маркусом. Почему Маркус уставился на нее? Всякий раз, когда Линетт смотрела на оруженосца Мерека, он таинственно улыбался, а она, наоборот, все больше хмурилась. Что его так развеселило? Мерек тоже недоуменно поглядывал на товарища.
Пока все ждали трапезы, Мерек начал расспрашивать Элизу:
– Элиза, ты упоминала, что знаешь Линетт Уиклифф. Она действительно так невзрачна лицом и фигурой, что отец не может найти ей подходящего мужа?
– Невзрачна, сэр? Не… ох… Линетт? Нет, она совсем не такая.
– Может, у нее глаза как бусинки? Или они косят, сходятся на переносице? – Он взглянул на Нетту. – У тебя это тоже часто бывает, Нетта, не правда ли? Возможно, у нее зубов не хватает?
Нетта онемела от возмущения.
– Глаза косят? Никогда этого не замечала, – удивленно сказала Элиза. – Менестрели всей округи восхваляют ее глаза. Они редкого лилово-синего цвета с золотыми крапинками. И вовсе они не бусинки, а большие и очень красивые. – Она дернулась, когда Нетта ткнула ее локтем в бок. – Что касается ее зубов, они белые и ровные.
Нетта, съежившись, опустила голову. Как же глаза-то замаскировать? Порыв ветра бросил ей на колени листок березы. Она разглядывала его, сжав губы, чтобы не проболтаться.
– А какие у нее волосы? Говорят, она блеклая англичанка с жидкими локонами. И ей приходится надевать парик из конского волоса, чтобы прикрыть темя.
Маркус давился кашлем, но затих: под холодным взглядом Мерека.
– Нет! Это неправда! – выпалила Элиза. – У нее густые вьющиеся волосы, которым любая женщина позавидует. – Она замолчала, ее любопытство все больше разгоралось. – Парик из конского волоса? Не слышала о таком. – Нахмурившись, Элиза смотрела на мужчин. – Моей подруге нет необходимости менять внешность; Она красавица!
Нетта сопротивлялась неукротимому желанию обхватить голову руками.
– Тогда, очевидно, ее фигура отвращает мужчин, – объявил Маркус. – Я слышал, она ест с утра до ночи. А Мерек слышал обратное. Так она жирная, как овца, или так худа, что мужчины боятся пораниться о ее кости? Может, долговяза или слишком маленькая? – Голос Маркуса дрожал, губы дергались.
Что это с ним такое? Нетта с негодованием посмотрела на него, потом опустила голову.
– Толстушка? Тощая? – Элиза развела руками. – Интересно, как кости могут поранить? Девочка, которая пасет гусей в замке Ридли, просто мощи, но она и торговец свечами часто обнимаются за его лавочкой. По нему никогда не заметно, что ему больно. – Приложив палец к подбородку, она задумчиво подняла бровь. – А, вспомнила, он как-то раз действительно сильно стонал.
Маркус снова закашлялся.
– Линетт почти совершенство! Она на полголовы ниже меня. Если бы она не была очаровательна, то почему женихи так осаждают ее отца? – Лицо Элизы пылало от негодования.
Нетте хотелось выпрямиться, чтобы казаться выше, но как тогда прятать лицо?
– Ну тогда эта леди наверняка сварлива, как торговка рыбой, которая всегда добивается своего, – сказал Мерек. – Теперь ее выдадут замуж без ее согласия. От нее только и требуется, что стоять перед священником.
– Линетт никогда не произнесет клятву верности, сэр. Отец хочет отдать ее свирепому варвару. – Элиза так и впилась в мужчин глазами.
– Ей и не нужно будет говорить. Ее нареченный позаботится, чтобы она подчинилась. – Мерек потер подбородок. – Кусочек ткани во рту заглушит ее протест. А рука на затылке заставит кивнуть при нужных словах. Этого священнику будет достаточно. Как думаешь, Маркус?
– Да. Обещания щедрой помощи или строительства новой часовни хватит, чтобы подтолкнуть священника освятить союз. Так происходило много раз, начиная с норманнского завоевания.
Испуганная Элиза громко охнула. Нетта больше не могла выдержать этой пытки. Гордо подняв голову, она окинула мужчин испепеляющим взглядом. На их лицах отразилось удивление – они явно не поняли, что вызвало ее ярость. Сжав кулаки, Нетта вскочила на ноги. Какая удача – Ангус объявил, что обед готов! Девушка поспешила к нему.
– Дуралеи! Болваны! – шипела она. – Они так низко меня ценят, что, если меня силой заставят подтвердить клятву, пальцем не шевельнут? Принудят кивнуть головой?
Слезы застилали Линетт глаза. Когда Мерек смывал грязь с ее рук, она почти физически ощущала его нежность и заботу. А сейчас она чувствовала себя преданной. Теперь-то она знает, что он не лучше любого из ее ненавистных женихов!
– Женщины для них всего лишь средство заполучить землю и богатство. Мужчинам достается все, что принадлежало нам, а мы еще должны угождать им. Кланяться, расшаркиваться, рожать одного младенца за другим! Будь мы подальше от замка Уиклифф и этих неотесанных парней, я бы все высказала Мереку.
– Нет! Не вздумай, ты только распалишь его гнев, – умоляла Элиза.
Нетта взглянула на деревянные подносы, на которых Ангус расставил еду. С дерева упала ветка, и Нетта обнаружила на листике червяков. Она стиснула зубы и, когда Ангус повернулся к ней спиной, вздрогнув, подняла лист. Выбрав одну миску, она бросила в нее двух извивающихся тварей. Это будет для Мерека.
Вот так! Будет ему мясо на ужин. Парик! Если бы его вынудили жениться на беззубой ведьме с бородавками на носу, ему бы это понравилось? А стоит женщине пожелать подходящего спутника жизни, й мужчина сразу становится брюзгливым, как старая карга.
Сквозь густые ресницы Нетта увидела, как Мерек наклонил голову, словно прислушиваясь к шороху насекомых. Один червяк начал выползать на отварную репу. Нетта прикрыла его кусочком лука.
Лицо Элизы стало зеленее майской травы. Она не могла оторвать взгляд от порции Мерека.
– Не смотри, Элиза, – прошипела Нетта. Прихватив вторую миску, она пошла к мужчинам.
Взяв еще две порции, Элиза двинулась следом.
Нетта заставила себя улыбнуться и протянула еду Мереку, а другую миску поставила перед Маркусом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33