А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Очень интересно было бы узнать, почему вы считаете, что они могут попытаться это сделать.
– И мне тоже, Томас, – сказала Кейт, чувствуя, как Бен снова сжимает ее руку. – В сложившихся обстоятельствах, думаю, будет справедливо, если вы расскажете мне.
Томас перевел взгляд с Бена на Кейт, и на секунду в глазах его мелькнуло выражение искреннего, неподдельного горя. И тут же сменилось выражением полного отчаяния, которое Кейт никак не ожидала увидеть у этого доброго, жизнерадостного человека.
Потом Томас сказал им то, о чем они просили, и Кейт показалось, что никогда в жизни она еще не слышала таких жестоких слов.
– Это был яд. За день до того, как я покинул Даллас. Я почуял неладное, когда Кассандра весь вечер лезла вон из кожи, чтобы мне угодить, и когда она принесла мне рюмку коньяку после того, как я уже лег, я тут же почувствовал, что не проснусь, если выпью его.
– Она обычно не приносила вам выпить на ночь? – спросил Бен.
– Кассандра могла открыть шампанское для себя или подсказать Гарольду, где искать бутылку джина, но ей никогда не приходило в голову позаботиться обо мне. – Глаза Томаса сердито сверкнули. – Я могу выпить иногда в начале вечера, но никогда – после того, как покину гостиную. Кассандра покушалась на убийство как глупая дилетантка.
Кейт пронзило вдруг такое отвращение, что она едва смогла заговорить.
– Но откуда вы узнали, что там был яд? Может, это была обыкновенная рюмка бренди?
– Не надо говорить со мной как со слабоумным, дорогая Кейти, – терпеливо произнес Томас. – Я слил содержимое рюмки в пузырек и показал химику. Там хватило бы яду, чтобы свалить насмерть быка.
– Вы должны были обратиться в полицию, – сказал Бен.
Томас выглядел немного смущенным.
– Может быть, я был слишком взволнован, а может, просто старею, но мне не пришло в голову захватить с собой рюмку. А без отпечатков пальцев Кассандры у меня не было доказательств.
Бен кивнул, и Кейт отметила про себя его спокойствие.
– Итак, сами понимаете, – продолжал Томас. – Раз уж эти двое взялись за меня, оставался единственный выход – избавиться от этих денег. Пока я жив, Кейт не сможет трогать мои деньги. А если со мной что-нибудь случится, все пойдут на благотворительность.
– Но вы ведь могли передать все в руки ваших адвокатов, – сказал Бен.
– Они не взяли бы на себя такую ответственность. И я не могу обвинить их – они вообще согласились заняться мною, потому что меня порекомендовала фирма, услугами которой я пользовался в Далласе.
Взяв со стола визитную карточку, Томас передал ее Бену. Кейт успела прочесть на ней имя Джима Карлсона.
– Джим говорил, что вы знакомы.
– Такого человека, как он, неплохо иметь на своей стороне, – сказал Бен, возвращая карточку. – И все же мне хотелось бы взглянуть на документы.
Томас пообещал, что в понедельник позвонит Джиму Карлсону и договорится об этом.
– Не понимаю, почему вы все так нервничаете, – удивился он. – Я ведь сказал, что способен справиться с Кассандрой и Гарольдом.
Бен на секунду замялся, затем быстро взглянул на Кейт и только после этого посмотрел в глаза Томасу.
– Я беспокоюсь не о вас, мистер О'Херли, – признался он. – Я беспокоюсь о Кейт. Не знаю, что может помешать вашим внукам преследовать ее.
– Они не станут этого делать, – начала было Кейт, но Бен поднял руку, требуя тишины.
– Возможно, станут, – сказал он. – Как только они узнают о том, что произошло, эти люди сделают все, чтобы получить то, что хотят.
– Вот почему я включил в бумаги пункт о том, что Кейти ничего не может сделать с деньгами без согласия троих партнеров Карлсона, – сказал Томас с хитрой усмешкой. – Они не такие дураки, чтобы решить, что могут обойти это.
Кейт немного смутилась, чувствуя, как Бен буквально излучает волны гнева.
– Я тоже не понимаю, почему ты так беспокоишься, Бен, – произнесла она. – Как сказал Томас, худшее, что они могут сделать, это поскандалить немного. Я могу справиться с этим.
– А как насчет смерти, Кейт? – очень тихо спросил он. – С ней ты тоже можешь справиться?
Прежде чем Кейт успела спросить, что он имеет в виду, Бен повернулся к Томасу и сказал:
– Люди, которые замышляют убийства одного из членов собственной семьи, тем более не станут церемониться, когда речь пойдет о незнакомом человеке. Джим Карлсон предусмотрел это, составляя документы?
Ответ был отрицательный, но это не очень озадачило Бена. Он не собирался сдаваться, но О'Херли сейчас сам выглядел таким испуганным, что Бен решил не мучить старика дальше, высказывая свои предположения.
На самом деле, все было не так плохо, как попытался представить Бен. По крайней мере пока. Кассандра и Гарольд еще ничего не знали о махинациях Томаса, а значит, у Джима Карлсона было время для того, чтобы привести документы в надлежащий вид. Бен предложил встретиться с Джимом в понедельник и убедиться, что бумаги составлены как положено. Томас согласился на это.
Бен также подчеркнул в разговоре, что пока лучше держать все в тайне. Оправившись от шока, Кейт заявила, что ей некому рассказывать об этом, и в словах ее ясно слышался упрек Бену, который считает нужным предупреждать их с Томасом о таких очевидных вещах. Бен пропустил ее слова мимо ушей. На карту оказалось поставлено слишком многое.
Томас пробормотал что-то о том, что семья приносит больше беспокойства, чем пользы, потом наорал на санитарку, которая пришла сменить ему простыни. Бен вспомнил, что кончаются часы посещения больных, и почти выпихнул Кейт из палаты, прежде чем она успела сказать при санитарке что-нибудь лишнее.
Когда они дошли до середины коридора, Кейт стряхнула с локтя его руку. Они спустились на лифте, не говоря друг другу ни слова.
Кейт была в ярости, но Бен решил не обращать на это внимания. Он не считал, что сделал что-то неправильно.
Они ехали в джипе к дому Кейт, и Бену почти что удалось обуздать собственный гнев, когда девушка вдруг произнесла:
– Ты запугал старика до полусмерти без всякой причины.
Скосив глаза, Бен увидел, что Кейт смотрит прямо перед собой на дорогу и тело ее напряжено от едва сдерживаемых эмоций. Она была так же сердита, как Бен, когда он обнаружил, что план О'Херли далек от совершенства, но Кейт явно не могла решить, куда направить свой гнев.
– Да нет же, причина была, – сказал Бен, доставая из проема между сиденьями темные очки – предзакатное солнце слепило глаза.
Машина взревела, когда он переключил рычаг сначала на третью, а потом и на четвертую скорость. Для того, чтобы вести машину так неосторожно, тоже не было никаких причин, но Бен был слишком расстроен, чтобы задумываться над этим.
– О'Херли не имел права втягивать тебя в такое опасное дело, и не стоит ждать от меня, что я стану смотреть на все это молча.
– Почему бы и нет, – парировала Кейт. – Ведь ты не собирался ничего делать для Кассандры и Гарольда.
– Прекрати все время тыкать мне в нос этими занудами! – процедил Бен сквозь сжатые зубы. – Тут дело не в них, и ты прекрасно это знаешь. Мне плевать, что случится с этой парочкой.
«А на тебя мне не наплевать!» – эта фраза словно повисла в воздухе, хотя Бен и не произнес ее вслух. Но обоим было прекрасно ясно, о чем идет речь. Бен решил, что в следующий раз обязательно найдет нужные слова, чтобы объяснить это Кейт.
– О'Херли достаточно здоров, чтобы не прятаться от реальности. Его врач сказал мне, что выписал бы старика еще два дня назад, если бы тому было куда деваться. К счастью, Дэн категорически против транспортировки Томаса в Даллас.
– Удивительно, что Томас не принял решение переехать в отель, – угрюмо произнесла Кейт. – Там хоть пища была бы получше.
– Наверное, в больнице он чувствует себя безопаснее, – Бен вздохнул с облегчением, когда Кейт согласно кивнула.
– Видимо, так, – сказала она и вдруг улыбнулась. – К тому же дразнить официанта из гостиничной обслуги наверняка не так интересно, как медсестер и санитарок. Персонал отелей обычно не спорит с клиентами.
Бен вспомнил торжествующее выражение в глазах старика, когда медсестра отчитывала его за коробку жареных цыплят.
– А Томас спорит со всеми? – спросил он.
– Только когда ему становится скучно. Но он делает это не со зла. Это скорее игра, которая скрашивает ему пребывание в больнице. Он втянул в нее почти весь персонал, и все специально подыгрывают ему.
Машина снова взревела, когда Бен стал разворачиваться на перекрестке.
– Я не хотела ссориться с тобой, Бен, – добавила Кейт.
– Знаю, – Бен взял руку Кейт и положил ее себе на колено. – Мне тоже не стоило так распаляться. Просто все это кажется таким неправдоподобно глупым… – Он вовремя прикусил язык и покачал головой. – Не обращай внимания. Мы разберемся со всем этим в понедельник. А пока – что ты скажешь насчет еще одной попытки пообедать вместе? Может быть, прямо сегодня?
– Я не могу сегодня, – сказала Кейт. Бену показалось, что в голосе ее прозвучало разочарование. – Мне надо дежурить на пожарной станции.
Бен чуть не присвистнул от удивления.
– Так значит, в свободное время ты еще и пожарник?
Кейт рассмеялась.
– Не совсем. Раз-два в месяц я помогаю там на кухне, вот и все.
– А я думал, что пожарники готовят себе сами.
– Не каждый обладает кулинарными талантами. Там есть одна такая смена, которая будет жить на тостах и крутых яйцах, если кто-нибудь не придет приготовить обед. – Кейт усмехнулась. – Не то чтобы я превосходная кухарка, но готовлю получше этих ребят.
Бен спросил, как это Кейт пришло в голову заняться подобным делом. Оказалось, что все организовала школьная подруга Кейт, которая была замужем за одним из пожарников.
Паркуя машину у обочины, Бен расспрашивал Кейт о планах на уик-энд. Будет ли у нее время встретиться с ним?
Оказалось, что нет, времени не будет.
– Завтра утром мне надо в библиотеку, – сказала Кейт, убирая со лба растрепанные ветром волосы. – А днем будет собрание моей учебной группы.
– Как насчет вечера в воскресенье?
– Надо заняться счетами цветочного магазина. В понедельник утром я должна идти с ними в банк. – Кейт удивленно посмотрела на Бена. – Мне казалось, что у тебя не менее напряженное расписание, чем у меня. Я ошиблась?
– Нет, – сказал Бен. – Просто у меня будние дни обычно забиты больше выходных.
– У меня тоже не всегда так, – призналась Кейт. – Договорившись заранее, я могу вносить кое-какие изменения.
– А что значит заранее? – поинтересовался Бен.
– Месяца за три, – Кейт рассмеялась, увидев выражение лица Бена. – Это когда я решаю, какие курсы взять на следующий семестр. Если ты все еще будешь…
Бен протянул руку и взял девушку за подбородок.
– Я буду, Кейт. В этом можешь не сомневаться.
А потом он поцеловал ее. Поцелуй был недолгим – они не могли позволить себе большего перед окнами дома Кейт.
Она зажмурила глаза, а когда открыла их снова, в них светилось удовольствие.
– С каждым разом становятся все короче, – ехидно заметила она.
– Что?
– Твои поцелуи.
– Миссис Дэнверз подглядывает, – сказал Бен, погружая пальцы в шелковистые волосы Кейт.
Она потерлась щекой о его руку.
– А ты стеснительный?
– Просто скрытный. – Бен снова поцеловал Кейт.
– Я позвоню вечером.
– Хорошо, – Кейт вылезла из машины и, не оглядываясь, пошла к входу в подъезд.
Бен подождал, пока она скроется за дверью, затем улыбнулся и помахал в сторону зашевелившейся занавески на первом этаже.
Миссис Дэнверз отодвинула занавеску и помахала в ответ.
11
Кейт всегда с нетерпением ждала воскресных вечеров. Ведение счетов цветочного магазина было довольно простым делом, которым вполне можно было заниматься, поглядывая в полглаза семейные развлекательные программы на разных телеканалах. Разложив на широком журнальном столике накладные, счета и платежные ведомости, скопившиеся за неделю, Кейт поставила рядом пакет попкорна и погрузилась в свои занятия. Она аккуратно подсчитывала доходы и расходы, не забывая поглядывать на телевизионный экран.
Она уютно чувствовала себя в леггинсах и длинном розовом свитере крупной вязки. Кейт сидела на полу между диваном и журнальным столиком. Фокси жалобно замяукала, и Кейт, не глядя, кинула ей через плечо кукурузы и пожалела вдруг о том, что не попросила Бена заглянуть к ней хотя бы на часок. Ей очень хотелось сделать это в субботу, когда он подвез ее домой, и потом, после полуночи, когда Бен, как всегда, позвонил. Но было просто смешно приглашать его в дом только затем, чтобы Бен наблюдал за ее работой. «Ему было бы скучно», – подумала Кейт. Хотя теперь она знала Бена достаточно хорошо, чтобы понимать: он не из тех, кто позволяет скуке завладеть собой.
Тогда Кейт сказала себе, что при Бене она не смогла бы работать. Но это тоже оказалось плохой отговоркой. Ведь из-за отсутствия Бена ей не работалось, и сегодня вечером останется несделанным куда большее количество работы, чем если бы Бен был здесь.
Посмотрев через плечо на стоящие на камине часы, Кейт начала размышлять о том, можно ли еще передумать и все-таки позвать Бена. Было десять часов. Бен наверняка еще не спал – он обещал позвонить ей, прежде чем ляжет в постель.
Кейт протянула руку к аппарату, который принесла с собой с кухни, и уже собиралась набрать номер Бена, как вдруг телефон зазвонил у нее в руке.
Прежде чем он зазвонил второй раз, Кейт успела опрокинуть пакет с попкорном, разлить чай, а Фокси на всякий случай кинулась к ней в поисках защиты, не понимая, что происходит. Когда раздался третий звонок, Кейт пыталась вытереть чай рукавом свитера. Она решила, что пора наконец ответить.
– Какие-то проблемы? – спросил Бен, когда она не сразу поздоровалась в ответ на его приветствие.
Кейт перевела взгляд с пятна на рукаве свитера на то, что осталось от лужицы чая.
– Просто пролила чай, – объяснила она, затем, поморщившись, встала и стала разминать затекшие ноги.
Она выключила телевизор и отправилась с телефоном в кухню. К тому моменту, когда Кейт вернулась с тряпкой и вытерла пятно на ковре, Бен успел выслушать краткий отчет о происшествии и список того, что она не успела сделать за сегодняшний вечер.
Снова вернувшись в кухню, Кейт бросила тряпку в корзину для грязного белья и включила чайник.
– Еще не поздно, – попытался утешить ее Бен. – Прежде чем лечь спать, ты все успеешь сделать.
Он не спросил, почему у нее не клеится сегодня работа, и Кейт была благодарна ему за это. Если сказать, что она не может сосредоточиться, придется обсуждать вслед за этим кучу разных вещей, о которых она по-прежнему опасалась даже думать, не то что говорить вслух.
Кейт открыла новую пачку пакетиков с чаем, слушая рассказ Бена о соревнованиях, которые организовал Люк в школе верховой езды. В них победила восьмилетняя девочка. Кейт высказала сожаление, что не могла прийти посмотреть.
– Приходи на следующие соревнования, – сказал Бен.
– Постараюсь.
Она действительно постарается, даже если придется перекроить ради этого свое расписание и пожертвовать несколькими часами сна.
– Ты позвонил раньше, чем я ожидала, – сказала Кейт, наливая чай.
– Решил лечь спать пораньше, – у Бена действительно был сонный голос, и Кейт не могла решить для себя, рада ли она, что не успела позвонить ему первой, или расстроена, потому что сегодня они все-таки не увидятся. – Мне надо приехать пораньше в офис и разобраться с кое-какими срочными делами, прежде чем я отправлюсь повидать Джима Карлсона.
– М-м.
Кейт отвлеклась от разговора, когда что-то ударилось в оконное стекло. Наверное, птичка, прилетевшая на свет. Или летучая мышь. Подойдя к окну, она попыталась разглядеть что-нибудь в темноте. Хотя стало ясно, что она ничего не увидит, природное любопытство толкнуло Кейт к окну.
Держа одной рукой телефон, она схватилась другой за оконную раму и прижалась носом к холодному стеклу.
И вдруг все взорвалось – ночь, окно, Кейт так и не поняла толком, что именно.
Вскрикнув, она отпрянула от окна и прижалась к холодильнику – подальше от стекла, подальше от неизвестной опасности. Она снова закричала, потом заставила себя замолчать.
Кейт смотрела на то, что осталось от окна, – на разбросанные по полу блестящие осколки. Рука ее инстинктивно поползла к выключателю, и кухня погрузилась в темноту, если не считать света, падавшего из гостиной.
Она словно наблюдала за всей этой сценой откуда-то со стороны, ей не верилось, что все это происходит с нею. Пальцы ее болели, кровь стучала в ушах, а колени дрожали так, что Кейт едва держалась на ногах. Но все же она была цела и невредима.
И почувствует себя лучше, как только поймет, что же произошло.
– Кейт, ответь мне, черт побери!!! Скажи что-нибудь! Что случилось?
Вздрогнув, Кейт отодвинула от уха телефонную трубку и только сейчас вспомнила, что не закончила разговор с Беном.
Что ж, она знает ответ хотя бы на один вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23