А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Конечно, когда мы встретились, вы вели себя так, словно судьба парнишки вам небезразлична, но это ничто, если вы не позаботились о таких вещах, как пища и кров.
– Я делаю для Дэвида все, что могу, – сказала Кейт чуть громче, чем требовалось.
Бен сделал ей знак говорить тише.
– Я могу сделать гораздо больше.
Кейт немного удивила его, снова понизив голос почти до шепота.
– Не могу даже поверить, что сижу и оправдываюсь перед беспринципным адвокатом, который запугивает людей, чтобы добиться от них того, что нужно его клиентам.
– Запугивает? От кого вы такое слышали обо мне? – Наконец-то они подошли вплотную к интересовавшей Бена проблеме.
– От вашей последней жертвы, конечно же. Благодаря вам ему пришлось…
Неожиданно Кейт остановилась, словно передумав заканчивать фразу.
Бен мысленно выругался и попытался вынудить Кейт продолжать, не давая ей времени подумать.
– Так что же он сделал? Скажите мне.
Кейт покачала головой, и Бен понял, что упустил благоприятный момент. И все же он попробовал еще раз.
– О ком вы вообще говорите, Кейт?
– Не притворяйтесь, что не знаете, – Кейт глубоко вздохнула, мысленно ругая себя за то, что чуть не проболталась о деньгах Томаса.
– Так вы имели в виду Томаса О'Херли? – не сводя глаз с Кейт, Бен пригубил вина из бокала.
– А что, на этой неделе вы преследуете кого-то еще? – Кейт вовсе не имела этого в виду, точно так же, как она вовсе не считала Бена беспринципным. Просто он очень разозлил ее. Как он посмел обвинить ее в том, что она использует Дэвида? Как он посмел?
– Я ничего не делал мистеру О'Херли, – заявил Бен. – Я уже говорил вам два дня назад, что его внуки – вовсе не мои клиенты.
– Делали или не делали – неважно. Вас позвали для того, чтобы запугать его.
Да, действительно! Если Кассандра и Гарольд собирались запугать дедушку с его помощью, то это явно не сработало. Томас О'Херли вовсе не выглядел испуганным.
– Меня очень интересует один вопрос, – произнес Бен. – Каким образом все это касается вас?
– Томас мой друг, – сказала Кейт. – И я не позволю вам его обижать.
– И вы думаете, что, освободив его от капитала, поможете ему? – Бен сверлил ее взглядом, ожидая ответа.
Так он все знал! Кейт едва оправилась от шока, поняв, что Бен специально вел разговор в определенном направлении. Неважно, почему он это делал. Она не позволит ему и дальше манипулировать ею подобным образом.
Кейт готова была вскочить, но тут сильная мужская рука опустилась на ее плечо. Кейт пришлось остаться на месте – у нее просто не было другого выхода.
– Не уходите, Кейт, – тихо сказал Бен. – Мы еще не закончили.
– Я уже закончила. – Кейт подумала на секунду о том, чтобы разжать свободной рукой его пальцы, но одного взгляда на решительное выражение лица Бена было достаточно, чтобы понять, что это не поможет.
Но тут Бен неожиданно сам убрал руку.
– Если вы уйдете сейчас, первое, что я сделаю завтра утром, это доложу о вашем поступке администрации больницы.
– О каком поступке? – теперь Кейт осталась на месте уже из чистого любопытства.
– О том, что вы выманили у пациента его состояние.
– Ах вот оно что! Ни за что не останусь здесь, чтобы выслушивать ваши гадости!
Вскочив на ноги, Кейт поглядела на Бена, чье абсолютное спокойствие раздражало ее, пожалуй, больше всего остального.
– Ваши угрозы не пугают меня, господин адвокат. Я не сделала ничего предосудительного.
– Это не пустые угрозы, Кейт. Я действительно доложу.
– А я в таком случае сообщу в Ассоциацию адвокатов, как вы запугивали старика, – и мы будем квиты.
Кейт повернулась и пошла прочь, предоставив Бену одному быть мишенью для удивленных и сочувствующих взглядов окружающих.
Бен смотрел ей вслед и думал, как это он мог запугать человека, с которым почти не разговаривал? А ведь Кейт уже второй раз бросает ему это обвинение. Пожалуй, подумал он, поднимаясь, чтобы последовать за Кейт, этот вопрос стоит выяснить.
9
Кейт успела взять у гардеробщика свое пальто, выскочить на улицу и пробежать с полквартала, прежде чем Бен догнал ее.
Ему потребовалось какое-то время, чтобы вытащить Джо из бара, где он болтал со своим приятелем, потом примерно столько же, чтобы в гардеробе нашли пальто Бена, которое, по странному стечению обстоятельств, повесили куда-то не туда. Неодобрительный взгляд сидевшего у входа портье ясно показал Бену, что он не только заметил, что произошло в зале, но и был явно на стороне Кейт.
Но Бен не стал беспокоиться по этому поводу – у него просто не было времени. На Кейт были туфли, явно не рассчитанные на то, чтобы ходить в них по скользким тротуарам. Догоняя Кейт, Бен вспомнил, как в начале вечера наслаждался видом стройных ножек Кейт в туфлях на каблуках.
Бен не стал тратить время на то, чтобы уговорить Кейт подождать, пока подъедет его машина или хотя бы такси. Он понимал, что девушкой по-прежнему владеет гнев, заставивший ее выбежать из ресторана.
– Расскажите мне, кого и как я запугивал, – потребовал он, шагая рядом с Кейт со стороны мостовой и держа руку наготове, чтобы подхватить ее, если девушка вдруг поскользнется.
Джо догнал их, и теперь машина медленно тащилась за Беном.
– Отстаньте, – потребовала Кейт.
Что ж, Бен и не ждал, что это будет легко.
– Что ж, времени у нас навалом, Кейт. У меня вся ночь впереди, а до вашей квартиры отсюда очень далеко. Если хотите идти пешком, надо же о чем-то говорить, пока я вас сопровождаю.
Не обращая на него внимания, Кейт продолжала торопливо идти. Ресторан находился посреди сквера, где всегда было оживленное движение днем и почти ни одной машины вечером. Так что Джо мог беспрепятственно двигаться за Беном и Кейт.
Только через два квартала девушка успокоилась ровно настолько, чтобы заговорить.
– Я ничего не скажу вам, пока вы не ответите на мой вопрос, – заявила она, не глядя на Бена.
– Согласен.
– Что сказали ваши клиенты, когда вы сообщили им новости?
– О неожиданно свалившемся на вас состоянии? – уточнил Бен.
В ответ Кейт быстро кивнула.
– Я еще не говорил им.
– Почему же? – Кейт удивленно посмотрела на Бена, но не остановилась.
– Потому что они не мои клиенты. По-моему, я говорил вам об этом уже несколько раз.
– Может быть, я решила, что не стоит вам верить.
– Почему?
– А почему я должна вам верить? – изо рта Кейт вырывались облачка пара. – После всего, что вы наговорили по поводу Дэвида, почему я вообще должна вас слушать? Ведь это все ложь!
– По той же причине, почему я верю, что вы не выманивали у О'Херли его денег, – сказал Бен, и до сознания его дошло вдруг, что он действительно ей верит. – Потому что вам хочется верить.
Бен схватил за руку Кейт, которая неожиданно остановилась и обернулась. Висевший над их головами фонарь и свет фар машины освещали лицо Кейт, и он разглядел, что в ее глазах сменяли друг друга самые противоречивые эмоции. Смущение, ярость, разочарование, лучик надежды. Интересно, а что видит на его лице она?
– Так вы верите мне? – дрожащим голосом спросила Кейт.
– Я хочу вам верить, – Бен передвинулся так, чтобы загородить девушку от Джо. – Мне кажется, это самое сильное желание из всех, которые я испытал за свою жизнь.
– Но почему?
– Вы знаете, почему. – Бен провел костяшками пальцев по щеке Кейт. Она не отстранилась. – Я ведь уже рассказывал вам, как вы на меня действуете – как пожар, мгновенно пожирающий все. И было бы невыносимо обнаружить, что такую страсть вызвала во мне женщина, которую я не могу уважать.
Прежде чем заговорить, Кейт облизала губы.
– А я действительно верю, что вы не работаете на внуков Томаса. Но так много поставлено на карту…
– Для вас?
– Для Томаса. Он передал мне деньги только для того, чтобы уберечь их от Кассандры и Гарольда. Он боится, что они могут пойти на все, чтобы получить их. Он вообще боится их, – Кейт покачала головой, и волосы ее блеснули в свете фонаря. – Я не могу тратить эти деньги и не собираюсь этого делать. У Томаса есть защитники. Он перевел деньги на мое имя только для того, чтобы у них было время придумать что-нибудь еще. Так что деньги вовсе не мои.
Нет, он действительно не знал всего этого. Бен не стал расспрашивать Кейт о подробностях – их легко можно было узнать из заполненных Томасом документов. Его гораздо больше волновали причины такого поведения Томаса.
– Но почему он так уверен, что внуки охотятся за его деньгами? – спросил Бен. – Старик ничего не говорил мне об этом.
– Мне он тоже не говорил. – Кейт снова посмотрела на Бена с подозрением. – Но Томас был уверен, что они взяли вас с собой, чтобы запугать его.
– Но я ведь просто стоял там и слушал.
– Так же сказал и Томас.
Бен засунул руки в карманы, чтобы удержаться и не коснуться Кейт.
– Я вообще ушел бы оттуда, если бы мне не было любопытно, что они затевают.
– Вы не похожи на человека, который делает что-то, не понимая, почему он это делает.
– То, что я не знал, зачем им понадобился, еще не означало, что у меня не было своих причин оказаться там. Мне не понравились эти зануды, и я не слишком уважаю человека, который прислал их ко мне. Поэтому я и пошел сегодня повидаться с мистером О'Херли. Решил убедиться, что он все знает о своих правах. Но по его виду понял, что он уверен, что держит ситуацию под контролем.
– Так вот откуда вы узнали, – сказала Кейт.
– Старик сообщил мне об этом с чувством глубокого удовлетворения. – Склонив голову на бок, Бен внимательно изучал Кейт. – Но если все это задумано только для того, чтобы остановить Кассандру и Гарольда, то что может помешать этим двоим начать преследовать вас?
– Я ведь не старый больной человек, – решительно произнесла Кейт.
– Судя по тому, что говорит доктор, – вставил Бен, – О'Херли уже не так болен. Что же касается старости, хотелось бы мне быть таким же бодрым в мои восемьдесят лет. Может быть, он не так сильно нуждается в вашей защите, как вам кажется.
– Он не стал бы просить о таком одолжении, если бы ему не требовалась моя помощь. Хотя, возможно, больше всего он боится, что они замучают его до смерти своими упреками. Вот уж тут я могу его защитить. Пусть Кассандра и Гарольд нападают на меня – я не из пугливых.
Упрямая отвага Кейт больше, чем что-либо другое, убеждала Бена в том, что она не собиралась обманывать старика. Бен испытал колоссальное облегчение при мысли, что не придется рассказывать о поступке Кейт больничной администрации – конечно, если бы потребовалось, он сделал бы это, но испытывая мучительные переживания.
К сожалению, невиновность Кейт означала возникновение массы новых проблем – не менее важных и куда более опасных. Пытаясь свести на нет махинации своих внуков – если только все это не тяжелый случай паранойи, – Томас О'Херли вовлек Кейт в довольно неприятную ситуацию.
Бен чувствовал, как просыпаются в нем инстинкты защитника.
– И вам я тоже не позволю меня запугать, – с вызовом произнесла Кейт.
Боевой огонек в ее глазах чуть было не вызвал у Бена улыбку. Ему нравилось мужество Кейт, но лучше бы она держала его при себе. Бену становилось немного не по себе при мысли о том, что Кейт придется вступить в схватку с техасскими занудами.
– Вам не надо больше об этом беспокоиться, – сказал Бен. – Я знаю теперь, как все было, и подобной сцены между нами больше не повторится.
– У вас просто не будет больше возможности ее повторить.
Бен тяжело вздохнул. Заботясь об О'Херли, он разрушил собственные надежды на развитие отношений с Кейт.
– Я боялся, что все кончится именно так.
– Тогда зачем же вы это сделали? – Глаза Кейт буквально горели в темноте.
– Я не мог иначе, – сказал Бен. – Я обязан был выяснить, что происходит. И мог добиться этого, только разозлив вас. Это старый юридический трюк.
– Но почему вы не могли просто спросить Томаса?
– Люди, которых обманули, не всегда понимают это. А я знал вас не так хорошо, чтобы сделать вывод.
– Вы и сейчас меня не знаете, – Кейт несколько раз быстро моргнула, словно что-то попало ей в глаз.
– Я знаю гораздо больше, чем знал до этого, – Бену показалось, что перед ним снова забрезжила надежда. – Я знаю достаточно, чтобы понять, что вы способны поставить нужды ваших друзей выше своих собственных – даже если вы не согласны с тем, что они делают. Ведь вы не знали о планах Томаса, пока не было уже слишком поздно, не так ли?
– Почему вы так говорите?
– Потому что я почти так же зол на него, как вы на меня. – Удивленный взгляд Кейт сказал ему, что он попал в точку. – Я не стал бы использовать Дэвида, если бы был другой способ. Даже дураку понятно, как вы озабочены его судьбой.
– Но мне было очень больно слышать, как вы говорили все эти ужасные вещи.
– Я знаю. И мне очень жаль. – Слова Кейт ясно доказывали то, на что Бен почти не решался надеяться – ей было больно, значит, он был ей небезразличен.
– Бен?
– Да? – Впервые за этот вечер Кейт назвала его по имени. Он понимал, что не заслужил того чувства радостного облегчения, которое сейчас испытывал.
– Не делайте так больше никогда. – Кейт произнесла эти слова просто, без особого выражения, но в то же время очень решительно.
И Бен понял в этот момент, что влюбился в женщину, обладающую почти устрашающей внутренней силой. Ему захотелось обнять Кейт, прижать ее к себе, чтобы приободрить таким образом их обоих, но он вовсе не был уверен, что она не выцарапает ему глаза. Хотя Кейт вроде больше не сердилась, это еще не означало, что она готова позволить себя обнять.
– Я больше не буду, – Бен позволил себе только провести пальцем по нежной коже возле уха девушки. Увидев мелькнувшее в глазах Кейт возбуждение, он не мог уже заставить себя остановиться.
У Кейт было две секунды, чтобы воспротивиться, но она не нашла в себе сил. Ясно, что Бен собирался поцеловать ее. Она ждала этого – если не всю жизнь, то уж, конечно, весь сегодняшний вечер.
Ладонь Бена коснулась ее щеки, он склонил голову и завладел мягкими губами. Те чувства, которые испытывала Кейт при самых невинных прикосновениях Бена, немедленно ушли в прошлое, стали мелкими и незначительными по сравнению с восторженным возбуждением, охватившим все ее тело, едва встретились их губы.
Это были громы, молнии и летний ветерок, она словно летала в облаках среди звезд или купалась в цветах. Но это было, было на самом деле и это происходило с ней. Поддавшись очарованию момента, Кейт тут же была вознаграждена ответной реакцией Бена.
Губы его были теплыми и нежными, они были источником приятного тепла, разлившегося по телу Кейт.
Поцелуй их был почти целомудренным – они касались друг друга губами да еще рука Бена лежала на ее щеке. В следующий момент исчезло вдруг и то и другое – и его губы, и его рука. И Кейт тут же почувствовала себя обделенной.
Она пристально всматривалась в лицо Бена, стоявшего спиной к свету фар, и ей хотелось большего, гораздо большего.
Вздохнув, Бен повернулся и сделал Джо знак подъехать поближе. Открыв заднюю дверцу, он дал Кейт возможность забраться на сиденье, даже не коснувшись ее. И Кейт чувствовала каждую секунду, как не хватает ей этого прикосновения. Затем, вместо того чтобы обойти вокруг машины и сесть рядом с Кейт, Бен постучал по стеклу переднего сиденья и велел Джо отвезти Кейт домой.
– А как же вы? – спросил Джо.
– Я подожду здесь. – Бен отошел от машины, даже не посмотрев на Кейт.
«Ничего, – подумала она. – Не стоит обижаться на Бена». Ведь это был единственный возможный способ закончить вечер в том несовершенном мире, в котором им выпало жить. Другой мир, совершенный, который она увидела, когда коснулись ее губы Бена, лежал где-то вдалеке, до него еще предстояло добраться.
По пути домой Кейт попросила Джо остановиться у лотка с гамбургерами. Разделив трапезу с Фокси, Кейт переоделась и стала убираться в кухне. Когда она закончила, черные и белые плитки ярко блестели, труднодоступные крышки полок были впервые за много месяцев очищены от пыли, а сама Кейт была грязной с головы до пят. Сбросив одежду, она кинула ее в бак для грязного белья и налила в ванну лавандовой пены.
Когда Кейт погрузилась в теплую ароматную воду, часы на камине в гостиной пробили полночь.
Через несколько секунд зазвонил телефон. Кейт сразу поняла, что это Бен и что она хочет, – нет, хочет не то слово – ей необходимо поговорить с ним.
Взяв трубку, Кейт подождала, пока он произнесет первое слово.
Голос Бена был низким и почему-то вселял в нее уверенность в себе.
– Сегодняшний вечер прошел не совсем так, как я представлял, – сказал он.
– Ты ожидал чего-то большего, чем поцелуй? – выпалила Кейт, не успев прикусить язык.
– Нет, дорогая, – ее удивил немного хриплый смешок Бена. – Поцелуй был просто райский, я и не заслужил такого. Я говорю о вечере в целом. Считай меня романтиком, но я представлял, как мы наслаждаемся вместе обедом, а не обмениваемся за закуской угрозами в адрес друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23