А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Парк, разбитый в центр
е площади, придавал ей колдовское очарование, которым Лазрет выделялся с
реди других приятных уголков Лондона. Природа здесь врывалась в деловой
мир и жила временами года. Весной деревья покрывались почками, из них к св
ету неспешно тянулись блестящие клейкие листочки, похожие на крохотные
ладошки. Летом на ветвях колыхалось море листьев. Парковые тропинки исче
ртили перекрестные сине-черные тени, которые вздрагивали от малейшего в
етерка. Под деревьями на скамейках устраивались в обеденный перерыв слу
жащие. Ели бутерброды, бросали крошки серым лондонским воробьям Ц те чи
рикали, подпрыгивали и отгоняли голубей, отнимавших у них хлеб.
Сара перешла дорогу и поднялась по пологим ступеням, белым, как камни на о
тмели. Она ступила в портик, который поддерживали гладко оштукатуренные
колонны, и в тот же миг мужчина в темно-коричневой ливрее с начищенными се
ребряными пуговицами бросился к двери, чтобы распахнуть ее перед Сарой.

Ц Добрый день, мисс! Ц вежливо произнес он. Ц К вашим услугам!
Ц Я хотела бы увидеть мистера Родона, Ц ответила Сара, надеясь ни лицом,
ни голосом не выдать своей нервозности.
Привратник внимательно оглядел ее.
Ц Вам назначена встреча, мисс?
Сара отрицательно покачала головой, и выражение на лице привратника изм
енилось.
Ц Простите, мисс, но мистер Родон никого не принимает без предварительн
ой договоренности.
Сара едва не улыбнулась: это судьба, и она перед ней бессильна. Сара молча
повернулась спиной к входу, и привратник, нахмурившись, недоуменно смотр
ел ей вслед. Седые волосы над розовым лбом смешно топорщились.
Сара услышала, как зазвонил телефон, и привратник скрылся в вестибюле. Он
а перешла дорогу и, открывая машину, бросила прощальный взгляд на здание
банка. По ступеням сбегал привратник и делал Саре знаки, но она села в маши
ну и вставила ключ в зажигание.
Ц Мисс! Ц тяжело выдохнул привратник, наклонившись к дверце.
Сара опустила стекло и безучастно на него посмотрела.
Ц Мисс, Ц задыхаясь, вымолвил он. Ц Мистер Родон примет вас!
Сара чувствовала вымученность улыбки, с которой она отрицательно покач
ала головой.
Ц Я передумала, Ц сказала она. Ц Передайте, что теперь это уже не важно.

Сара завела мотор, привратник сделал шаг назад, не спуская с нее глаз и поч
есывая в затылке в недоумении от женских причуд.
Выезд перекрыл большой оранжевый автобус, и Сара, вынужденная ждать, нер
вно постукивала пальцами по рулю. Внезапно около машины возник Родон. Пр
ивратник, бросив на него быстрый взгляд, почтительно отвернулся, чтобы н
е мешать. Решительно вздернув подбородок, Сара уставилась на оранжевый а
втобус.
Ник смотрел на Сару, положив руку на крышу машины, потом рванул на себя две
рцу. Сара изумленно повернулась к нему, готовясь закричать, но Ник цепким
и пальцами схватил ее за запястье и выдернул из машины.
Ц Да отпустите же, будьте вы прокляты! Ц пробормотала она, с ненавистью
глядя на него.
Второй рукой Ник захлопнул дверцу.
Ц Держите, Робертc! Ц сказал он, бросая ключи от машины привратнику. Ц За
кройте и не отдавайте, пока я не распоряжусь.
Ц Это мои ключи! Ц сердито возразила Сара.
Ник с непреклонным видом потащил ее через дорогу так, как полицейские во
локут сопротивляющегося преступника.
Ц Не смейте! Ц огрызалась Сара, пытаясь вырваться из мертвой хватки.
Он втащил ее по ступеням в мраморный вестибюль. На стене размеренно тика
ли часы, подчеркивая царившую вокруг сосредоточенную тишину. Под часами
, за широким столом с несколькими телефонными аппаратами, сидела женщина
в строгом сером платье. Она подняла голову и наблюдала, как Ник ведет упир
ающуюся Сару к лифту.
Дверцы лифта распахнулись, и Ник повернул к Саре невозмутимое лицо.
Ц Вы понимаете, что делаете? У меня ведь нет предварительной договоренн
ости, запомните вы это, Бог Всемогущий!
Глаза у Ника загорелись.
Ц Пока не войдем ко мне, ведите себя тихо, маленькая злючка. От вас с ума мо
жно сойти!
Кабинет Ника находился на верхнем этаже, коридор был устлан мягкими ковр
ами. Ник тащил ее под удивленными взглядами служащих. Сара чувствовала, ч
то ее поедают глазами.
Ник втолкнул ее в комнату и захлопнул дверь. Прислонившись к двери и тяже
ло дыша, он скрестил руки на груди.
Ц Наверняка побил рекорд в беге на милю, догоняя вас, Ц выдохнул он. Ц Со
вершенно выбился из сил!
Ц Не стоило беспокоиться, Ц проворчала Сара, отвернувшись от Ника.
Он усмехнулся:
Ц Впервые вы по доброй воле делаете шаг навстречу, при этом советуете не
беспокоиться.
Сара вспыхнула. Она не могла посмотреть ему в глаза.
Ц Зачем вы пришли? Ц спросил он после непродолжительной паузы. Голос ег
о звучал ровно.
Ц Не имеет значения.
Ц Ради Бога! Ц оборвал он Сару. Ц Просто так вы бы не пришли. Это из-за тог
о, что я сказал в зоопарке? Что-то все-таки дошло до вас?
Сара повернулась к нему с искаженным от гнева лицом.
Ц Дошло, мистер Николc Родон! Да как вы смеете говорить со мной в таком тон
е? Как смеете судить меня?
Ц Уже забыли, что у меня был случай убедиться в вашей благосклонности? Ц
отрезал он, впиваясь в Сару глазами.
Ц Взаимной, заметьте!
Он поджал губы.
Ц Не стану отрицать. Я никогда не скрывал, что хочу вас, только не в моих пр
авилах ложиться в постель с кем попало.
Ц Не в моих тоже! Ц от боли и возмущения голос ее дрожал.
Ник улыбнулся.
Ц К чему лгать? Скажите, Форселл не переспал с вами? Я видел, как он таял ря
дом с вами. Не говоря уже о том, кто был у вас дома в ту ночь.
Ц Люси! Ц запальчиво ответила Сара. Он застыл на месте.
Ц Что?!
Ц Люси, моя подруга. Она жила у меня, пока ремонтировали ее квартиру.
На секунду Саре показалось, что Ник не поверил ей, но он, пожав плечами, скр
ивил рот.
Ц Полагаю, Холлидей оставил ее в роли сторожевой собаки. Он слишком хоро
шо знает вас, чтобы оставить одну в пустом доме. Я это понял в тот вечер, ког
да вы были у меня.
Лицо Сары застыло, глаза сверкали от ярости.
Ц Я больше не намерена выслушивать ваши оскорбления, мистер Родон! Потр
удитесь раз и навсегда запомнить, что Грэг мне не любовник, а сводный брат!

Темные брови сардонически поползли вверх.
Ц Старая сказочка? Только она не пройдет! Вы уже признались в том, что он
Ц любовник, и бегство из моего дома подтвердило его права.
Ц Я сказала то, во что вы могли поверить, и сказала, чтобы остановить ваши
домогательства, Ц презрительно бросила Сара. Ц Вынуждена была вырыват
ься любым способом. Иначе вы не оставили бы меня в покое. Ц Ее кошачьи зел
еные глаза мерцали перед Ником. Ц Теперь оставите? Вы это ясно дали понят
ь.
Ник не двигался и не спускал с нее глаз.
Ц В ту ночь, когда вы пришли ко мне, Холлидей позвонил с угрозой, что броси
т вас, если вы сию минуту не вернетесь домой.
Ц Нет! Ц веско произнесла Сара. Ц Умер наш друг. К смерти этой мы были гот
овы. Роб тяжело болел несколько лет, но умер внезапно, Грэга это потрясло.
Но позвал он меня не из-за собственного эгоизма, он хотел, чтобы я поддерж
ала жену Роба. Грэг всей душой любит Люси, но у него разрывается сердце, ко
гда она несчастна. Он слишком близко принимает все, что связано с Люси, и н
е может видеть ее горя.
Ц Он не любит вас? Ц Голос Ника, казалось, дрогнул и прозвучал надтресну
то.
Сара с гневным презрением посмотрела на него.
Ц Нет, Грэг не любит меня в том смысле, какой вы имеете в виду. Мы с ним очен
ь близки, но любовных чувств между нами нет. Грэг для меня как отец и брат, а
я для него Ц как дочь и сестра.
Ник сделал шаг к Саре, лицо его потемнело.
Ц Вы не сводили с него глаз в тот вечер, когда мы впервые встретились.
Ц Он страшно расстроился из-за Люси и начал пить. Естественно, я следила
за ним. Я несу ответственность за него, а Грэг Ц за меня.
Ц А кто постоянно виснет на нем? Ц пробормотал Ник.
От прилива ярости, казалось, лопнет голова. Сара гневно смотрела на Родон
а.
Ц Что попусту слова тратить! Вам по душе собственная версия, не так ли? Ни
когда больше не приближайтесь ко мне! До конца дней своих не хочу вас виде
ть! Я не намерена носить ярлык потаскушки, который вам так хочется наклеи
ть на меня, мистер Родон! В будущем держите свои грязные мыслишки при себе!

Сара решительно двинулась к двери, и Ник, поймав ее за руку, склонился к не
й.
Ц Подождите, Сара! Ц торопливо сказал он.
Сбросив его руку, она повернула к нему гневное лицо.
Ц Не прикасайтесь ко мне!
За дверью стояла секретарша Ника с толстой серой папкой в руках. Когда Са
ра, резко распахнув дверь, вышла из кабинета, женщина уступила ей дорогу. С
ара шла по коридору, и все снова оторвались от работы, провожая ее взглядо
м. Отодвинув в сторону секретаршу, Ник с решительным видом нагонял Сару.

Сара подбежала к лифту в тот миг, когда кабина только что поднялась. Дверц
ы раскрылись, из лифта вышла женщина. Сара в спешке едва взглянула на нее,
но ощутила на себе любопытный пристальный взгляд. Ник совсем уже догнал
Сару, но она заскочила в кабину. Створки дверей начали закрываться, и женщ
ина, только что вышедшая из лифта, резко произнесла:
Ц Ник?!
Гибкое тело Родона в этот миг едва не нырнуло в лифт. Ник замешкался на как
ую-то секунду, но этого было достаточно, чтобы двери сомкнулись. Сара, пре
рывисто дыша, стояла в лифте, ее била нервная дрожь.
Спустившись в мраморный вестибюль, она попросила у привратника ключи. То
т неопределенно улыбнулся Саре, его розовый лоб поблескивал.
Ц Мистер Родон сам отдаст их вам, мисс. Привратник посмотрел поверх ее пл
еча, и Сара оглянулась и заметила мелькание огоньков на табло лифта. Ник с
пускается, подумала она. Сара бросилась к двери и выбежала на улицу. Мимо п
роезжало такси. Сара остановила его и рванула дверцу машины. Шофер вопро
сительно посмотрел на нее. Она назвала адрес, и таксист кивнул в ответ. Маш
ина отъехала в тот момент, когда Ник сбежал со ступеней и застыл на тротуа
ре, глядя ей вслед.
Нетрудно было догадаться, что будет дальше. У Ника осталась ее машина, и Са
ра твердо знала, что он поедет следом к ее дому. Подавшись вперед, Сара дал
а шоферу другой адрес. Он высадил ее около дома Люси, и Сара просидела на с
тупеньках лестницы до тех пор, пока та не пришла.
Ц Ты что здесь делаешь? Ц побледнев, спросила Люси.
Ц Тебя поджидаю, Ц сухо отозвалась Сара, поднявшись на ноги.
Люси вставила ключ в замок, не сводя глаз с Сары.
Ц Выглядишь ужасно! Что случилось, Сара? Знаю, что-то произошло. У тебя так
ое же лицо, как в ту ночь, когда ты упала без сознания.
Ц Прежде, чем ты позвонишь Грэгу, сообщаю Ц я не беременна. Повторяю, не б
еременна! Ц отозвалась Сара, мрачно улыбаясь.
Люси порозовела.
Ц Я ничего такого не сказала. Я не повторяю одну ошибку дважды.
Ц Значит, ты у нас исключение, Ц горько пробормотала Сара. Ц Одному Бог
у известно, как мне хотелось бы сказать о себе такое.
Люси пошла в маленькую кухню.
Ц Есть хочешь? Приготовить что-нибудь? Со свойственным ей изяществом Са
ра присела на высокий кухонный стул. Рыжие пряди блеснули при свете ламп
ы.
Сара оглянулась на Люси и встретила ее внимательный взгляд.
Ц Какие вы с Грэгом скрытные! Ц посетовала Люси.
Ц Я бы тост съела, Ц сообщила Сара, зная, что отвлечет этим Люси от дальне
йших рассуждений Ц у той была страсть кормить людей и заботиться о них.

Делая тосты, Люси заметила:
Ц Ты мало ешь, Грэг тоже. Оба такие тощие.
Ц Грэг нуждается в присмотре, Ц согласилась Сара. Ц Я заставляю его нор
мально есть, но за работой он забывает обо всем.
Люси, улыбнувшись, отвернулась. Блестящая волна темных волос упала ей на
лицо.
Ц Можно я переночую у тебя? Ц спросила Сара, взяв ломтик хлеба и через си
лу надкусила. Желудок не принимал пищу. Напряжение от разговора с Ником н
е отпустило, и меньше всего Саре хотелось есть, но она заставила себя жева
ть тост.
Ц Конечно, Ц произнесла Люси, с любопытством разглядывая Сару. Она умир
ала от желания расспросить Сару, но понимала, что не дождется ответа. Люси
знала, что Грэг и Сара держат в тайне личную жизнь, и научилась с уважением
относиться к их скрытности.
Люси забрала тарелку с тостами.
Ц Ты же не хочешь есть. Не знаю, что с тобой, но давиться через силу не стои
т.
Сара криво усмехнулась.
Ц Как ты догадалась?
Люси печально улыбнулась.
Ц Посмотри на себя в зеркало!
Сара, последовав чуть позже совету Люси, пришла в ужас от собственного ли
ца: бледное, неподвижное, под глазами тени. Природная подвижность исчезл
а, вместо лица была маска, которую Сара не узнавала. Ник Родон, как стихийн
ое бедствие, крушил все на своем пути.
В ту ночь Саре не спалось, но она старалась лежать тихо, чтобы не потревожи
ть Люси Ц у той только-только начал налаживаться сон.
Вернувшись домой на следующее утро, Сара увидела свою машину. Ключи лежа
ли на коврике под дверью. Рядом записка, в которой Ник просил позвонить в б
анк. «Нужно поговорить», Ц гласила записка. Порвав листок, Сара решитель
но принялась за работу.
Во второй половине дня зазвонил телефон. Сара подняла трубку и услышала
голос Ника:
Ц Сара, надо поговорить!
Она не стала отвечать. Едва она отошла от аппарата, как раздался еще один з
вонок, и Сара, сняв трубку, положила ее на телефонный столик.
Часом позже она услышала рев машины. Потом шаги на дорожке, настойчивую т
рель дверного звонка. Ник обошел дом, как и в первый раз, чтобы зайти через
сад, но Сара крепко заперла и ту дверь. Она потихоньку забралась на второй
этаж к Грэгу, пытаясь не обращать внимания на упорные звонки и стук в двер
ь. Ночью Ник позвонил по телефону. Не могла же Сара все время держать трубк
у снятой.
Ц Перестаньте звонить! Ц резко сказала она. Ц Либо мне придется переех
ать отсюда. Я не хочу говорить с вами. И не хочу больше видеть вас!
Ник, должно быть, оглох от грохота, с которым она бросила трубку. Сара доби
лась своего. Родон не звонил и не приезжал.
Сара обрадовалась, почувствовала облегчение, и единственная причина, по
которой глаза у нее все время были на мокром месте, это ненависть к Нику, г
оворила она себе. Глядя в зеркало, она вспоминала, что надо ненавидеть Род
она Ц ведь это по его милости под глазами у нее круги, а у губ Ц жесткие ск
ладки.
Она не хотела видеть Ника, даже мельком. Они разные, как вода и огонь, между
ними неприступная стена Ц социальное происхождение, воспитание, Ц и ра
зрушить ее невозможно. Разногласия возникали между ними по любому повод
у, они спорили, ссорились, вечно не соглашались друг с другом. Единственно
й точкой соприкосновения было влечение плоти, от которого они каждую вст
речу теряли голову, но для серьезных отношений этого было недостаточно.

Сара заставляла себя работать больше обычного Ц это помогало забыть о Н
ике. В свободное время она ходила к Люси, стараясь завести разговор о Грэг
е и укрепить его позиции. Она надеялась, что хоть один из них двоих склеит
что-то из обломков личной жизни.
Грэг вернулся из Франции очень загоревшим и похудевшим. При первой встре
че с Люси он умышленно не смотрел ей в глаза. Люси залилась густой краской
. Сначала она тоже не могла взглянуть на Грэга, но скованность постепенно
исчезла, и Люси отвлеклась, занявшись приготовлением грандиозного ужин
а.
Люси радовалась своим кулинарным успехам и смеялась над Грэгом, который
ныл, что не может с места сдвинуться Ц так он объелся. Люси даже позволила
Грэгу помочь ей с мытьем посуды. Сара потихоньку ушла и оставила их вдвое
м. Грэгу придется нелегко. Он будет долго ждать, но, чувствовала Сара, мечт
а его все-таки сбудется.
Как-то раз Грэг уговорил их втроем пойти в театр, на балет. Билеты предлож
ил кто-то из заказчиков, и он с удовольствием взял их, потому что в летний с
езон попасть на балет было трудно.
Сара надела новое выходное платье Ц узкое, белое, оно придавало прозрач
ную бледность ее коже и необыкновенно оттеняло волосы. Люси, когда Грэг у
саживал ее в кресло, покраснела и приветливо ему улыбнулась. Он со смехом
поднимал с пола программку Люси Ц она роняла ее три раза. Сара отсутству
ющим взглядом скользнула по лицам в зале.
В ложе на противоположной стороне она увидела Ника и поспешно отвела взг
ляд. Родон, опустив голову, изучал программку, а сидевшая рядом красивая ж
енщина что-то сосредоточенно говорила ему. Ник всегда нравился женщинам
, и эта тоже с явным восхищением смотрела на его мужественный профиль.
Сара еще раз глянула в ложу, когда начали гаснуть огни. Она увидела черный
силуэт Ника, и сердце заныло от острой боли.
Спутница его была восхитительна: вечерний туалет сверкал, белоснежные п
лечи казались просто ослепительными от искр бриллиантового колье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16