А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В этот момент из-за кордона полицейских машин к ним торопливо подошел Фред Стэннерсли, следом за которым нетерпеливо трусил Барни.
— Спенсер, — взволнованно позвал пилот, не сознавая, что здесь чего-то произошло. — Спенсер Джилл! — А затем, увидев стоящих рядом Миранду и Джилла, подошел и сжал экстрасенсу плечо:
— Спенсер, не знаю, как ты это делаешь, но... черт возьми, с меня бутылка! На головке несущего винта открепилась чека. Этот болт настолько износился, что в любое время мог полететь. Я поставил новый. Но как?.. — Он не договорил, покачал головой и махнул руками, признавая поражение.
— Это нечто такое, что я умею делать, — сказал Джилл. — Фактически, это единственное полезное, что я умею делать. — И, покосившись на Миранду, добавил:
— Что, наверное, и объясняет, почему у меня это так чертовски хорошо получается...
* * *
Уэйта забрали на медицинское обследование в ньюпортский госпиталь. Джилл, Анжела, Миранда и Тарнболл ехали следом на полицейской машине, а Барни остался с Фредом Стэннерсли у вертолета, покуда пилот ждал инструкций.
Когда машина скорой помощи и полицейский автомобиль отъехали подальше от берега и поднялись на чуть большую высоту над уровнем моря, Джилл оглянулся и покачал головой. И лицо его сделалось очень мрачным.
Тарнболл заметил это и тоже оглянулся. Теперь у края воды не было никаких рабочих, а дуга машин вокруг Дома Дверей прорисовывалась в перспективе, отступая от полосы прилива. Стоял яркий солнечный день, но он почему-то выглядел очень сумрачным, несмотря на то, что еще и полдень-то не наступил. И рослый агент тихо спросил:
— Там что-то есть, Спенсер?
Ну, что-то там явно было, но Джилл-то знал, что именно имел в виду Джек.
— Да, — кивнул он. — Все начинает сходиться. Но здесь есть пара неясностей, которые я просто не могу просечь.
— А что случилось с той старой глупой идеей, что ум хорошо, а два лучше, а? — вступила в разговор Миранда Марш. — Наверное, если бы мы вместе пытались просечь ваши неясности — если бы я знала, в чем они заключаются, — то ответы дались бы намного легче. Как насчет этого, Спенсер? Откроем карты?
Джилл усмехнулся, но без особого веселья:
— В эту игру я давно уж не играл, — сказал он.
— Во всяком случае, с прошлой ночи точно не играл, — вставила Анжела. Вот только она-то не усмехалась вовсе. И добавила еще более серьезным тоном:
— Возможно, Миранда права, Спенсер. Не пора ли выложить карты на стол?
— Вероятно, она права, — признал он. — Но, возможно, также, что и не права. В смысле, на не правой стороне.
Это заинтересовало Тарнболла:
— Как так?
Джилл покачал головой, чтобы лучше сформулировать мысль, и объяснил:
— Не в смысле на противной стороне, а на стороне заблуждающихся. На стороне с неверной установкой, но не по отношению к нам — тут ничего личного, — а ко всему этому сценарию. Давай рассмотрим его в перспективе. Министерству обороны, одной из ветвей или органов правительства, поручили составить выполнимый план действий, будьте нате. Миранде велели исследовать варианты выбора и представить доклад. Я пока ни в чем не ошибся?
Миранда осторожно кивнула:
— Я думала, что это и так понятно, — сказала она.
— Ладно, — продолжил Джилл. — Итак, это дело типа за и против, про и контра. С нашей точки зрения, про будет, если нам позволят управиться с делами, как мы считаем нужным. Но часы тикают, время уходит, и есть ведь еще и водоросли. В самом скором времени все это будет трудно скрывать. Множество людей могут быть глухи и немы, но отнюдь не слепы. Водоросли скоро будут везде и всюду. Поэтому, опять-таки с нашей точки зрения, сторона контра заключается в том, что Миранде предстоит посоветовать вынуть пробку и спустить наших инопланетных гостей в канализацию. Она посоветует нанести ядерные удары, «тактически», конечно, для начала.
— Вы говорите, что это — сторона контра? — Лицо Миранды выразило недоверие, и было очевидно, что позиция Джилла кажется ей подозрительной. — Вы имеете в виду, что не хотите дать мне спустить их в канализацию?
— Я даже не уверен, что вы сможете, — ответил он. — Но весьма уверен, черт возьми, что вполне сможете уничтожить при подобной попытке мир! И думаю, что и гости хотят этого в последнюю очередь.
— Ну, конечно, они не хотят, чтобы мы уничтожили их, — фыркнула она.
— Еще раз повторю, — сказал Джилл. — Я не уверен, что вы сможете их уничтожить. Я имел в виду иное, что они не хотят, чтобы мы уничтожили или повредили наш мир, или, вполне возможно, их будущий мир.
— Объясните.
— Эти узловые точки приняли свою нынешнюю форму для того, — растолковывал Джилл, — чтобы возбудить наше любопытство, и ничего более. Но в тех местах, где мы вряд ли будем проявлять любопытство, ну, зачем там утруждать себя? Отсюда и Айсберг, и появление тех новых островов или скал в море, о которых вы нам сообщили. Но в населенных местах, где люди, вероятно, проявят любопытство, они обеспечивают нас каким-то материалом для подобной любознательности. Странная Пагода, Особняк, Пирамида и т, д. Они знают, что мы примемся изучать эти штуки. Возможно, издалека, но не нападем, едва завидев.
— Что мы вполне могли бы сделать, — добавил Тарнболл, — если бы они выглядели скверными. Будь они явно инопланетными артефактами. Или безобразным, мощным оружием. Или чертовыми огромными космическими кораблями, ощетинившимися лучеметами пушечного калибра.
— Верно, — согласился Джилл. — Замок на Бен-Лоэрсе был именно тем самым: любопытным курьезом. И мы не уничтожили его, а принялись-таки изучать.
— Ив конечном итоге, он изучал нас, — заключила Анжела.
— Так, — Миранда сжала зубы, и Джилл увидел, что ее удалось убедить, но не в том, в чем надо. — Из сказанного вами следует, что эти твари просто-напросто троянские кони. Когда мы согласимся с их присутствием, вот тогда-то и налетят войска.
— Нет, — возразил Джилл. — Замок был вроде мышеловки, установленной с целью поймать образчики мышей и изучить их. Что и является одной из неясностей. Потому что на этот раз, хотя наши визитеры, похоже, применяют тот же план игры, они, по-моему, не очень заинтересованы в том, чтобы кого-то поймать. Ну, наверное, за исключением меня.
— Погодите! — нахмурясь, подняла руку Миранда. — Я не успеваю ловить с той же быстротой, с какой вы мечете. Поэтому давайте немного вернемся назад. Вы сказали, что не уверены, будто мы можем уничтожить их. Как, даже «тактическим» ядерным оружием?
— А если тактическое не сработает, что тогда? — огрызнулся Джилл. — Действительно сильнодействующее? И сколько ударов, а? Как, всего две дюжины? И один из них прямо сюда, по Особняку, по острову Уайт? О, они все, конечно же, будут скоординированы. Уничтожить всех сразу, верно? — Его сарказм так и сочился, пока он не произнес. — Боже Всемогущий! — И замкнулся в молчании.
— Мрачный сценарий, — произнесла она через некоторое время. — Но не хуже, чем потерять наш мир, отдав его этим захватчикам. И вы все еще не ответили на мой вопрос: что заставляет вас думать, будто мы не сможем убить их?
— Две причины, — ответил Джилл. — Одна в том, что сами захватчики так не думают. Иначе их бы здесь не было. Черт, у них же продвинутый интеллект! Они знают, что у нас есть ядерное оружие! А другую... труднее объяснить.
— Попробуйте. — Миранде казалось, что он поддается, склоняется перед неоспоримостью ее доводов, и она берет над ним верх.
Джилл кивнул.
— Я не физик-ядерщик, — сказал он. — Никогда не претендовал на это звание. Но то, что мы хотели бы сделать при помощи науки, эти ребята уже могут сделать в высшей степени. Внутри той узловой точки, того Особняка или Дома Дверей, они могут создать целые миры.
Мы знаем это, потому что видели некоторые из них, жили в них и уцелели. Материя для этих пришельцев — распадающаяся замазка. Вчера никакого Особняка не было. А сегодня пара тысяч тонн камня, которые с такой же легкостью могли быть сталью или каким-то металлом, о котором мы вообще даже не слышали. Миранда, я видел машинный мир с металлическим солнцем и звездами на шарикоподшипниках! И все это я видел внутри Дома Дверей! Если не верите мне, спросите Джека и Анжелу. Я скажу вам, что произойдет, если вы попытаетесь ударить по этим штукам ядерным оружием: вы погубите все вокруг, рискнете вызвать ядерную зиму и абсолютно ничего не достигнете; узловые точки по-прежнему будут здесь. И вы разозлите этих... этих захватчиков и толкнете их на что-то ужасное!
— Вы чуть не сказали только что «этих фонов», — снова нахмурилась Миранда. — Но остановились. Фактически, я заметила, что вы уже довольно давно не называли их по имени. Ладно, Спенсер. Я внесла свою лепту, признала и согласилась кое с чем из того, чем вы озабочены, и теперь ваша очередь. Я еще не видела ваших карт.
Джилл посмотрел на Анжелу и Тарнболла и пожал плечами.
— Ну, раньше или позже — это должно открыться, — решил он. — Ладно, Миранда, но вам это не понравится. Говорите, я не упомянул фонов. Ответ: да, потому что не могу быть уверен, будто это фоны. Понимаете, они там, в космосе, не одни. Есть и другие, именуемые ггудднами. А по сравнению с ггудднами — фоны сродни милейшим людям на Земле. Или вне ее!
После этого утверждения ему пришлось еще многое объяснять...
* * *
— Джорджа обследуют по полной программе, — доложил Джек остальным в пустующем, если не считать их присутствия, частном крыле, где они дожидались результатов обследования Уэйта. — От и до — самый тщательный осмотр.
— Моя очередь, — вздохнула тут Миранда. — Поскольку вы все равно все скоро узнаете о бедном Джордже, полагаю, он не будет возражать против того, что я расскажу вам. Спенсер, ты гадал, почему Джордж поступил так там, у Особняка. Согласна, такое было совершенно не в его характере. Ну, мне думается, я знаю почему. А когда я вам расскажу, вы поймете, почему меня поставили над ним. Видите ли, мы в конце концов прочли-таки ваши доклады... и особенно медицинские сводки о вашем здоровье. Тот первый Дом Дверей был всеисцеляющим, универсальной панацеей, а те создания, фоны, совсем не такими скверными, как казалось. Во всяком случае, не все из них. Поэтому, наверное, Джордж надеялся, что то же самое произойдет опять. Понимаете, у него опухоль в мозгу...
Когда до Джилла наконец дошло, он переспросил:
— Так Джордж там не пытался меня спасти?
— Думаю, нет, — ответила она. — Просто куда бы там вы ни отправлялись, он отправлялся с вами. Жить ему осталось три-четыре месяца. Поэтому с какой стороны ни посмотри, а терять ему нечего. Во всяком случае, по-настоящему.
— Это объясняет его интерес к Дэвиду Андерсону, — вспомнил Джилл. — Джордж постоянно выкачивал из меня информацию, скрывая причины своего интереса. Теперь мне понятно, почему для него это было так важно. Ну... — он беспомощно пожал плечами, — и так оно и было бы. Бедолага.
— Хотя, могло показаться, будто он работал против вас, — сказала Миранда, — на самом деле, он был с вами до конца. Он собирался быть с вами до конца, и я имею в виду, до самого конца! Высшее начальство в министерстве сочло, что может выйти...
— Вот потому-то над ним и поставили вас, — кивнул Джилл. — Нельзя было положиться, что он примет беспристрастное решение.
— И мы не могли быть уверены, сколько еще... ну, сколько еще он протянет. — Миранда отвела взгляд.
Джилл увидел, что она закусила губу, а также первый раз увидел в ней человека. Но затем, мотнув белокурой головой, она снова подняла взгляд и сказала:
— Вот. Теперь игровое поле ровное?
— Не совсем, — отозвался Джилл. — Джордж говорил вам что-нибудь о моем желании использовать где-нибудь пустынный остров, может быть, у побережья Шотландии?
— Нет, — сказала она... а затем щелкнула пальцами. — Но по дороге к вашему дому, на острове Хейлинг, он провел немного времени, возясь с картой. Явно подыскивая что-то, о чем вы ему упомянули. Как, по-вашему, может, это оно и есть? Его чемоданчик прямо здесь. — Она открыла его, порылась в бумагах Уэйта. И...
— Вот! — Она достала сложенную карту, показала место, обведенное шариковой ручкой, и дала карту Джиллу.
— Маяк, — взволнованно воскликнул он. — У побережья Корнуолла. Вероятно, больше не работает. Пара акров ничего, что, в общем, примерно как раз то, о чем я думал. Ладно, теперь мы можем разровнять игровое поле. — И, сунув руку во внутренний карман комбинезона десантника, он достал какой-то предмет и отдал его Миранде.
Та посмотрела на этот предмет, повертела его в руках, и удивленное выражение у нее на лице сменилось восторгом:
— Модель замка! — воскликнула она. — Идеальное подобие. Это случайно не...
— Замок на Бен-Лоэрсе? — вступила в разговор Анжела. — Да, это он. Первый Дом Дверей.
— Чертовски классный образчик резьбы, не правда ли? — вставил Тарнболл, подмигивая Джиллу.
Но Джилл не стал продолжать шутку:
— В моем докладе не говорилось еще кое о чем, — уведомил он Миранду. — Это не модель и не резьба, Миранда. Это настоящий замок. И когда я вновь активирую его на той скале с маяком, он может стать панацеей для бедняги Уэйта. И что еще важнее, он может даже быть спасением для всего мира...
Глава девятая
Стайка чаек парила в вышине. Поеживаясь от ветра, игравшего с ее волосами, со своего наблюдательного пункта на внешней платформе старого маяка Анжела, опираясь на перила из трех поперечных труб, смотрела на пустой океан и на отделенную почти сотней футов голую выбеленную солью скалу внизу. Высота ее не беспокоила, она чувствовала себя до странности непринужденно в этой совершенно незнакомой обстановке. Или, если не непринужденно, то комфортно.. Возможно, затишье перед бурей.
— Спенсер, — оглянулась она через плечо, — как, по-твоему, в чем дело, отчего мне нравится это место? Почему такое пустынное, негостеприимное место, не виденное мною никогда ранее, кажется таким милым? Можешь ты мне это объяснить?
— Да, — кивнул Джилл, — наверное, могу. Потому что и сам размышлял над тем же вопросом. — Дело в том, что оно, пусть даже на короткое время, служит нам спасением, убежищем. В нормальном мире от этого места хотелось бы держаться подальше: оно слишком бесплодное, обезображенное, мертвое. Но за последнюю пару дней наш мир перестал быть нормальным или естественным. В то время, как здесь... ну, ближе, чем здесь, к природе не будешь. Я имею в виду, к нашей природе, к прежнему естественному миру. Вероятно, мы ощущаем не столько genius loci, дух этого места, сколько ожидаем потерю. Потерю нашего места, нашего мира. Или, может быть, ожидание — неверное слово. Скорее, дурное предчувствие.
Закончив свою мысль, он сразу же пожалел о сказанном. Его анализ ситуации выглядел очень уж мрачным.
С другой стороны, он не видел никакого смысла в coкрытии правды, да и Анжела мигом уловила бы, попытайся он это сделать.
— Вся эта картина... — кивнула она головой в сторону моря, растянувшегося от горизонта до горизонта. — Трудно себе представить что-нибудь, способное изменить все это.
— Да, — ответил Джилл. — Даже зная то, что мы знаем, повидав то, что мы видели, это все равно трудно себе представить. Но при всем том это реально. Всего через две недели этот вид... будет иным. Зелено-коричневым и, вероятно, горящим или курящимся. А на горизонте возникнут далекие пожары, и на две-три мили в небо поднимутся безобразные, дрейфующие ядовитые грибы. Мир изменится, если мы — и я имею в виду лично нас — не сможем или хотя бы не постараемся как-то этому помешать.
— Но мы постараемся?
— Сделаем все, что в наших силах. Иного пути нет.
— И ты думаешь, они действительно поняли то, что ты им сказал сегодня утром? — Она имела в виду Джорджа Уэйта, Миранду Марш и Фреда Стэннерсли. Джек Тарнболл-то, конечно же, понял, впрочем, он обладал опытом, так сказать, из первых рук.
— Думаю, да, — ответил Джилл. — В любом случае, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. А у нас есть что показать им! Но, милая, отойди-ка ты от поручней. Они очень ржавые и, вероятно, ненадежные. На острове, тем более тут, наверху, давно уж никто не бывал.
И когда она села рядом, прислонясь спиной к стене смотровой площадки старого маяка, и прильнула к нему, Джилл мысленно вкратце воспроизвел речь, которую произнес всего час назад, там, внизу, в сырых" покинутых жилых помещениях...
* * *
— Время, как говорится, деньги, — сказал он им. — Мир стремительно катится в ад, и если мы не сможем его остановить, то придется хуже, чем адски поплатиться за это. И, как может засвидетельствовать здесь Миранда, беспокоиться приходится не только из-за этих узловых точек пришельцев, из-за этих Домов Дверей. Это правда, что они, словно опухоль, рак на лице Земли, но единственное кажущееся возможным лекарство — военная агрессия, но это мало чем лучше болезни. Опять же, в мире есть и другие мощные державы, которые отличаются куда меньшей терпимостью, чем наша, и они вполне способны пальнуть с бедра и запустить механизм уничтожения прежде, чем мы сможем чего-то достичь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54