А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Твое платье отсырело,- сказал он,- а тебе нужно
сейчас быть в сухом и теплом.
Он ожидал возмущения, но девушка спокойно, как будто
не видела в этом ничего особенного, переоделась в хокарэм-
скую форму. Смирол, вошедший после этого в избушку, с удо-
вольствием прищелкнул языком.
- Ох, какой у нас приятель объявился,- сказал он
одобрительно.- А Мангер говорит, у Инвауто по-прежнему
ищут утопленницу.- Сунув нос в пар над котелком с эривато-
вой заваркой, он заявил: по его мнению, питье готово. Та-
ву-аро вручил девушке плошку, и Ролнек присмотрел, чтобы
горькая горячая жидкость была выпита до дна. Не в обычае
хокарэмов ожидать, пока полученная рана загноится; они
предпочитают заранее, если это можно, предупредить непри-
ятности.
- Как тебя зовут?- спросил Смирол, протягивая девушке
кусочек засахарившегося меда, чтобы заесть горечь.
Девушка не ответила.
- Все время грубит,- сказал Ролнек.
- Конечно, обидно,- ответил ему Смирол.- Если б не
мы, все бы решили, что она мертва. Хорошо было сдела-
но,-улыбнулся он девушке.- Наверное, твоя мать была хока-
рэми?
- Нет,- ответила она.
- А у тебя есть родственники?
- Да.
- Ты к ним бежала?
- Нет.
- А к кому?
Молчание.
- Просто бежала, чтобы в монастыре не оставаться?-
спросил Смирол.
- Да.
- И куда же ты теперь?
- А тебе что за дело?
- Грубит,- заметил Ролнек.
- Я бы тоже грубил, если б у меня выхода не было,-
отозвался Смирол и обратился к девушке:- Ты считаешь нас
врагами?
- Да.
- Но мы не желаем тебе зла!- сказал Смирол.- Разве мы
тебя чем-нибудь обидели?
- Нет.
- Так в чем же дело?
- Вы хокарэмы,- сказала девушка.- Волки Майяра.
- А чем это плохо?- спросил Смирол.
- Вы делаете то, что прикажут ваши господа.
- У меня нет никакого господина,- сказал Смирол.
- Сейчас тебе приказывает этот,- она указала на Рол-
нек,- а в Ралло тебе будет приказывать Логри.
- Меня зовут Ролнек,- строго поправил ее юноша, а
второй восхитился:
- Ишь ты, Логри знает!
- Откуда?- спросил Ролнек.
- Слыхала о нем.
- Ну что ж,- сказал Ролнек медленно.- Значит, тебе
придется с ним познакомиться.
- А как ты собираешься переправить ее на материк?-
спросил своего приятеля Смирол.
- Она очень похожа на хокарэми, не так ли?- с ударе-
нием сказал Ролнек.
- Нас прибыло на Ваунхо пятеро - и убыть должно пяте-
ро,- напомнил Смирол.
- А нас и будет пятеро,- ответил Ролнек.
Смирол склонил голову к плечу:
- Ты предлагаешь мне выбираться, как получится?
- Именно,- согласился Ролнек.- Разве ты не справишься
с этим?
- Справлюсь,- усмехнулся Смирол.- Но понимаешь ли,
загвоздочка есть...
Загвоздочка состояла в следующем: хоть люди и не име-
ют привычки вглядываться в лица хокарэмам, все-таки они не
слепы. А Смирол, вместо которого Ролнек собирался вывезти
с Ваунхо беглянку, как-никак обладал довольно приметной
внешностью. И кое-кого может удивить, если вместо рыжего
мальчишки вдруг объявится темноволосый.
Ролнек, однако, вовсе не считал это серьезной пробле-
мой.
- Единственная примета - медные волосы,- сказал он.-
А девку мы перекрасим, это не сложно. Хоть попрактикуемся
в маскировке.
Девушка настороженно слушала их разговор.
Ролнек чуть осветлил ей волосы растертыми в кашицу
морскими улитками и заставил еще полдня просидеть в колпа-
ке, согревающем месиво из молотых орешков лотарна и из-
мельченной коры крарану. После этого, смыв малоприятно
пахнущее снадобье и прополоскав ей голову водой с кислым
молоком, Ролнек собственноручно насухо вытер ее коротко,
по-монашьему, стриженные волосы и воскликнул торжествующе:
- Ага, получилось!
Малыш Таву-аро, сравнив полученный цвет с природной
окраской Смироловой шевелюры, сказал критически:
- Чуть-чуть отличается.
- Сойдет,- заявил другой.- Они же рядом ходить не бу-
дут.
Смирол, который, как бы он не старался, цвета своей
коротко стриженной прически увидеть не мог, объявил, по-
дяскивая, к чему бы придраться:
- Но ее стрижка все равно вызывает воспоминания о
женском монастыре...
- Сейчас мы это поправим,- безмятежно ответил Ролнек,
готовя острый нож.
-...И ресницы у нее подозрительно черные,- продолжал
смирол.
В самом деле, перекрашивая волосы и брови девушки,
Ролнек не рискнул тронуть пушистые ресницы, и их чернота
сводила на нет все старания Ролнека, тут же показывая
фальшь окраски. Но Ролнек не растерялся.
- Ресницы мы припудрим светлым порошком,- заявил он.
Девушка терпеливо сносила его цирюльничьи ухищрения:
перекрасил - так перекрасил, остриг волосы нарочно небреж-
ными прядями - ладно, лишь бы выбраться со Святого остро-
ва, а там видно будет.
2
Эрван, хокарэм принца Марутту, сидел на носу трехмач-
тового цангра. Цангр, который чаше называли плавучим двор-
цом, поднимался с приливной волной от моря к городу Тиэрт-
хо, росположенному в одиннадцати лигах от морского побе-
режья. Ланн, Золотая река, в этот час повернул вспять свое
тихое течение, смешав воды с соленой водой, растекся по
низинным болотам Тланнау. Низкорослые полузатопленыые рощи
служили приютом морским бродягам, пиратам и разбойникам
самых разных рангов , от беглых рабов до чересчур предпри-
имчивых солдат, но ни один из них не рискнул бы напасть на
гордо проплывающий цангр принца Марутту, блистающий богат-
ством убранства.
Высокий принц не вышел на палубу даже после того, как
цангр остановился у устланной коврами пристани.
Встречающие своего государя горожане полтора часа
ожидали, когда он соизволит сойти на землю; ждали и семьи
моряков, пришедшие встретить своих кормильцев - ибо никто
не смел покинуть корабль, пока на борту находится принц.
Эрван все это время цепко рассматривал обстановку на
пристани. Ничего угрожающего не было, зато, к своему удо-
вольствию, Эрван заметил шестерку юных хокарэмов, с любо-
пытством наблюдающих за маневрами великолепного цангра.
Предстоящей встрече с ними Эрван искренне обрадовался; не
так уж часто встречаются в Майяре хокарэмы; разговор в лю-
бом случае обещал быть интересным, и вдобавок имелась воз-
можность послать весточку в замок Ралло.
Старших мальчиков Эрван знал: Ролнек, тайная гордость
старика Логри, и Смирол, считающийся слабаком; у него
из-за этого были проблемы с поиском места службы. Имени
третьего паренька, и такого же тонкокостого, Эрван припом-
нить не мог, но лицо показалось ему знакомым. Остальные же
мальчишки слишком малы, чтобы Эрван что-то мог знать о
них, им было примерно от восьми до одиннадцати лет.
Когда принц наконец соизволил сойти с корабля на бе-
рег, Ролнек протолкался через толпу отбивающих поклоны го-
рожан и мелкой знати. На его сдержанное приветствие принц
ответил ласково, пригласил мальчишек-хокарэмов пообедать
за его столом. Такое гостеприимство вовсе не в диковинку
среди майярских аристократов: хокарэмы, несмотря на мало-
численность, немалая сила в Майяре, и знать не упускала
возможности показать им свое расположение.
Принц Марутту особо приказал Эрвану позаботиться о
мальчиках (впрочем, при ближайшем рассмотрении один из них
- рыжий, похожий на Смирола - оказался девушкой).
По пути в свой замок Марутту расспросил Эрвана о трех
старших; младшие его не интересовали, новый хокарэм нужен
был Марутту в этом году.
Эрван предупредил, что Ролнека Логри не отдаст.
- Жаль, жаль,- пробормотал принц.- А девочка, что
она?
Эрван признался, что об этой девочке ничего не пом-
нит.
- Она хороша,- заметил принц.- Полукровка, конечно,
но с изрядной примесью благородной крови. Эти рыжие волосы
делают лицо каким-то диким... Хороша!- повторил Марутту.
- Не очень,- отозвался Эрван.- Она слаба; не иначе,
как ее растили в щадящем режиме. Не представляю, как она
дожила до этих лет.- Он подумал и добавил:- Похоже, у нее
есть хозяин, а то почему с ней нянчатся...
Марутту понял его мысль: очень вероятно, эта девушка
из незаконных детей какого-нибудь знатного человека, тот
отдал ее обучиться хокарэмским наукам, чтобы потом продать
за хорошие деньги. Последнее время начал возрождаться в
Майяре древний обычай - иметь наложниц-телохранительниц. В
таком качестве, конечно, лучше настоящая хокарэми, подго-
товленная без скидок, но и такие, с неполной выучкой, тоже
хороши. К тому же они много дешевле, и потом - зачем, соб-
ственно, они нужны - телохранительницы, если у каждого мо-
ло-мальски знатного человека есть надежная охрана.
- Все-таки разузнай, кому она принадлежит,- сказал
Марктту.- Может быть, удастся ее купить. И... пожалуй, я
сделаю ей подарок,- добавил он, ибо обычаем не запрещалось
одаривать питомцев замка Ралло.
Подарок принесли, когда юные хокарэмы, расположившись
в отведенном им покое, деловито приводили одежду в поря-
док, чтобы не стыдиться показаться в трапезном зале. Сми-
ролу было не очень ловко: ему пришлось поделиться с девуш-
кой одеждой, и ободранные его штаны, в которых он выбирал-
ся с острова Ваунхо, его сильно смущали. Сейчас он, обер-
нув бедра повязкой, сосредоточенно штопал свои многостра-
дальные штаны, а девушка ему помогала, отчищая его куртку,
густо замазанную глиной. Ролнек чинил Смироловы сапоги.
- А может, я буду ходить босиком?- риторически вопро-
шал Смирол.
- И в набедренной повязке, как рыбак,- ехидно добав-
лял Таву-аро.
- Любопытно,- молвил Смирол, разглядывая штаны на
просвет.- Даст ли нам Марутту денег? Не могу же я в драных
штанах через весь Майяр топать.
- Эрван одолжит,- спокойно отозвался Ролнек, вырезая
из своей куртки кусочек кожи для заплатки.- И вообще, хо-
карэм может быть совсем голым, главное, чтоы он был хока-
рэм.
- Неприлично,- смеялся Смирол, показывая мелкие белые
зубы, ровные и безупречные.- С нами дама.
Ролнек, бросив взгляд на девушку, промолчал. На даму
она никак не тянула. Теперь, после того, как Смирол, так-
ком выбравшись с острова Ваунхо, присоединился к ним, Рол-
нек не считал необходимым по-прежнему маскировать ее под
мальчишку. Но поведение ее ставило Ролнека в тупик: девуш-
ка явственно представлялась плодом хокарэмского воспита-
ния, и в то же время повадка ее была совершенно чужой.
Она казалась уверенной в себе, но эта уверенность то-
же была чужой, не хокарэмской, она не опиралась ни на си-
лу, ни на хитрость или умение. Ролнек не представлял, ка-
кое ее качество могло придать ей бесстрашное спокойствие.
Она не боялась их - хокарэмов, позволяла себе сказать по-
рой что-нибудь презрительное, но неизменно оставалась пос-
лушной, не желая испытывать на себе хокарэм ское принужде-
ние. Ролнека порой подмывало сделать и ее язык таким же
покорным, но припоминались ему слова Логри:"Раздражение от
бранных слов - признак слабости",- и Ролнек гнал от себя
эту слабость.
Мужской костюм был ей, похоже, в привычку; в нем шаг
ее был широк и тверд. Выправка у нее не хокарэмская, но
Ролнек не стал бы утверждать, что она хуже. И Ролнек был
уверен, что на посторонний, неопытный взгляд эта беглая
монашка кажется хокарэми.
И еще одно обстоятельство, совсем уже не лезущее ни в
какие ворота: иголку в руках она держала неуклюже, как
будто это был непривычнвй ей инструмент. Скажите-ка, в ка-
ком из майярских сословий могла вырасти девица, не обучен-
ная шитью? Даже очень знатные дамы, даже королевские доче-
ри почти все свое время посвящают шитью или вышиванию.
- Я не прошу золота!- взорвался вдруг Смирол, под
иголкой которого все нечаянно скукожилось.- Я прошу лишь
новые штаны!
Будто в ответ на его просьбу вошли слуги Марутту, не-
сущие на подносе сверток. И Смирол выжидающе выпрямился: а
вдруг, чем черт не шутит, это действительно штаны для не-
го. Но слуга обратился к девушке:
- Госпожа, государь шлет тебе подарок.- Он поклонил-
ся.
Девушка перевела взгляд на Ролнека. Тот, бросив Сми-
ролову обувку на пол, встал и, подойдя, взял с подноса
сверток и развернул. Этот было красивое, на вкус Ролнека,
платье из очень тонкой шерсти, сшитое на сургарский манер.
Девушка тронула платье, взяла в руки, каким-то чисто
женским движением приложила к себе.
Слуги, не дожидаясь ее ответа, ушли.
- Здорово!- оценил Смирол, по-прежнему сидящий на по-
лу со штанами в руках.- Тебе очень пойдет.- Он уже сообра-
зил, что если девушка наденет платье, его почти новые шта-
ны вернутся к нему.- Померяй!
- Нет,- сказала она равнодушно, аккуратно сложив
платье и бросив на лавку.
- Ты обманешь ожидания нашего радушного хозяина,- за-
явил Смирол, возвращаясь к штопке штанов.- Он определенно
положил на тебя глаз.
- Мерзкий паук,- отозвалась девушка.
- Я уверен, он пошлет гонца к Логри, чтобы тебя отда-
ли ему,- проговорил Смирол лукаво.-Что же ты тогда будешь
делать? Откажешься?
- Нет,- ответила девушка спокойно.- Не откажусь.
Ролнек вскинул на нее глаза. Что-то недоброе почуди-
лось ему в интоннации. Почудилось? Или в самом деле скры-
тая угроза? Ох, святые небеса, да что же это за девка та-
кая?
Марутту сразу заметил, что его подарок остался без
внимания.
- Почему ты не приняла платье?- спросил он.
- Не хочу,- сказала она.- В платье неудобно.
Марутту улыбнулся:
- Зато, я уверен, в нем бы ты была красавицей.
- Ты смеешься надо мной, государь?- кротко спросила
она.
Она не была красивой, и вряд ли это могло исправить
самое красивое платье. Неровно стриженные рыжеватые воло-
сы, черты лица, более подходящие смазливому мальчику. чем
женщине, уже не новая хокарэмская одежда... Да, пожалуй.
красивой ее не назовешь. Но что-то безусловно привлека-
тельное было в ней - может быть, ее спокойная непринужден-
ная гибкость, может быть, что-то другое, что станет более
заметным с годами.
Марутту устремил глаза на небрежно развязанный ворот
ее рубахи, намекающий, что за ним скрывается вовсе не
плоская мальчишеская грудь.
"Куплю,- решил Марутту.- За любые деньги. Велю нашить
платьев, как на сургарском сервизе. Сургарские платья -
как раз для нее..."
Появляются порой в Майяре девушки, в жилах которых
возрождается кровь языческой богини Карасуо-виангэ,- дума-
лось Марутту,- девушки, которые сводят мужчин с ума нежен-
ской духовной силой, девушки, "которые сотрясают княжества
и волнуют океаны". Такой была Анги Таоли Сана, такой была
Лавика-аорри, такой была Хэлсли Анда Оль-Карими... И такой
могла бы стать сургарская принцесса Карэна Оль-Лааву, вдо-
ва Руттула, могла бы стать, если бы ее не сломило горе.
Эта девочка, пока еще безымянная для Марутту, была
чуть пониже сургарской принцессы, покрепче той и куда худ-
шей породы; конечно, полукровка, что с нее взять, и благо-
родного воспитания она не получила, но все же, если окра-
сить волосы в черный цвет, лишив их этого ржавого неволь-
ничьего оттенка, ее можно будет принять за чистокровную
аоликану.
Черные волосы, платье в сургарском стиле, немножко
благородных манер... и, пожалуй, чуть-чуть смуглой пудры,-
прикинул Марутту. Да, это именно то, что нужно. Лет через
пять вряд ли кто отличит эту рабыню от настоящей принцессы
Карэны. "Значит,- решил принц, пора подумать, как выкрасть
полубезумную сургарскую принцессу и подменить ее поддель-
ной."
- Как ее зовут?- спросил Марутту Ролнека.
- Сэллик,- немедленно отозвался тот, припомнив первое
подвернувшееся женское имя.
"Сэллик...- принц попробовал имя на вкус.- Низкое
имя, разве что для торговки. Как ее назвать? Высокую гос-
пожу принцессу называли Савири или Сава... Саур,- придумал
принц.- Саур - буду называть ее так".
После обеда Марутту захотел увидеть умения рыжей Сэл-
лик.
- Принеси мне лаангра, Сэллик,- сказал он ей, указы-
вая в конец двора.- Посмотрим, какая ты ловкая.
Ролнек обеспокоенно привстал.
Эрван проговорил тихо, уловив это беспокойство:
- Я полагаю, она с этим не справится, государь.
- Пусть попробует,- сказал Марутту.
Сэллик, не говоря ни слова, отправилась в тот угол
двора, где стояли клетки с лаанграми - небольшими ушастыми
зверьками, похожими на куцехвостых лисят. Используются ла-
ангры на охоте, их запускают в лисьи или тохиарьи норы, и
зверь этот, пожалуй, еще более дикий, чем сами лисы. В но-
ры лаангров запускают не иначе, как на цепях, а брать их в
руки в замке Марутту мог только один, специально пристав-
ленный к ним человек.
Марутту наблюдал за действиями Сэллик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14