А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И ваши предки видели то же самое, люди,
если, конечно, не были слепцами. И ждали люди тогда смер-
ти, ибо, если бы Звезда стала ярче Ванра, было бы сожжено
все в подлунном мире. О, как близок казался тогда конец
света! Но Царь в Огненной Короне, Сияющий Щит Вселенной,
Отец всего живого спас пылинку у его ног. Он метнул в
Третьего Ангела Копье-Пламень и сбил мятежного ангела на
грешную нашу землю, ибо нельзя убить ни Первого Ангела, ни
Второго, ни Третьего - они родные братья Лучезарного и
бессмертны так же, как и он! И сказал Царь-Огонь своему
мятежному брату:" Вот мир грешный, живи тут, как хочешь,
стремись к главенству, в сферы же хрустальные путь тебе
заказан, пока на веки вечные не признаешь себя моим покор-
ным вассалом!" И ответил Ангел в Черном Лучезарному Влады-
ке:"Нет, ты этого не дождешься", и ушел Ангел смеясь, Ан-
гел в одеждах черных, ушел смеясь, и больше никто о нем
ничего не слыхал... Но мы еще услышим, люди, не сомневай-
тесь в этом!
Успокоив слушателей последней фразой, Агнер молитвен-
но сложил руки и стал поджидать, когда представится еще
возможность испытать щедрость паломников. Те, кто только
что прослушал повесть о мятежном ангеле, разошлись, и мо-
нах немного удивился, когда опять увидел рядом с собой
пыльный подол длинной юбки девушки из Северного Горту. В
чашку упал свиточек бересты, и девушка удалилассь.
Монах недоуменно развернул свиточек.
"Агнер выйди жду тебя у реки очень важно".
Монах оторопел. Его назвали Агнером! Кто-то, знающий
его по Сургаре? Он ссыпал монетки в один рукав просторной
рясы, чашку для подаяний сунул в другой, поднялся на ноги
и побрел за спешащей впереди девушкой из Горту. Когда он
приблизился к берегу реки, он уже решил, что девушка не
болеее чем посыльная, однако девица хотела поговорить с
ним сама. Она остановилась, поджидая монаха, и сказала ве-
село:
- Не узнаешь старых знакомых, Агнер? Свято чтишь ус-
тав и на женщин ни глазком?
- Госпожа моя!- выдохнул Агнер.- А Стенхе тебя на Ва-
унхо ищет.
- Пусть поищет,- насмешливо сказала Карми.- Или ты
думаешь, я без него шагу не могу ступить?
Агнер обдумал ситуацию.
- Как прикажешь тебе служить?- осторожно спросил он.
Карми рассмеялась:
- Не беспокойся, Агнер, мне нужно от тебя очень нем-
ногое. Расскажи-ка мне о распорядке жизни в Колахи-та-Ма-
йярэй.
- Зачем тебе это, госпожа?
- Рассказывай, рассказывай,- усмехнулась она.- Мне
пригодится.
Агнер, недоумевая, начал рассказывать о благочестивой
жизни Великого Колахи, а его сильно повзрослевшая госпожа
слушала его с недоброй улыбочкой.
- Значит, в замом храме паломники не ночуют?- спроси-
ла она наконец.
- Нет, госпожа моя. Ворота запираются.
- А если кто услышит ночью шум в храме?
- Я думаю, и слышать-то шум некому,- пожал пдечами
Агнер.- Службы далеко от храма.
- Отлично,- проговорила Карми.- Ну что ж, Агнер, могу
только посоветовать тебе на прощание не гулять ночами
вблизи храма.
- А что такое?- осмелился спросить он.- Скоро узна-
ешь,- кивнула Карми.- Прощай!
Ночью она пошумела изрядно. Манипуляторы выламывали
железные прутья из каркаса с оглушительным треском, но это
не привлекло внимания - в эту самую ночь разразилась гро-
за, и Карми, пожалуй, могла бы разобрать под шумок и весь
храм, но ей, конечно, не это было нужно. Алтарь неожиданно
оказался крепким орешком; манипуляторы не могли справиться
с ним грубой силой, пришлось резать каменные плиты лучевым
резаком, и Карми побаивалась, что заправки резака не хва-
тит. Она плохо знала возможности резака и обращалась с ним
по-варварски; имей она хоть небольшую подготовку, ей не
пришлось бы, втихомолку чертыхаясь, резать камень вторично
по только что сделанному, но уже застывшему и спекшемуся
шву. потом она наловчилась и в рабочем запале чуть было не
разрезала меч - как раз через мгновение после того, как ей
пришло в голову, что меча-то там может и не оказаться. Но
старинные строители храма были люди честные. Меч оказался
лежашим внутри своеобразной гробницы, и Карми, вернув Ре-
зак в глайдер и опустив манипуляторы-ступохоы вниз, выско-
чила из глайдера.
Меч был невороятно тяжелым; огромный, длинный, дву-
ручный, он наглядно свидетельствовал, что миттауский
принц-правитель Каррин Могучий был действительно человеком
незаурядной физической силы. Относительно же силы его ума
Стенхе в свое время выражал сомнения, так как именно под
руководством принца Каррина миттауские войска потерпели
сокрушительное поражение от довольно разрозненных майярс-
ких отрядов. Но даже если меч и был утерян миттаусцами
из-за глупости принца Каррина, прошло уже двести лет, и
мечу пора уже вернуться на родину.
"Не надорваться бы,"- подумалось Карми, когда она пе-
реносила меч к гравитационному лифту. В невесомости было
проще, но Карми прищло в голову, что свободно плавающий
меч может быть опасен, и она с трудом втиснула его в стен-
ной шкафчик.
Потом ей пришло в голову поозорничать, и Карми светя-
щейся краской на самом видном месте, как, чтоб было видно
сразу, как войдешь в храм, изобразила двенадцатиконечную
звезду - ангельский знак. Впрочем, озорство удалось не в
полной мере. Краска оказалась бесцветной, и когда утром в
храм вошли люди, они первым делом увидели развороченных
алтарь. Звезда была замечена только вечером. Краска к тому
времени высохла и неа размазывалась, когда по ней водили
пальцами. Зрелище было впечатляющее: нежно-голубая звезда
была настолько яркой, что резала глаз.
Агнер, полюбовавшись издали на звезду, решил, что
поступит правильно, если не только не будет околачиваться
вокруг храма ночью, но и вообще уйдет. Из Колахи отправил-
ся он к югу, имея настоятельную потребность посовещаться
со старым недругом Стенхе. Чтобы не разминуться, он в каж-
дом монашеском братстве по дороге оставлял для брата Стен-
хе из Лорцо подробные указания относительно своего маршру-
та. Когда он был уже недалеко от побережья Торского моря,
Стенхе, получивший одну из весточек, его нашел.
- Что случилось в Колахи?- спросил он, едва поздоро-
вавшись.
Агнер многозначительно обвел глазами шумную улицу, на
которой они повстречались, и сказал:
- Брат мой, не лучше ли нам удалиться под сень дерев?
Стенхе хмуро кивнул, пошел вслед за ним.
- Если ты мне голову морочишь, старый болтун...- про-
бормотал он сквозь зубы, когда они с Агнером вышли за пре-
делы города и углубились в кедровую рощу.
- Может быть, и морочу,- неожиданно кротко согласился
Агнер.- Но кой-какие новости у меня для тебя есть. Я видел
госпожу.
- Какую госпожу?- насторожился Стенхе.
- Нашу госпожу Савири.
- Ты видел ее во сне?- насмешливо спросил Стенхе.
- Ну что вы все надо мною смеетесь?- отозвался оби-
женно Агнер.- Никакого почтения к ученому человеку.
- То есть ты в самом деле видел ее?
- Как тебя,- ответил Агнер.- И говорил с ней.
- Что же она тебе говорила?
- Ничего. Это я рассказывал ей. Сначала легенду о
Третьем Ангеле, потом о распорядке в храме.
- Стоп,- сказал Стенхе.- Ну-ка, давай все по порядку.
Агнер рассказал все по порядку. В конце он описал
погром в храме и выразил уверенность, что сургарская прин-
цесса как-то связана с этим.
- С миттаусцами она связана, вот что,- раздраженно
бросил Стенхе.- Значит, и искать ее надо в Миттауре.
Агнер засомневался.
- Да не может быть...
- А ты что , считаешь, она нежными своими ручками ал-
тарь разбила?
- Алтарь был распилен,- медленнол проговорил Агнер.-
И на спиле камень был оплавлен. Как будто резали алтарь
огненным мечом...
- Знаешь, не рассказывай мне сказки.
- Иди в Колахи и увидишь.
- Вот еще - круги по Майяру делать,- насмешливо отоз-
вался Стенхе.- Неужели ты думаешь, что я пойду в Колахи
проверять твои бредни?
Агнер обиженно промолчал.
Но Стенхе, хоть и выказывал недоверие, все-таки в Ко-
лахи побывал, правда, очень нескоро, на обратном пути из
Миттаура и Сургары. Он позволил себе безрассудство и риск-
нул явиться к принцу Арзрау, но тот ничего не мог сказать
о местопребывании бывшей сургарской принцессы. Ничего не
мог поведать и Паор. Он пересказал старому хокарэму, о чем
они беседовали с Карми у горного озера, но никаких предпо-
ложений о том, куда она двинулась, Паор строить не стал.
Миттауский меч он получил через третьи руки, упакованный в
шелка и мех, как полагается; если же Стенхе думает, что
этот меч должен быть возвращен в Колахи...
- Какое мне дело до меча, принц Паор?- возразил Стен-
хе.- Я ищу государыню сургарскую. Лучше, если можно, пока-
жи, во что был упакован меч.
Паор показал парчу м плащ из выдры. Стенхе сразу
вспомнил, что этот плащ из вещей принцессы, которые храни-
лись в тавинском доме Руттула. И Стенхе направился в Тавин.
Малтэр встретил Стенхе радушно, но история, которую
он поведал хокарэму, тому не понравилась. Какая-то стран-
ная путаница возникала со временем.
Итак:
принц Горту умер в день святого Сауаро. По словам
Малтэра, принцесса утверждала, что убила Горту. Проклятие
хэйми, вообще-то, может убивать и на расстоянии, но даже
если она и находилась в момент смерти принца в Лорцо Гор-
туском, она вполне могла оказаться в третий день Колиари
по миттаускому календарю у горного озера, где повстреча-
лась с Паором Арзрауским;
далее же начинается непонятное. По словам Малтэра,
принцесса объявилась в Тавине в канун дня подвижника Кри-
ассо, то есть на следующий же день после встречи с Паором;
Агнер видел ее в Колахи через два дня после этого -
срок опять-таки невероятно малый. И через три дня принцес-
са отдала меч Раханхо из Арзрау - в месте, отстоящем от
Колахи на неделю пути. Этот последний отрезок вполне можно
объяснить наличием у принцессы быстроногого скакуна, но
как же объяснить все остальное?
И ведь не в первый раз Стенхе сталкивается с подобным
несоответствием. Зимой принцессе понадобилась тоже только
одна ночь, чтобы из Пограничных гор, где ее упустил Маву,
добраться до Тавина.
Так кто же растолкует, в чем тут дело, старому хока-
рэму?
7
Карми долго присматривалась, пока подошла к Раханхо.
Будь он из майярцев, она бы быстрее разобралась в нем; но
миттаусцы, а тем более арзраусцы - люди темные и чужаков
не любят. Наконец она решилась и вечером, когда караван
миттауских торговцев расположился на ночлег, подошла к
костру, у которого сушил свои сапоги арзраусец.
Раханхо мельком глянул на присевшую у костра девчон-
ку и опять обратил внимакие на свои сапоги. Сейчас его
беспокоил вопрос, продержится ли подметка до конца путе-
шествия.
- Ты из Арзрау?- спросила Карми по-миттауски.
- Арзрау, Крахи,- назвал он свой городок.
- Ты не можешь ли передать кое-что принцу Паору?
- Привет сердечному дружку?- поинтересовался Раханхо.
- Да,- улыбнулась Карми.- Так ты согласен?
- Хорошо, передам,- согласился Раханхо.- Давай свою
посылочку.
- Мой привет весьма весомый,- предупредила Карми.
- Ладно, тащи,- рассмеялся арзраусец. Девчонка не
очень красивая, но бойкая. Вероятно, они с Паором неплохо
проводили время. Уж не метит ли она в арзрауские принцес-
сы? Надо бы девку предупредить, что принцы женятся только
на девушках из Арзрау или - из политических соображений -
на родовитых майярских княжнах.
Карми бесшумно объявилась рядом, неся в охапку уве-
систый сверток.
- О, если и любовь твоя велика, как твои подарки...-
начал Раханко, но замолчал, рассматривая лицо девушки.-
Погоди-ка, а Карой из Лорцо не родич тебе?
- Родич,- улыбнулась Карми.- Ты его знаешь?
- Видал в прошлом году. Не бойся, доставлю твою посы-
лочку.
- Спасибо,- шепнула девушка и исчезла.
Раханхо был человеком любопытным и не удержался, по-
щупал сверток; потрогав в нескольких местах, он определил,
что в свертке меч. Тогда, заинтерессованный до предела, он
развернул упаковку и увидел старинное почерневшее оружие.
"Однако...- подумалось ему.- Подарок княжеский, так может
и девка из княжон?" Но, прочитав надпись на рукояти, он
онемел.
Ирга Хоколи Таро Сан. Пламя, пронизывающее небеса.
Легендарный меч принца Каррина Могучего девчонка в
обтрепанной юбке посылает в подарок принцу Паору.
Раханхо быстро упаковал меч в парчу и меха. Опасная
посылочка. Караван находится сейчас на миттауской террито-
рии, но майярцы позволяют себе набеги на эти места. Да и
местных майярцев здесь хватает, поэтому-то Раханхо и не
удивился, когда рядом объвилась эта девочка. Вздумала бы
она объвиться хотя бы еще через один переход!
Он снял сапоги с колышков, обулся, оседлал лошадь и
привязал сверток с мечом. Ведя лошадь за собой, он отыскал
среди караванщиков главного, растолкал его, уже спящего, и
сообщил ему, что уезжает.
- В чем дело?- спросил сонно караванщик.
- Важное дело,- ответил Раханхо.- Моих мулов пусть
загонят в Интави к моему двоюродному брату.
- Да что случилось-то?
- Не знаю,- тихо сказал Раханхо.- Но случилось, и по-
этому я не могу оставаться.
По горным тропам, вдали от торного тракта, Раханхо
добирался до Интави. Его предосторожности не оказались
напрасными: тот караван, в котором он следовал до получе-
ния опасной посылки, на следующее же утро настиг и обыскал
майярский отряд.
Карми, которая проследила за тем, чтобы Раханхо от-
реагировал на неожиданное поручение именно так, как ей хо-
телось, облегченно вздохнула, когда он отправился в путь
окольными тропами. Теперь пусть Миттауский меч добирается
до Арзрау сам; не ее вина будет, если арзраусцы не сумеют
удержать у себя свое драгоценное оружие.
После этого Карми решила, что сделала для Паора все,
что должна была сделать, забралась в глайдер и утром сле-
дующего дня оказалась в Кэйве. Несколько дней она потрати-
ла на то, чтобы подыскать подходящее укрытие для глайдера;
отправлять его обратно в Сургару не хотелось, хотелось
иметь его поблизость, на севере, потому что, понимала Кав-
рми, после того шума, который она подняла на юго-востоке,
Стенхе в первую очередь кинется искать ее следы там. Там
же ее будут искать и люди, посланные Высочайшим Союзом; в
том, что Высочайший Союз ее разыскивает, Карми не сомнева-
лась, зато были сомнения, что в этих розысках принимают
участие хокарэмы - у Карми были сведения, что Высочайший
Союз последнее время избегает впутывать хокарэмов в личные
распри между членами Союза. Другое дело - применять хока-
рэмов для запугивания вассалов или расправ с чужеземными
врагами.
Но у Карми оставались все-таки причины опасаться хо-
карэмов. В замке Ралло должна была сохраниться память о
странной девице по имени Сэллик, однажды встреченной Рол-
неком и Смиролом на Святом острове. Все же позволить себе
обходиться без хокарэмской одежды Карми не могла. Одинокая
девчонка, да еще одетая не по-здешнему, по-гортуски, неиз-
менно привлекла бы внимание недобрых людей. От хокарэмской
же одежды глаза людские отворачиваются: куда спокойнее не
видеть, что хокарэм делает. Хокарэмскую куртку можно срав-
нить с шапкой-невидимкой, ее обладатель остается незаме-
ченным всеми; такая невосприимчивость к хокарэмам была
воспитана веками службы правителям страны "волков Майяра".
И Карми, облачившись в эту спасительную одежду, рыс-
кала по Кэйве, подыскивая сравнительно укромное место, где
можно было бы пережить суровую северную зиму. В этом краю
было довольно много заброшенных замков или хуторов, но
Карми то не нравились мрачные руины, которые невозможно
утеплить и отопить, или же не нравилось, что поблизости
нет достаточно богатого села, чтобы она могла иметь за
деньги то убранство, которое бы ей захотелось, или же по
еще каким-нибудь причинам. Ей не нравился по-осеннему про-
низывающий ветер на побережье, и она, перейдя через водо-
раздел, углубилася в районы, пограничные с княжеством Ка-
рэна. В родные места Карми не тянуло; она и так уж слишком
близко оказаласьот замка Ралло; одно было успокоение, что
она выбирала путь вдали от кэйвирского тракта, в глуши,
где хокарэмам-то и делать нечего.
Однажды, когда она миновала большое село у реки, за
околицей ее окликнул высокий человек могучего сложения, с
сильной фигурой которого совершенно не сочетались почти-
тельный накло спины и просительное выражение лица.
- Прощения прошу, госпожа хокарэми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14