А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

О потайном ходе не знал никто, даже Рэмбо.Пришло время воспользоваться этим лазом. Нико тщательно задвинул за собой шкаф, вернув его на прежнее место, прошел сквозь пустую квартиру, спустился в лифте на первый этаж и оказался на улице. Отсюда было рукой подать до крытой городской стоянки.Нико ступал по цементному полу, заляпанному мазутом. Каждый шаг отдавался гулким эхом. Здесь, на втором этаже, он держал запасную машину – «линкольн» 1985 года. Тоже на всякий пожарный случай.«Линкольн» завелся с мягким урчанием. В свое время Нико догадался сменить двигатель и поставил двойной турбозарядный, с усиленными компрессионными клапанами. Теперь это стала не машина, а зверь.Нико вырулил из гаража, чувствуя, что автомобиль послушен любому его движению, словно чуткий жеребец. Стояла прекрасная теплая ночь; легкие облака время от времени затягивали серебряный диск луны. Огни автомобильных фар и неоновых реклам мелькали в слепящем калейдоскопе.Нико ничего этого не замечал.Время шло, а он, подхлестываемый злобой, без устали гнал машину вперед и только время от времени останавливался, чтобы взбодрить себя очередной дозой кокаина. * * * Сидя по-турецки на полу у себя в спальне в Студио-сити, Дэррил Бойер задумчиво листала записную книжку. Она вздыхала и чертыхалась. Страницы пожелтели от времени, и многие номера, некогда записанные на них, были теперь зачеркнуты.– Вот, значит, что происходит, когда попадаешь в черный список, – сказала Дэррил вслух. – Ни одного нужного телефона.Она еще не успела снять розовые шорты и белую футболку с надписью « Спортивный клуб "Лос-Анджелес"». Ее тело было в отличной форме. Она освоила новый комплекс гимнастических упражнений и выглядела куда лучше, чем пять лет назад.Найдя одну запись, которая вселяла некоторую надежду, Дэррил подвинула к себе телефон. В отличие от предыдущих, этот номер не устарел, и ей ответили.– Джеффи, ты? Джеф, это Дэррил. Ну, конечно, я самая! Чем занимаешься?Джеф Димер был актером; он крутился среди «голубых», но его связи в Беверли-Хиллз простирались куда шире. По расчетам Дэррил, он мог сообщить ей что-нибудь полезное.– Скажи-ка, Джеффи, ты ничего не слышал о приеме, который Коксы закатывают в Чикаго?– Как же, слышал. Уйма народу добивается приглашения. Но Коксы в состоянии принять только шестьсот пятьдесят персон, а это капля в море.– Ты знаешь кого-нибудь из тех, кто приглашен?– Конечно, сладкая моя, кое-кого знаю.– Например, кого?– Ясно, что меня там не ждут, детка. Мы с дружками там не ко двору.– Так кто же там будет, Джеффи?– Ну, скажем, Керк Дуглас, Том Джонс, Берт Баккарак – он же старый приятель женушки Кокса, это всем известно. Потом Клайв Дэвис из «Аристы», но этот не считается – он ее босс, она его первым пригласила. Карли Саймон. Оливия Ньютон-Джон. Да ты сама знаешь – вся старая гвардия. Ага, Сид Коуэн: я слышал, он уже собирается в дорогу.Джеф назвал еще пару имен. Дэррил чуть не взвыла от досады. Все перечисленные мужчины – за исключением Коуэна – либо были женаты, либо имели постоянных спутниц.– А еще кто?– Слушай, лапушка, что ты меня пытаешь? Неужто решила раздобыть пригласительный билетик на свое имя?– На мое имя? – переспросила она, выдавив натужный смешок. – Ну... понимаешь, Джеффи, я вообще-то была бы не прочь... туда попасть. Может, вспомнишь еще кого-нибудь из приглашенных?– Корт Фрэнк.– Кто-кто?– Да ты его знаешь. Толстосум-архитектор. Не пропускает ни одной голливудской юбки.– А телефончик его у тебя случайно не записан?– Ты часом не собираешься ему звонить?– Там видно будет.– Знаешь, я бы не советовал. Замашки у него препоганые. Говорят, он в спальне какими только гадостями не занимается.– Можно подумать, он один такой, – бросила Дэррил.– Ох, детка, я и не думал, что твои дела настолько плохи.Дэррил повесила трубку и сразу же набрала номер, который продиктовал ей Джефф Димер. * * * – Силы небесные! – воскликнул Корт Фрэнк. – Я сражен наповал!Он заехал за Дэррил на своем «феррари»: четыре дня назад они договорились вместе поужинать.– Тебе нравится?Сияя счастливой улыбкой, она закружилась, словно в танце, чтобы взлетающий подол платья позволил Фрэнку разглядеть ее стройные ноги. Уже несколько месяцев она не брала в рот ни капли спиртного, но сегодня рискнула выпить маленькую порцию коктейля, чтобы привести в порядок нервы. Ведь ей предстояло не какое-то заурядное свидание: ближайшие часы надо было провести очень и очень обдуманно.– Да, мне нравится, – откликнулся Корт Фрэнк, глядя на нее с откровенным вожделением. – То что надо. Почему мы с тобой раньше не удосужились познакомиться поближе?– Раньше я была замужем, – ответила Дэррил, стараясь, чтобы ее голос звучал интригующе.– Некоторых это не останавливает.– Ах, какой ты... – Ей всегда удавался этот дразнящий смех.Ресторан был набит битком, но всеведущий и учтивый метрдотель проводил их к одному из лучших столиков. Это не ускользнуло от внимания Дэррил.Беседа за ужином была нудной и утомительной. Корт Фрэнк оказался отъявленным сплетником и снобом. Если его послушать, выходило, что все его знакомые уже получили «Грэмми» или «Оскара» либо вот-вот получат. Дэррил с грустью подумала, что участие в таких фильмах, как «Ад айкидо» или «Шанхайский дьявол», никак не грозит ей выдвижением на «Оскара».Она лезла вон из кожи, шутила, кокетничала, сыпала комплиментами и рискованными намеками – и все для того, чтобы у Фрэнка не осталось ни малейшего сомнения: ее можно уложить в постель.К одиннадцати часам оба они были уже слегка навеселе, и Фрэнк заглотил наживку. Он не повез Дэррил в Студио-сити, где она теперь вынуждена была обитать, а свернул к своему просторному особняку на Лорел-Кэньон-драйв. Дэррил с трудом скрывала свое торжество. Она придвинулась поближе у Фрэнку и положила ладонь на застежку его брюк. Тут выяснилось, что ее старания не пропали даром: Фрэнк был уже в полной боевой готовности.Стоит – и на том спасибо, успокаивала себя Дэррил. Пока все шло как по маслу.Его дом, расположенный поодаль от дороги, за традиционной живой изгородью и узорной оградой, производил внушительное впечатление.– Ну, каково? – самодовольно спросил он. – Построен по моему собственному проекту.– О, великолепный дом! Просто сказка! – восторженно откликнулась Дэррил.Фрэнк удовлетворенно кивнул и пропустил ее перед собой в дверь. Здесь он устроил ей короткую экскурсию, позволив заглянуть в обширный кинозал, просторную кухню, разделенную на несколько отсеков, и гостиную, где стояли монументальные скульптуры, которые сделали бы честь любому музею.– А вот мой настоящий дом, – гордо провозгласил он, открыв дверь в спальню.Такое Дэррил видела только в кино: зеркальные потолки, кровать с водяным матрасом, гигантских размеров телеэкран в комплекте с видео – и коллекция вибраторов, разложенных на столике рядом с прочими секс-принадлежностями. Но когда она заметила у изголовья и в ногах кровати толстые бархатные жгуты, аккуратно свернутые, будто они служили чисто декоративным целям, ей сделалось дурно. Только сейчас она поняла, что означали слова: «Замашки у него препоганые».Только этого не хватало, подумала она.– Я собираюсь переодеться в домашнее, – сообщил Фрэнк с сальной ухмылкой. Он потребовал, чтобы Дэррил последовала его примеру, и указал ей на ванную комнату.Здесь господствовал все тот же помпезный стиль: мраморная облицовка, черно-белые пиктограммы с изображением нагих тел и прочие изыски вполне определенного сорта. Конечно, еще не поздно было унести отсюда ноги, но для Дэррил это означало бы крушение всех замыслов. Успокаивало лишь то, что Фрэнк, судя по всему, еще не изувечил никого из своих избранниц – такие случаи в Голливуде мгновенно получали огласку... Из спальни донесся его голос:– Бэби! Ты скоро?Распахнув необъятный стенной шкаф, Дэррил торопливо рылась в ворохах нейлона и шелка и, наконец, отыскала нечто вроде купального костюма из черного эластичного кружева, с отверстиями для сосков и разрезом между ног. Она скинула одежду и, неловко извиваясь, натянула этот сомнительный покров. Секс-бомба, мечта прыщавого юнца, подумала Дэррил, взглянув на свое отражение в зеркале, и перешагнула порог спальни.– Хелло, милый.Процветающий архитектор из Беверли-Хиллз предстал перед ней в черном кожаном гульфике, куда с трудом умещался его гигантский джентльменский набор. Но Дэррил даже не обратила внимания на его мужское достоинство. Ее глаза были прикованы к тому предмету, который Корт Фрэнк сжимал в руке.Это был старинный кучерский кнут, как будто перекочевавший в сегодняшний день из глубины веков. Кожаная рукоять изрядно потерлась от многолетнего употребления.Фрэнк похотливо улыбался, обшаривая глазами ее тело.Дэррил облизнула пересохшие губы и одарила его ответной улыбкой, сознавая, что слова, которые она сейчас произнесет, сыграют решающую роль.– Корт, я ничего не имею против твоего кнута, но ставлю три условия. Во-первых, чтобы не было слишком больно. Во-вторых, чтобы не осталось рубцов на открытых частях тела, иначе я не смогу надеть вечернее платье. И в-третьих...– Да?– Ты возьмешь меня с собой в Чикаго на прием к Коксам.Фрэнк поперхнулся; его глаза блеснули. Он все понял.– Но у меня уже есть договоренность...– Придется ее отменить. Или я сейчас же ухожу домой.В ее жизни это была далеко не лучшая ночь, однако боль оказалась не такой уж страшной. И это утешало, поскольку стало ясно, что одним визитом она не отделается. Он обещал... и она заставит его сдержать обещание. * * * Опять на нее все глазели. Несколько девушек, сидящих за соседними столами в библиотеке Джорджтаунского университета, подняли глаза, когда Битси отодвинула стул и с грохотом швырнула на пол свою сумку.– Сволочи! – прошипела она.Насупившись, Битси открыла справочник по языку программирования COBOL. Она склонилась над книгой, пытаясь запомнить нужные команды. Ей было трудно сосредоточиться, и с каждым днем становилось все труднее... Дерек Уинтроп. За последние несколько лет она трижды пыталась его убить.В первый раз она подстерегла его на выходе из отеля «Джефферсон». Телохранители Уинтропа схватили ее, но ей удалось вырваться и удрать от них на машине.В другой раз она сидела в засаде близ дома на Думбартон-авеню, в котором он жил со своей женой, Ритой-Сью. Когда эта расфуфыренная парочка вышла, чтобы отправиться на какой-то сенатский прием, Битси выскочила из зарослей. Рита-Сью завизжала что есть мочи, Дерек заорал, и Битси помчалась прочь. В тот раз она тоже сумела скрыться.В третий раз ее прихватили полицейские в Капитолии. Им показалось подозрительным, что кто-то в поздний час слоняется возле офиса сенатора Уинтропа. Ее отвели в отдел охраны и, обнаружив при обыске нож, арестовали за ношение холодного оружия.Тогда из Майами примчался ее дед, внес залог и добился, чтобы внучку выпустили на поруки. Он поместил ее в частную психиатрическую клинику. Через некоторое время состояние Битси улучшилось, и ее выписали. Она вернулась в Джорджтаун и прекратила принимать назначенные ей лекарства.Она вынашивала свои навязчивые идеи, ежедневно проводя долгие часы в мрачных раздумьях. Оказалось, что не так-то просто выследить такого деятеля, как Дерек Уинтроп.– Мисс! – К ней наклонился долговязый студентик. – Мисс, не обижайтесь, но вы очень громко разговариваете сама с собой.Сама с собой? Что за чушь? Она и не думала разговаривать.Студент вернулся к своему столу. Чтобы он к ней больше не совался, Битси перешла в журнальный зал. На одном из стульев кто-то оставил свежий номер «Вашингтон пост». Битси подняла газету и села.Она читала о Дереке Уинтропе все, что попадалось ей на глаза. К этому времени он снискал в Вашингтоне широкую известность. Двое сенаторов с Юга преждевременно ушли в отставку: один – после инфаркта, а другой – из-за драки в гардеробе, и Уинтроп занял престижное место в сенатской комиссии по международным связям. Теперь даже скептически настроенные обозреватели, вроде Джека Эндерсона и Карла Роуэна, называли его одним из самых видных политиков в высших эшелонах власти.Битси собрала коллекцию ножей из шведской стали. Это были женские ножи: каждый отличался своеобразной изящной формой. Ей нравилась их гладкая поверхность, удобный изгиб рукояток, хирургическая острота лезвий. Она день и ночь грезила о том, какую службу сослужит ей каждый их этих ножей, вонзившись в тело Дерека Уинтропа.Ведь это он организовал облаву, в которой был убит Джанкарло Феррари, а она попала под пули и осталась увечной. Наверно, он возомнил, что может запросто позвонить, кому следует, и сломать человеку судьбу. Вся ее жизнь превратилась в пытку... Кто же еще отомстит ему, если не она сама?Битси дошла до раздела «Стиль». Ей бросился в глаза заголовок: «Бриллианты Фитцджеральдов и драгоценности королевской семьи». Сгорая от зависти, она изучала фотографию Александры Уинтроп, помещенную рядом со статьей. Лицо Александры было похоже на прекрасную камею.Да еще эти драгоценности. Даже газетная фотография не могла исказить их великолепия; как же хороши они должны быть в действительности, эти знаменитые розовые бриллианты?Тут Битси застыла. Он – брат Александры. Он непременно должен быть на приеме. Придется пуститься во все тяжкие, лишь бы оказаться там же в нужный час. Ее мысли бешено закрутились. Один ее знакомый работает помощником повара в чикагском отеле «Фитцджеральд». По крайней мере, три года назад он точно там работал. Хорхе Арринда как-то встретился ей на вечеринке в Майами. Он тогда запомнил ее... у Битси были все основания на это надеяться.Ее охватило лихорадочное возбуждение. Она схватила свою потертую сумку и кинулась в вестибюль, к телефонам-автоматам.Выяснить номер отеля «Фитцджеральд» не составило никакого труда. Через минуту Битси уже дозвонилась до кухни.– Хорхе, – с облегчением выдохнула она, – давненько мы с тобой не виделись.У него был голос добродушного толстяка – низкий и густой:– А кто это?– Это Битси. Помнишь меня? Битси Ланком. Только теперь моя фамилия Думбартон. Я вышла замуж.Ей показалось, что лучше представиться ему под вымышленной фамилией, и она по наитию выбрала название улицы, где жил Дерек Уинтроп.Голос Хорхе выразил всю меру его удовольствия.– Битси! Вот так сюрприз! Откуда ты звонишь?– Сейчас я в Джорджтауне, но скоро уезжаю. Мы с мужем разбежались. Поеду в Чикаго. Скажи, есть какая-нибудь возможность получить работу у вас в «Фитце»? Опыт у меня есть: я была и буфетчицей, и официанткой.– Наверняка что-нибудь найдется. У нас есть пара вакансий – нужны помощницы барменов.Вот она, расплата , думала Битси. У нее кружилась голова в предвкушении возмездия. Сенатор Дерек Уинтроп получит за все сполна. * * * – Еще одна проблема! – объявила Долли, влетев в кабинет Александры.– Что на этот раз? – спросила Александра, закончив междугородный разговор с Туайлой Тарп.– Цветы, – сообщила Долли. – Помнишь, в понедельник бушевала ужасная гроза? Из-за нее в оранжерее у наших поставщиков отключилось электричество. Надо же было такому случиться! Холодильная установка до сих пор не работает. Электрики говорят, что в первую очередь обязаны обслужить жилые дома.– Я всегда думала, что цветам нужен свет, а не электричество.– Электричество нужно холодильным установкам, – наставительно произнесла Долли, опускаясь на стул. – Розы приходится держать при температуре не выше десяти градусов, иначе они будут слишком быстро раскрываться. А у нас еще заказаны горы белых орхидей. Кончится все тем, что наши цветы опадут.– Не опадут. Мы позвоним в Нью-Йорк и закажем все, что нужно, в фирме «Луччи».Шла последняя неделя перед приемом. Уже были поставлены строительные леса. Десятки монтажников и драпировщиков приступили к выполнению трудоемких работ по возведению подмостков и оформлению трех огромных бальных залов.Переговоры с профсоюзом так и не вышли из тупика, однако адвокаты Ричарда установили контакт с федеральным судьей. Они добивались трехмесячной отсрочки выступлений. Ричард уверял Александру, что дело завершится к концу недели и никак не отразится на проведении торжественного приема.Сейчас уже было поздно что-либо менять. Оставалось слишком мало времени.– Уф, – вздохнула Долли, скинув итальянские лакированные туфли. На ней был зеленый льняной костюм с брюками-бермудами. – Ноги меня просто убивают. Да, насчет корзинок, Александра. Я договорилась с двумя девушками, что они помогут мне упаковывать сувениры для гостей, и завтра мы весь день будем заняты. Раз уж мы это затеяли, надо проследить, чтобы не было накладок.Александра кивнула и добавила:– И еще: завтра ближе к вечеру прилетает балетная труппа – нужно организовать репетицию. Завтра же надо проверить, как работают фонтаны. Сантехник клянется, что они все отлажены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51