По средине площади возвышается с 1846 бронзовая статуя Боливара, отлитая в Мюнхене. Кроме собора, Б. имеет 29 церквей, теперь более или менее запущенных, 12 монастырей, отчасти служащих для иных целей, отчасти покинутых, университет, Colegio Nacional de S. Bartolemo, военные и другие школы, высшее учебное заведение для девиц, библиотеку в 33000 томов, естественнонаучный музей, ботанический сад, театр, 4 госпиталя и общество естествоиспытателей. Вследствие частых землетрясений, дома все одноэтажные, отчего город раскинут на большом пространстве. Окрестности его украшены великолепными дачами. Город Б. построен в 1538 испанцем Гонзало Хименес де Квезадой, на месте древнего Тенсаквилло, в 1598, сделался резиденцией испанского вице-короля Новой Гранады, а в 1811 г. местом заседаний конгресса, который, по примеру Венесуэлы, провозгласил 12 нояб. республику. В 1816 испанцы снова завладели Б., но в 1819г., после победы при Бойаке, он был освобожден Боливаром и в скором времени сделался столицей Колумбии.
Богочеловек
Богочеловек (QeandrwpoV) – слово не библейское, но очень древнее; кажется, прежде других им пользовался Ориген для обозначения единения во Христе Божества и человечества. Вопрос о взаимном отношении во Христе Божества и человечества с особенною ревностью был обсуждаем в Церкви в V и VI вв. После победы над Несторианством было ясно определено единство лица, а после опровержения монофизитства установилось в точности учение о целости естеств – Божеского и Человеческого в лице Христа. Таким образом был вполне уяснен догмат о Богочеловеке и теперь слово QeandrwpoV стало выражать выработанное Церковью учение о Лице Христа и взаимноотношении в Нем двух естеств.
П.В.
Богоявление
Богоявление (epijaneia, epijania, ta Jeojania) – великий дванадесятый праздник, 6-го января, иначе называется праздником Крещения Господня; так как в этот день Церковь воспоминает Крещение Спасителя от Иоанна в Иордане (Матф. 3, 13 – 17. Марк 1, 9 – 11. Лук. 3, 21 – 22). Первое же название усвояется этому празднику потому, что при крещении Спасителя было особое явление всех трех лиц Божества: Отец из отверстых небес гласом свидетельствовал о крещаемом Сыне и Св. Дух в виде голубя сошел на Иисуса, подтверждая таким образом Слово Отца. В древности в навечерие этого праздника, как и в самый день праздника, обыкновенно крестили оглашенных и поэтому праздник называли праздником светов, праздником просвещения. В службе праздника Церковь воспоминает событие Крещения Спасителя и вместе откровение всех лиц Св. Троицы, как и гласит тропарь Крещения: "Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Тройческое явися поклонение.. ". Церковное празднование Богоявления, как праздника великого, продолжается двенадцать дней, 2 – 14 января. Ближайший пред праздником воскресный день называется неделею пред Просвещением. В праздновании Б. есть большое сходство с празднованием Рождества: в навечерие обоих праздников совершаются царские часы, в навечерие того и другого праздника Церковь одинаково держит пост, называемый Сочевник или Сочельник. В навечерие Б. и в самый день Б. бывает великое освящение воды (в отличие от малого, совершаемого в другие дни): в навечерие в церкви, и в самый праздник вне церкви, на реках, прудах и колодезях. Этот обряд происходит из глубокой христианской древности; водоосвящение в этот день на древнем русском языке называлось водокрещением. Богоявленская или Крещенская вода издревле считалась великою святынею (агиасма). Ее хранили, как и теперь хранят, в продолжение целого года, ею окропляют вещи, принимают ее с верою в болезни в дают пить тем, кто по каким бы то ни было причинам не может быть допущен к причащению.
С праздником Б. в различные времена в разных церквах соединялись представления о нескольких священных событиях. На Востоке он праздновался по свидетельству Климента Александрийского, с II века в воспоминание Крещения Иисуса Христа; к этому событию приурочивали его даже гностики, последователи Василида, понимая самое событиe, конечно, в духе своей еретической системы. В смысле воспоминания о Крещении, Б. праздновали в III веке в церкви египетской, палестинской и друг. восточных, 6-го января. Так как день этого праздника сделался днем торжественного крещения оглашенных, то и стали называть его: «Ta fvta, hmera tvn jwtwn, jvta tou Crisou»; потому что этими словами обозначалось Крещение. С временем Крещения совпадает время вступления Христа на общественное служение; поэтому с праздником стали соединять представлениe о Мессианстве Христа, засвидетельствованном Отцем и Св. Духом при Крещении. Чудо в Кане Галлилейской было первым откровением Мессии в Чудесах. То и другое представление было соединено с праздником, и название: Епифания стало указывать собственно на крещение, а Феофания – указывало собственно на Чудо. Далее: 6-ое января в Египте считали днем Рождения Христа, и таким образом вместе с явлением Meccии воспоминали и вообще явление Бога во плоти. Из Египта такое представление распространилось на Востоке тем удобнее, что до конца IV века не было определено время празднования Рождества Христова. Таким образом с одним днем соединялось троякое воспомивание: О вступлении Meccии на общественное служение, Откровение его достоинства в первом Чуде и, наконец, О рождении и вочеловечении. Но названия праздника остались те же и потому многие восточные отцы словами епифания и феофания обозначают и Рождество Христово. Но на Западе блаж. Иepoним выразительно говорит, что эти слова должны обозначать Крещение, а не Рождение Христа. Может быть, не без влияния Запада впоследствии воспоминание Рождения Христа и на Востоке перенесли на 25-ое декабря, а 6 января воспоминали Крещение Христа и явление при крещении всех лиц Св. Троицы. Первое известие о праздновании Б. на Западе мы имеем от 360 г. В этом году кесарь Юлиан, впоследствии император, богоотступник, праздновал Б. вместе с другими христианами в Галлии, в Вьене. Западные называли этот праздник – Dies epiphaniorum, Dies apparationis или apparationum – и праздновали 6-го янв., соединяя с этим днем все упомянутые представления, но главное. внимание при этом обращалось на явление звезды, поклонение волхвов, т. е. на откровение Сына Божия в мире языческом, представителями которого являются здесь волхвы. Так как волхвы, по преданию, были цари, то и праздник получил на Западе название – праздник царей (festum regum) или праздник трех царей (f. trium regum). Крещение Иисуса Христа и Чудо в Кане не были совершенно забыты при этом празднике, но им уделялось мало внимания, они пред поклонением волхвов отступили на задний план.
П. В.
Бодлэр
Бодлэр (Шарль Baudelaire) – знаменитый французский поэт, род. в Париже 9 апр. 1821 г., умер там же 31 авг. 1867 г. С детства страдал припадками тяжелой меланхолии, учился плохо. С трудом выдержав экзамен на бакалавра, он хотел посвятить себя литературе, но родители, чтобы удержать его от этого, по их мнению, пагубного пути, убедили его совершить путешествие в Индию. Чрез 10 месяцев Б. вернулся во Францию, вынеся из путешествия живые впечатления красот Востока и мечтая воплотить их в художественные образы. Сделавшись совершеннолетним, Б. получил 75000 фр. наследства от отца и начал вести самостоятельную жизнь среди литературной и артистической богемы. В 1845 и 46 гг. Б., известный до тех пор лишь в тесных кружках Латинского квартала, выступает в печати блестящими статьями об искусстве в журнале «Salon». Мнения, высказанные им здесь о современных художниках, подтвердились суждениями потомства, а самые статьи его принадлежат к блестящим страницам когда либо написанным об искусстве. В 1846 году Б. попадаются в руки рассказы Эдгара По. Они увлекают его настолько, что он всецело посвящает себя изучению американского писателя и переводу его причудливых произведений на французский язык. Б. почувствовал в По родственную душу.
Во время революции 1848 г. Б. сражался на баррикадах и редактировал, очень недолго впрочем, радикальную газету «Salut Public». Но политические увлечения, основанные, главным образом, на широко понятом гуманизме, очень скоро проходят у Б. и он впоследствии не раз презрительно отзывался о революционерах, осуждая их как верный адепт католичества. Поэтическая деятельность Б. достигает апогея в 50-х годах. Один из его близких приятелей, Евгения Магасси, тонкий ценитель литературы, взял на себя собрать отдельно печатавшиеся стихотворения Бодлэра и издал их в 1857 г. Под заглавием:"Цветы зла" («Fleurs du mal»). В этой замечательной книге отразилась с демонической силой исстрадавшаяся душа поэта, ненавидевшего прежде всего пошлость людей. Яркими красками рисует Б. разврат цивилизации, останавливается на самых болезненных явлениях современной жизни; на высоте, с которой он смотрит на людей, нет различия добра и зла: «Я знаю», пишет он Готье, «что в воздушных сферах истинной поэзии нет зла, равно как и добра, и что этот пошлый словарь меланхолии и преступления может оправдать реакцию морали, все равно как святотатствующий доказывает религию». В «Fleurs du mal» Б.
– певец растления человеческой души; мрачными красками изображает он поэтому тоску, снедающую души, пресыщенные удовольствием и стремящиеся к идеалу; любовь
– не здоровое чувство молодой души, а болезненное любопытство пресыщенного воображения, искупление пороков отдельных людей и разврата всего общества; он рисует победу пошлости, не знающей подвигов самопожертвования, над душой, живущей созерцанием Божественного: наконец, гордыни, восстающей против Бога.
Неудовлетворенная жажда идеала заставляет Бодлэра искать искусственных наслаждений, забвения в неестественных ощущениях. Отсюда в его «Цветах зла» культ черной Венеры, восторги пред безобразием и затем поэзия вина и гашиша. «Цветы Зла» встречены были взрывом негодования; поэта обвиняли самого в разврате, который он описывал, не понимая, что за страстным презрением, с которым Б. рисует падение человека, таится глубокая любовь к идеалу добра и истины, и что в гордом певце «Дон Жуана в аду» скрывается нежная меланхолическая душа, способная понимать и глубоко чувствовать малейшие оттенки чувств. Книга была признана безнравственной на суде и ряд стихотворений исключен из ее. Лучшие умы Франции протестовали против такого близорукого решения и сохранились письма Бальзака, Флобера, Ж. Занд и В. Гюго, высказывающих Б. свое сочувствие и приветствующих в лице его одного из величайших поэтов Франции. Лучшими пьесами сборника можно считать: «Альбатрос», «Человек и море», «Поэт», «Маленькие старушки» и др. Названные стихотворения вместе с несколькими другими переведены П. Ф. Рамшевым в «Северн. Вестнике» за декабрь 1890 г. и январь 1891 г. Особенности Бодлэра, выразившиеся так ярко в «Fleurs du Mal», отражаются и в его прозаических произведениях, собранных в сборники под названием: «Petits роеmеs en Prose» и «Paradis artificiels». В «Petits poemes» сказывается та же болезненная, истеричная натура поэта, который бежит от толпы, борется с неумолимым врагом – тоской (l'Ennui) и проповедует опьянение, как средство борьбы против ига времени. «Enivrez vous», говорит он в одной из лучших пьес сборника, «pour n'etre pas les esclaves martyrises du temps. De vin, de poesie ou de vertu, a votre guise». Из других пьес особенно хороши и характеристичны для настроения автора: «Bien faits de la lune», «L'etranger», «A une heure du matin» и др. В «Paradis Artificiels» описывается до малейших подробностей действие гашиша. Б. принадлежал к клубу гашишеров, мастерски описанному Готье в статье о Бодлэре, и сам на себе испытал действие яда, о котором писал. Злоупотребление гашишем и пошатнуло его нервы и довело Б. до роковой болезни, от которой он преждевременно умер. Б. объясняет стремление людей к опьянению «жаждой бесконечного» (le gout de l'infini), а в самом опьянении видит не извращенную, а лишь сведенную к своей квинтэссенции душу, но предостерегает от гашиша, полагая что в душе человека есть достаточно естественных средств возвыситься над пошлостью, чтобы не прибегать к яду, разрушающему организм. Последние дни свои Бодлэр провел в Бельгии, где началась у него нервная болезнь, перешедшая в острый психоз, от которого он и умер в Париже, в доме умалишенных.
Б. оставил по себе глубокий след в современной литературе. Оригинальность его таланта, стоившая ему многих страданий, увеличивается истеричностью, которую он по своим же словам «развивал в себе с восторгом и ужасом». Эксцентричность оттолкнула от него толпу, но болезненное напряжение духовных сил вдвойне послужило поэту, который, по словам В. Гюго, завещал искусству новое «трепетание» («il a dote l'art d'un frisson nouveau»). Значительную роль в поэтической личности Б. играет его дэндизм, заимствованный у героев английских романов – Ловеласа и других. Б. нравится в дэндизме подчинение природы искусственности, так как его собственной природе ближе была всякая болезненно извращенная вещь, чем простая, не замысловатая истина. Как истый дэнди он презирает женщин: «Женщина естественна, говорит он, и потому отвратительна, она всегда вульгарна» и т. д. Б. усвоил себе даже внешность дэнди: невозмутимость, ироническую вежливость и изысканность в туалете.
Ср. A. de Fizeliere et G. Decaux, «Essais de bibliografie contempor. Charles Baudelaire» (1868); Sainte-Beuve, «Causeries de Lundi», т. IX; «Nouveaux Lundis», т. I; Th. Gautier, «Notice en tete du I vol. de l'edition definitive»; Charles Baudelaire, «Souvenirs correspondence bibliographie», 1872 (avec notice d'Eug. Crepet); Champflery, «Souvenirs et portraits de la jeunesse», 1872; Theodor de Banville, «Mes souvenirs», 1882; Max. du Camp, «Souvenirs litteraires» (т. II); Scherer, «Etudes critiques sur la litterature contemporaine» (т. IV); G. Brandes, «Hauptstrom. der Litteratur des XIX Jahrhunderts».
3 В.
Бодуэн де Куртенэ
Бодуэн де Куртенэ Иван Игнатий Нецислав Андреевич – один из выдающихся современных лингвистов, профессор дерптского университета (с 1883 года) и действительный член краковской академии (с 1887 года). Бодуэн-де Куртенэ род. в 1845 г. В Радзымине, в Царстве Польском, образование получил в Варшаве, сперва в реальном училище, а потом (с 1862 – 1866 г.) в Главной школе, которую кончил со степенью магистра. Вслед затем он изучал сравнительную грамматику индоевропейских языков в немецких университетах, после чего приехал в Петербург, где изучал славянские языки до 1870 г.; в этом году он получил степень доктора философии Лейпцигского университета и магистра сравнительного языкознания петербургского университета, при котором был назначен приват-доцентом в 1871 г. Следующие два года Б. провел в путешествиях по югославянским областям Австрии и Италии, изучая практически славянские наречия, и вместе с тем тщательно записывая все фонетические оттенки этих говоров, для чего употреблял необыкновенно богатую знаками собственную систему транскрипции. Возвратившись из путешествия с богатыми записками и наблюдениями, он провел два года в Лейпциге и в 1875 году был назначен профессором сравнительной грамматики в казанском университете, где оставался до 1883 г. Здесь он издал небольшие по объему, но важные по содержанию труды, и успел привлечь к изучению сравнительной грамматики нескольких молодых людей, между которыми особенно выдавался умерший недавно Н. Крушевский. Сочинения Б. были замечены в ученом мире: немецкие ученые, дающие тон науке, тогда еще мало склонялись к экспериментальному изучению предмета, предаваясь охотно метафизическим увлечениям и изучая прежде всего древне письменные памятники индоевропейских языков. Б. был одним из первых, который резко выдвинул на первый план принцип изучения живого человеческого языка, доказывая, что только такое непосредственное наблюдение заслуживает действительно названия научного, что только оно дает нам возможность изучать язык вообще, его жизнь и законы развития, бросает яркий свет на его прошедшее, о котором мы не можем иметь ни малейшего понятия, если имеем дело не с живыми звуками, а с мертвыми буквами, которые неизвестно как звучали в эпоху своего начертания. Поэтому Бодуэн начал весьма тщательно рассматривать язык с его психологической и физиологической сторон, употребляя при этом сокращенные формулы, которые многим показались неудобопонятными; притом им рассматривались не только нормальный, но и патологические явления языка, что тоже многими не одобряется. Одним словом, можно сказать, что Б. вводит в сравнительную грамматику метод индуктивных наук и в этом отношении он близок к так называемым юнгграмматикам; разница между ними, главным образом, заключается в том, что в то время когда юнгграмматики еще почти исключительно занимаются изучением языков по памятникам, Б. прежде всего обращает внимание на современные наречия и говоры. Из сочинений Б. наиболее важны следующие: «О древнепольском языке до XIV столетия» (Лейпц., 1870) – сочинение, в котором собраны автором все древнейшие польские слова, разбросанные в многочисленных латинских актах, и из них путем научного анализа сделаны выводы относительно тогдашней грамматики, в особенности же фонетики; «Опыт фонетики резьянских говоров» (Варшава и Спб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Богочеловек
Богочеловек (QeandrwpoV) – слово не библейское, но очень древнее; кажется, прежде других им пользовался Ориген для обозначения единения во Христе Божества и человечества. Вопрос о взаимном отношении во Христе Божества и человечества с особенною ревностью был обсуждаем в Церкви в V и VI вв. После победы над Несторианством было ясно определено единство лица, а после опровержения монофизитства установилось в точности учение о целости естеств – Божеского и Человеческого в лице Христа. Таким образом был вполне уяснен догмат о Богочеловеке и теперь слово QeandrwpoV стало выражать выработанное Церковью учение о Лице Христа и взаимноотношении в Нем двух естеств.
П.В.
Богоявление
Богоявление (epijaneia, epijania, ta Jeojania) – великий дванадесятый праздник, 6-го января, иначе называется праздником Крещения Господня; так как в этот день Церковь воспоминает Крещение Спасителя от Иоанна в Иордане (Матф. 3, 13 – 17. Марк 1, 9 – 11. Лук. 3, 21 – 22). Первое же название усвояется этому празднику потому, что при крещении Спасителя было особое явление всех трех лиц Божества: Отец из отверстых небес гласом свидетельствовал о крещаемом Сыне и Св. Дух в виде голубя сошел на Иисуса, подтверждая таким образом Слово Отца. В древности в навечерие этого праздника, как и в самый день праздника, обыкновенно крестили оглашенных и поэтому праздник называли праздником светов, праздником просвещения. В службе праздника Церковь воспоминает событие Крещения Спасителя и вместе откровение всех лиц Св. Троицы, как и гласит тропарь Крещения: "Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Тройческое явися поклонение.. ". Церковное празднование Богоявления, как праздника великого, продолжается двенадцать дней, 2 – 14 января. Ближайший пред праздником воскресный день называется неделею пред Просвещением. В праздновании Б. есть большое сходство с празднованием Рождества: в навечерие обоих праздников совершаются царские часы, в навечерие того и другого праздника Церковь одинаково держит пост, называемый Сочевник или Сочельник. В навечерие Б. и в самый день Б. бывает великое освящение воды (в отличие от малого, совершаемого в другие дни): в навечерие в церкви, и в самый праздник вне церкви, на реках, прудах и колодезях. Этот обряд происходит из глубокой христианской древности; водоосвящение в этот день на древнем русском языке называлось водокрещением. Богоявленская или Крещенская вода издревле считалась великою святынею (агиасма). Ее хранили, как и теперь хранят, в продолжение целого года, ею окропляют вещи, принимают ее с верою в болезни в дают пить тем, кто по каким бы то ни было причинам не может быть допущен к причащению.
С праздником Б. в различные времена в разных церквах соединялись представления о нескольких священных событиях. На Востоке он праздновался по свидетельству Климента Александрийского, с II века в воспоминание Крещения Иисуса Христа; к этому событию приурочивали его даже гностики, последователи Василида, понимая самое событиe, конечно, в духе своей еретической системы. В смысле воспоминания о Крещении, Б. праздновали в III веке в церкви египетской, палестинской и друг. восточных, 6-го января. Так как день этого праздника сделался днем торжественного крещения оглашенных, то и стали называть его: «Ta fvta, hmera tvn jwtwn, jvta tou Crisou»; потому что этими словами обозначалось Крещение. С временем Крещения совпадает время вступления Христа на общественное служение; поэтому с праздником стали соединять представлениe о Мессианстве Христа, засвидетельствованном Отцем и Св. Духом при Крещении. Чудо в Кане Галлилейской было первым откровением Мессии в Чудесах. То и другое представление было соединено с праздником, и название: Епифания стало указывать собственно на крещение, а Феофания – указывало собственно на Чудо. Далее: 6-ое января в Египте считали днем Рождения Христа, и таким образом вместе с явлением Meccии воспоминали и вообще явление Бога во плоти. Из Египта такое представление распространилось на Востоке тем удобнее, что до конца IV века не было определено время празднования Рождества Христова. Таким образом с одним днем соединялось троякое воспомивание: О вступлении Meccии на общественное служение, Откровение его достоинства в первом Чуде и, наконец, О рождении и вочеловечении. Но названия праздника остались те же и потому многие восточные отцы словами епифания и феофания обозначают и Рождество Христово. Но на Западе блаж. Иepoним выразительно говорит, что эти слова должны обозначать Крещение, а не Рождение Христа. Может быть, не без влияния Запада впоследствии воспоминание Рождения Христа и на Востоке перенесли на 25-ое декабря, а 6 января воспоминали Крещение Христа и явление при крещении всех лиц Св. Троицы. Первое известие о праздновании Б. на Западе мы имеем от 360 г. В этом году кесарь Юлиан, впоследствии император, богоотступник, праздновал Б. вместе с другими христианами в Галлии, в Вьене. Западные называли этот праздник – Dies epiphaniorum, Dies apparationis или apparationum – и праздновали 6-го янв., соединяя с этим днем все упомянутые представления, но главное. внимание при этом обращалось на явление звезды, поклонение волхвов, т. е. на откровение Сына Божия в мире языческом, представителями которого являются здесь волхвы. Так как волхвы, по преданию, были цари, то и праздник получил на Западе название – праздник царей (festum regum) или праздник трех царей (f. trium regum). Крещение Иисуса Христа и Чудо в Кане не были совершенно забыты при этом празднике, но им уделялось мало внимания, они пред поклонением волхвов отступили на задний план.
П. В.
Бодлэр
Бодлэр (Шарль Baudelaire) – знаменитый французский поэт, род. в Париже 9 апр. 1821 г., умер там же 31 авг. 1867 г. С детства страдал припадками тяжелой меланхолии, учился плохо. С трудом выдержав экзамен на бакалавра, он хотел посвятить себя литературе, но родители, чтобы удержать его от этого, по их мнению, пагубного пути, убедили его совершить путешествие в Индию. Чрез 10 месяцев Б. вернулся во Францию, вынеся из путешествия живые впечатления красот Востока и мечтая воплотить их в художественные образы. Сделавшись совершеннолетним, Б. получил 75000 фр. наследства от отца и начал вести самостоятельную жизнь среди литературной и артистической богемы. В 1845 и 46 гг. Б., известный до тех пор лишь в тесных кружках Латинского квартала, выступает в печати блестящими статьями об искусстве в журнале «Salon». Мнения, высказанные им здесь о современных художниках, подтвердились суждениями потомства, а самые статьи его принадлежат к блестящим страницам когда либо написанным об искусстве. В 1846 году Б. попадаются в руки рассказы Эдгара По. Они увлекают его настолько, что он всецело посвящает себя изучению американского писателя и переводу его причудливых произведений на французский язык. Б. почувствовал в По родственную душу.
Во время революции 1848 г. Б. сражался на баррикадах и редактировал, очень недолго впрочем, радикальную газету «Salut Public». Но политические увлечения, основанные, главным образом, на широко понятом гуманизме, очень скоро проходят у Б. и он впоследствии не раз презрительно отзывался о революционерах, осуждая их как верный адепт католичества. Поэтическая деятельность Б. достигает апогея в 50-х годах. Один из его близких приятелей, Евгения Магасси, тонкий ценитель литературы, взял на себя собрать отдельно печатавшиеся стихотворения Бодлэра и издал их в 1857 г. Под заглавием:"Цветы зла" («Fleurs du mal»). В этой замечательной книге отразилась с демонической силой исстрадавшаяся душа поэта, ненавидевшего прежде всего пошлость людей. Яркими красками рисует Б. разврат цивилизации, останавливается на самых болезненных явлениях современной жизни; на высоте, с которой он смотрит на людей, нет различия добра и зла: «Я знаю», пишет он Готье, «что в воздушных сферах истинной поэзии нет зла, равно как и добра, и что этот пошлый словарь меланхолии и преступления может оправдать реакцию морали, все равно как святотатствующий доказывает религию». В «Fleurs du mal» Б.
– певец растления человеческой души; мрачными красками изображает он поэтому тоску, снедающую души, пресыщенные удовольствием и стремящиеся к идеалу; любовь
– не здоровое чувство молодой души, а болезненное любопытство пресыщенного воображения, искупление пороков отдельных людей и разврата всего общества; он рисует победу пошлости, не знающей подвигов самопожертвования, над душой, живущей созерцанием Божественного: наконец, гордыни, восстающей против Бога.
Неудовлетворенная жажда идеала заставляет Бодлэра искать искусственных наслаждений, забвения в неестественных ощущениях. Отсюда в его «Цветах зла» культ черной Венеры, восторги пред безобразием и затем поэзия вина и гашиша. «Цветы Зла» встречены были взрывом негодования; поэта обвиняли самого в разврате, который он описывал, не понимая, что за страстным презрением, с которым Б. рисует падение человека, таится глубокая любовь к идеалу добра и истины, и что в гордом певце «Дон Жуана в аду» скрывается нежная меланхолическая душа, способная понимать и глубоко чувствовать малейшие оттенки чувств. Книга была признана безнравственной на суде и ряд стихотворений исключен из ее. Лучшие умы Франции протестовали против такого близорукого решения и сохранились письма Бальзака, Флобера, Ж. Занд и В. Гюго, высказывающих Б. свое сочувствие и приветствующих в лице его одного из величайших поэтов Франции. Лучшими пьесами сборника можно считать: «Альбатрос», «Человек и море», «Поэт», «Маленькие старушки» и др. Названные стихотворения вместе с несколькими другими переведены П. Ф. Рамшевым в «Северн. Вестнике» за декабрь 1890 г. и январь 1891 г. Особенности Бодлэра, выразившиеся так ярко в «Fleurs du Mal», отражаются и в его прозаических произведениях, собранных в сборники под названием: «Petits роеmеs en Prose» и «Paradis artificiels». В «Petits poemes» сказывается та же болезненная, истеричная натура поэта, который бежит от толпы, борется с неумолимым врагом – тоской (l'Ennui) и проповедует опьянение, как средство борьбы против ига времени. «Enivrez vous», говорит он в одной из лучших пьес сборника, «pour n'etre pas les esclaves martyrises du temps. De vin, de poesie ou de vertu, a votre guise». Из других пьес особенно хороши и характеристичны для настроения автора: «Bien faits de la lune», «L'etranger», «A une heure du matin» и др. В «Paradis Artificiels» описывается до малейших подробностей действие гашиша. Б. принадлежал к клубу гашишеров, мастерски описанному Готье в статье о Бодлэре, и сам на себе испытал действие яда, о котором писал. Злоупотребление гашишем и пошатнуло его нервы и довело Б. до роковой болезни, от которой он преждевременно умер. Б. объясняет стремление людей к опьянению «жаждой бесконечного» (le gout de l'infini), а в самом опьянении видит не извращенную, а лишь сведенную к своей квинтэссенции душу, но предостерегает от гашиша, полагая что в душе человека есть достаточно естественных средств возвыситься над пошлостью, чтобы не прибегать к яду, разрушающему организм. Последние дни свои Бодлэр провел в Бельгии, где началась у него нервная болезнь, перешедшая в острый психоз, от которого он и умер в Париже, в доме умалишенных.
Б. оставил по себе глубокий след в современной литературе. Оригинальность его таланта, стоившая ему многих страданий, увеличивается истеричностью, которую он по своим же словам «развивал в себе с восторгом и ужасом». Эксцентричность оттолкнула от него толпу, но болезненное напряжение духовных сил вдвойне послужило поэту, который, по словам В. Гюго, завещал искусству новое «трепетание» («il a dote l'art d'un frisson nouveau»). Значительную роль в поэтической личности Б. играет его дэндизм, заимствованный у героев английских романов – Ловеласа и других. Б. нравится в дэндизме подчинение природы искусственности, так как его собственной природе ближе была всякая болезненно извращенная вещь, чем простая, не замысловатая истина. Как истый дэнди он презирает женщин: «Женщина естественна, говорит он, и потому отвратительна, она всегда вульгарна» и т. д. Б. усвоил себе даже внешность дэнди: невозмутимость, ироническую вежливость и изысканность в туалете.
Ср. A. de Fizeliere et G. Decaux, «Essais de bibliografie contempor. Charles Baudelaire» (1868); Sainte-Beuve, «Causeries de Lundi», т. IX; «Nouveaux Lundis», т. I; Th. Gautier, «Notice en tete du I vol. de l'edition definitive»; Charles Baudelaire, «Souvenirs correspondence bibliographie», 1872 (avec notice d'Eug. Crepet); Champflery, «Souvenirs et portraits de la jeunesse», 1872; Theodor de Banville, «Mes souvenirs», 1882; Max. du Camp, «Souvenirs litteraires» (т. II); Scherer, «Etudes critiques sur la litterature contemporaine» (т. IV); G. Brandes, «Hauptstrom. der Litteratur des XIX Jahrhunderts».
3 В.
Бодуэн де Куртенэ
Бодуэн де Куртенэ Иван Игнатий Нецислав Андреевич – один из выдающихся современных лингвистов, профессор дерптского университета (с 1883 года) и действительный член краковской академии (с 1887 года). Бодуэн-де Куртенэ род. в 1845 г. В Радзымине, в Царстве Польском, образование получил в Варшаве, сперва в реальном училище, а потом (с 1862 – 1866 г.) в Главной школе, которую кончил со степенью магистра. Вслед затем он изучал сравнительную грамматику индоевропейских языков в немецких университетах, после чего приехал в Петербург, где изучал славянские языки до 1870 г.; в этом году он получил степень доктора философии Лейпцигского университета и магистра сравнительного языкознания петербургского университета, при котором был назначен приват-доцентом в 1871 г. Следующие два года Б. провел в путешествиях по югославянским областям Австрии и Италии, изучая практически славянские наречия, и вместе с тем тщательно записывая все фонетические оттенки этих говоров, для чего употреблял необыкновенно богатую знаками собственную систему транскрипции. Возвратившись из путешествия с богатыми записками и наблюдениями, он провел два года в Лейпциге и в 1875 году был назначен профессором сравнительной грамматики в казанском университете, где оставался до 1883 г. Здесь он издал небольшие по объему, но важные по содержанию труды, и успел привлечь к изучению сравнительной грамматики нескольких молодых людей, между которыми особенно выдавался умерший недавно Н. Крушевский. Сочинения Б. были замечены в ученом мире: немецкие ученые, дающие тон науке, тогда еще мало склонялись к экспериментальному изучению предмета, предаваясь охотно метафизическим увлечениям и изучая прежде всего древне письменные памятники индоевропейских языков. Б. был одним из первых, который резко выдвинул на первый план принцип изучения живого человеческого языка, доказывая, что только такое непосредственное наблюдение заслуживает действительно названия научного, что только оно дает нам возможность изучать язык вообще, его жизнь и законы развития, бросает яркий свет на его прошедшее, о котором мы не можем иметь ни малейшего понятия, если имеем дело не с живыми звуками, а с мертвыми буквами, которые неизвестно как звучали в эпоху своего начертания. Поэтому Бодуэн начал весьма тщательно рассматривать язык с его психологической и физиологической сторон, употребляя при этом сокращенные формулы, которые многим показались неудобопонятными; притом им рассматривались не только нормальный, но и патологические явления языка, что тоже многими не одобряется. Одним словом, можно сказать, что Б. вводит в сравнительную грамматику метод индуктивных наук и в этом отношении он близок к так называемым юнгграмматикам; разница между ними, главным образом, заключается в том, что в то время когда юнгграмматики еще почти исключительно занимаются изучением языков по памятникам, Б. прежде всего обращает внимание на современные наречия и говоры. Из сочинений Б. наиболее важны следующие: «О древнепольском языке до XIV столетия» (Лейпц., 1870) – сочинение, в котором собраны автором все древнейшие польские слова, разбросанные в многочисленных латинских актах, и из них путем научного анализа сделаны выводы относительно тогдашней грамматики, в особенности же фонетики; «Опыт фонетики резьянских говоров» (Варшава и Спб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101