А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прежде всего следовало отыскать товарища по игре. Где же он мог укрыться? Может, вон за тем валуном? Мальчик снял с плеча свой лук и извлёк из колчана стрелу. Разумеется, не боевую, с бронзовым остриём, а предназначенную для игры — с мягким тряпочным шариком вместо наконечника.— Выходи, подлый ургит! Я все равно знаю, где ты прячешься! — грозно рявкнул он, держа камень на прицеле. — Воин из дома Хольдера вызывает тебя на поединок!«Подлый ургит» не отозвался. Пастушок начал медленно приближаться к подозрительному валуну, лавируя между боками мирно щиплющих травку коз. Резким рывком преодолев последние десять локтей, он заскочил за камень, но так и не спустил тетивы: здесь его приятеля также не оказалось. Однако на земле мальчик обнаружил оборонённую старенькую сандалию.— Вот раззява! Мама бы ему здорово всыпала, если бы вернулся домой без обувки! — Он потянулся было к своей находке, однако в это время чья-то рука легла ему на плечо и незнакомый голос произнёс:— Что ты болтал про ургитов, вояка?!Пастушок крутанулся на месте и обнаружил рослого воина с татуированным лицом, насмешливо разглядывающего своего пленника. Забрало скрывало верхнюю часть его лица, а из-под шлема свешивались углы головного платка. Расцветка последнего, равно как и замысловатый орнамент на расшитом воинском поясе не оставляли сомнений в принадлежности их владельца к роду потомков Урга.Мальчишку с головы до ног окатила холодная волна ужаса. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: перед ним — неизвестно откуда взявшиеся враги. Он резко рванул в сторону, увернувшись от пытавшейся его сграбастать пятерни, и кубарем покатился вниз по грунтовой осыпи. Осенние дожди промыли склон балки наподобие широкого жёлоба, по которому он мигом долетел до самого дна. Помотал головой, преодолевая головокружение после столь стремительного спуска, вскочил на четвереньки и изготовился было бежать прочь, но его остановил взрыв добродушного хохота. Полдюжины сверкающих жалами копий преграждали пути к бегству со всех сторон. Те же самые солдатские сапоги с кожаными обвязками, широкие расшитые пояса и по-чужому татуированные лица.— Этого тоже взять! Бел г просил парочку местных!Повсюду были враги. ГЛАВА VII Всеобщее веселье царило под сводами храмовой трапезной в городе Бреге. Янтарная медовуха и чёрный пенистый эль лились рекой во славу богов-покровителей; впрочем, в своих тостах собравшиеся не забывали упомянуть и хитроумного Гонора из Племени Ллуда, стараниями которого священный Брег, равно как и Священный Ар обзавелись неприступной крепостной стеной. Ханаль самодовольно ухмылялся и кивал, внимая песням сказителей, усердно бряцающих по латунным струнам сладкозвучных арф. Видар предавался своему привычному времяпрепровождению — пьянству в весёлой компании молоденьких жриц. Во главе стола возвышались два кресла из ясеня, покрытых чепраками с богатым золотым шитьём; на тех тронах восседали Многоискусный Бринн и Ясноокая Эйте. Были они на празднестве женихом и невестой, а прочий собравшийся народ — гостями на их свадьбе. Первосвященник новобрачного расположился за столом по правую руку от него. Рядом устроился Ханаль в венке из простеньких полевых цветов, с гирляндой жёлтых лилий на шее. Он, по своему обыкновению, балагурил и подшучивал над соседями, доводя окружающих смехом до нервного истощения. Никто здесь не испытывал недостатка ни в снеди, ни в выпивке, все приглашённые наедались и напивались до тех пор, пока ещё были в состоянии пошевелиться или по крайней мере открыть рот. Из всех присутствующих лишь воины-тординги не злоупотребляли угощением, так как строгие традиции их семьи предписывали соблюдать умеренность во всём.Поскольку Эдан не принадлежал ни к одному из пяти воинских родов, он не был стеснён подобными этическими ограничениями и исправно поглощал кружку за кружкой, вполуха прислушиваясь к непринуждённой болтовне, которую Ханаль вёл с невестой.— Милая Эйте, я вовсе не жалею, что однажды чуть было не выдал вас замуж. Признайте, вождь племени Эоху — не самая плохая партия: богат, славен и силён, как сто быков. Умишком, правда, подкачал, но ведь с точки зрения женщины для мужа неразумность может обернуться главным достоинством, не правда ли? А как мы славно поразвлеклись, умыкнув невесту прямо из-под венца!— Надеюсь, сегодня ты не замыслил чего-либо подобного?! — насупила брови богиня, инстинктивно вцепившись руками в перила своего кресла.— Как знать, как знать... — широко улыбнулся её собеседник. — Ведь я — знаменитый Ханаль: я люблю пошутить и повеселиться всласть. Некоторым не нравятся мои забавы, но что мне за дело до них? Не выношу угрюмые, кислые лица, а также физиономии людей, сосредоточенных на еде. Похоже, самое время позабавить публику каким-нибудь трюком или розыгрышем...Однако чем именно Ханаль намеревался позабавить гостей, так и осталось неизвестным: двери зала внезапно широко распахнулись, и появившийся на пороге раб-распорядитель с побелевшим как мел лицом объявил:— Фехтне, сын Торнора, ожидает на крыльце позволения войти!Тординги разом поднялись со скамей, по привычке хватаясь за пояса: оружия при них на пиру, разумеется, не было.Эйте бросила быстрый взгляд на Ханаля; тот только пожал плечами и кивнул.— Пускай войдёт, — распорядилась богиня.Фехтне, проклятие воинов Пятиградья, не заставил себя долго ждать. Согласно этикету, он провёл ладонями по заросшим седой бородой щекам и припал на колено в ритуальном поклоне. Раб-распорядитель усадил гостя на подобающее его роду место; тординги же, сидевшие за столом напротив, предпочли пересесть за другой стол.Младший из сыновей Торнора сделал вид, будто не заметил, какой фурор произвело его внезапное появление. Приняв из рук слуги вместительный серебряный кубок, он извлёк засапожный нож, отхватил от лежащей перед ним на блюде бараньей ноги внушительный кусок и набросился на еду.— Осмелюсь спросить, чему мы обязаны визитом столь редкого гостя? — поинтересовался Бринн после того, как Фехтне утолил первый голод.Маг тщательно сполоснул руки в поднесённой ему чаше с водой, извлёк из-за пазухи свою любимую дымовую трубу, неторопливо набил её серым порошком из кожаного мешочка, а потом запалил огонь. С видимым удовольствием пару раз затянувшись, он выпустил через ноздри струю черного вонючего дыма, от которого у всех соседей сразу же заслезились глаза и запершило в горле, после чего произнёс:— Недобрые вести принёс я вам, о светлоликие покровители, жрецы, маги и воины города Брега! В то время как вы беспечно предаётесь пьянству и чревоугодию на этом чудесном пиру, свирепые мужи клана ургитов уже встали осадой под стенами Ара!— Ты лжешь, коварный Фехтне! — выкрикнул со своего места воин по имени Транд, приходившийся Торду внуком. — Желаешь заманить нас в какую-нибудь хитроумную ловушку! Виданное ли дело — отправляться в дальний поход в начале ноября! Да если войско ургитов и выступило бы на Ар, нам о том давно бы стало известно. Большая дружина — не браслет. Под длинным рукавом не спрячешь!— Ты прав, мой внучатый племянник, — кивнул маг, — обычно никто не рискует начинать войну так поздно осенью. Однако теперь ургиты решились на это. Их молодой предводитель Белг раздобыл для своей армии особенных проводников; тех, кто смог провести дружину кратчайшей дорогой, доступной лишь немногим.— Что это за дорога?!— Такие тропы не отыщешь на лике земли, — туманно пояснил Фехтне, попыхивая своей трубой, — они проходят сквозь странные места, а их начало и конец теряются в густой тьме стоячих камней на вершинах древних курганов. Лишь тот, кто помнит дошедший из далёкого прошлого секрет перемещения по ним, может пройти по такой дороге и провести за собой других. Как выяснилось, есть ещё те, кто помнят; некто, кто желает людям Пятиградья взаимного уничтожения в междоусобной войне.— Это похоже на правду, — прозвучал в наступившей тишине голос Бринна, — но думаю, речь твоя ещё не закончена. Фехтне пришёл сюда с каким-то предложением, не так ли?— Да. Я собираюсь предложить вам свою помощь.За столом тордингов поднялась настоящая буря. Бринну пришлось грохнуть кулаком по столешнице, чтобы прервать поток возмущённых возгласов и оскорблений, посыпавшихся на старого чародея.— Послушай, Фехтне, разве ты можешь выступить против ургитов лично? — удивился Эдан.— Разумеется, нет, сынок. Я не собираюсь сражаться с самими ургитами. Однако уверяю вас, что и мне, старику, в предполагаемой заварушке найдётся работёнка. Араван из племени Ллира собирает в помощь Белгу сильное войско. Скоро его армия будет у Огненного Города, и следует поторопиться, если вы хотите успеть атаковать ургитов до прихода подкреплений!— Совершенно невозможно, дядя! — заявил почтенный Керп, патриарх рода тордингов. — Отсюда до Ара около двенадцати дюжин лиг. Армии потребуется почти две недели, чтобы преодолеть такое расстояние.— Если путь далёк, всегда можно отыскать тропинку покороче. А среди вас есть кое-кто, кто сможет провести вас кратчайшей дорогой, если вы его хорошенько попросите, — заметил Фехтне и многозначительно подмигнул Ханалю. Тот закатил глаза к потолку.— Допустим... Ты обещаешь нам победить Аравана. А какова цена участия Фехтне в битве?— Мне нужен меч моего отца, Гонор т'Ллуд. — Маг понизил голос для того, чтобы его не расслышали тординги. — Я прослышал, будто бы он находится у тебя. Верните меч, и получите в моём лице сильного союзника. Взамен же принадлежащего мне по праву оружия я отдам людям Брега и Ара вот эту безделушку: мне она ни к чему.На разделявшем собеседников столе появился небольшой жезл из шлифованного голубоватого камня. Ханаль покачал головой и небрежным движением отпихнул реликвию по столешнице в сторону Фехтне.— Разве плюгавый обломок нефрита, пускай даже некогда принадлежавший Медному Правителю, может сравниться по стоимости с мечом Торнора, воинственного бога из Племени Ллеу?! Известны ли тебе чудесные свойства сего меча? Даже десятка таких же жезлов не хватит, чтобы за него расплатиться!— Не забывай о моём участии в битве, — вежливо напомнил ему Фехтне, — подобные услуги тоже обходятся недёшево!Ханаль задумчиво почесал в затылке.— Возможно, мы смогли бы договориться, если бы Младший Брат снял старинное проклятие со своих родственников, — наконец изрёк он.— Ты просишь слишком многого, весёлый бог. К тому же сомнительно, что я в силах изменить сложившееся положение.— Кому, как не тебе, под силу сделать это! Попытайся!— Самое большее, на что я мог бы согласиться, — сложить проклятие с плеч хольдерингов и тордингов. Никто не сможет заставить меня простить ургитов. Я всегда ненавидел своего старшего брата. В детстве он дразнил меня и даже частенько поколачивал.— Отлично! Меч Торнора в обмен на нефритовый жезл, службу и снятие проклятия!— Договорились. Но меч — вперёд!— Получишь перед началом битвы.— Ладно. Распорядитесь подготовить жертвенных животных. У нас мало времени!Бринн поднялся со своего кресла и обвёл взглядом возбужденно шумяший зал:— Все слышали? Мы выходим немедля. Витязи, запрягайте колесницы и готовьте оружие; жрецы, собирайте свои амулеты; певцы, зачехляйте арфы! К концу дневной стражи готовая к бою дружина должна стоять у ворот Брега!
* * *
Когда Эдан подошёл к воротам своего дома, он застал там Кермайта. Хольдеринг выводил из конюшни упряжку лошадей. Кони были уже вычищены и накрыты защитными черпаками; в кузове колесницы стоял улыбающийся Талес с большим овальным шитом в руках.— Жрецы поведали народу Брега, что сами боги-покровители будут сражаться вместе с воинами в готовящемся походе. Дружинники не сомневаются в нашей победе. Жены с радостью провожают своих мужей на битву; все говорят, что война будет недолгой!Первосвященник Бринна окликнул двух рабов, чтобы те помогли ему облачиться в панцирь и боевой фартук.— У ургитов тоже есть могущественные покровители, — заметил он, натягивая рукавицы из толстой кожи, — и число их союзников велико. Битва будет кровопролитной, и многие герои не вернутся к своим очагам. Поторопимся же на место сбора! — Его меч сам по себе, как бы в подтверждение слов хозяина, лязгнул гардой о ножны.У последних Ворот Воинов, на славу отстроенных царём луговых лопраканов, собралась вся воинская дружина, которую смог выставить народ Брега в помощь осаждённому Огненному Городу. Было здесь семь десятков колесниц, запряжённых лошадьми, ослами и онаграми; на каждой — по воину-тордингу, его щитнику и колесничему. Стояло сто не имевших колесниц воинов, облачённых в длинные стёганые панцири, с крепкими копьями и огромными щитами в руках: за каждым таким щитом помимо хозяина могло спрятаться двое легковооруженных. Рядом расположилось двести тордингов-лучников с ростовыми луками: издревле их род славился своим искусством стрельбы. К воротам подошло также несколько сотен бойцов, присланных окрестными охотничьими племенами. Каждый из них принёс с собой сплетённый из лозы лёгкий шит, пращу или несколько копий. Обоз войска был невелик — три десятка повозок, нагруженных припасами и оружием.Перед предводителем дружины появилась небольшая процессия. В сопровождении группы жрецов к колеснице Гнатала подошли трое: полуголый субъект в венке из дубовых листьев, лихо сдвинутом на затылок, темноволосый мужичок в коротком плаще из перьев ястреба и голубоглазый юноша в простой холщовой тунике.— Время выступать. Построй своих людей и следуйте за нами. Не вздумайте остановиться или свернуть куда-либо в сторону! Я буду показывать дорогу, — распорядился темноволосый.— Отец! Мы не знаем этого человека! — подал голос сын вождя Транд, служивший у Гнатала колесничим. — Следовало бы найти проводника понадёжней. Если понадобится, я и сам могу провести войско до Ара!— Ты ошибся, дорогой. Я не человек. Эй, Бринн, поехали!Юный бог, стоявший рядом с Ханалем, поднёс два пальца ко рту и свистнул.Возникший в отдалении шум крыльев быстро приближался. Тройка черных лебедей, впряженная в чудесную повозку Дон па. явилась на зов своего нового хозяина и спланировала на близлежащий пригорок. Из восьми сотен глоток одновременно вырвался изумлённый возглас. На глазах всего войска легенды становились явью: боги вместе со своими жрецами взошли на колесницу. Лебеди взмыли в воздух, описав в небе над построенной армией широкий полукруг; на земле остались лишь Ханаль да седовласый старец, за спиной которого висел большой оббитый медью шит.Ханаль зашагал, не оборачиваясь, куда-то в сторону от наезженной дороги. Гнатал повернулся к своим соратникам, стоявшим на соседних колесницах. Их взгляды красноречиво говорили: «ты — вождь, тебе и решать».— Хийя! — Длинная плеть протянула по спинам коней упряжки, и они резво рванулись с места, догоняя удаляющуюся фигуру бога. Всё войско тордин-гов послушно двинулось следом за своим патриархом.Дружина растянулась в длинную походную колонну. Её голову составляли боевые колесницы; в арьергарде двигались обозники с охраной. Повозка за повозкой, воин за воином исчезали в туманной лощине меж двух высоких курганов, воздвигнутых над могилами древних правителей города Брега. Стороннему наблюдателю, случись таковой в этой местности, вероятно показалось бы весьма странным, что ни один из них так и не появился по другую сторону холмов.— Что-то я не узнаю окрестностей, — признался Кермайт, удивлённо озираясь по сторонам. — Откуда здесь взялась эта гряда? И вон той рощицы я раньше тоже не видел!— Следил бы лучше за дорогой, — порекомендовал Эдан своему колесничему, — не ровён час кому-нибудь отстать от отряда. Слышал, что сказал наш проводник9 В странном краю, в который он нас завёл, потерявшихся вовек не отыщешь!Их провожатый как ни в чём не бывало бодро шагал по прямой, словно не замечая загадочных трансформаций окружающего пейзажа. Рядом с ним шествовал Фехтне; старый чародей от души забавлялся, ловя преисполненные ненависти взгляды, которые бросали на него ехавшие во главе колонны воины-тординги. Однако и для него был внове путь, избранный Ханалем для войска.— По каким землям пролегает наша дорога, Гонор? Кроме людей и их колесниц, всё вокруг кажется каким-то нечётким, зыбким, изменчивым... Взгляни-ка, да здесь два солнца: одно только-только приподнимается над горизонтом на востоке, а другое уже клонится к закату! Над головой у нас ущербный месяц и звёзды, яркие, как в морозную зимнюю ночь! Где же находится такая страна, если в ней все часы суток слиты воедино?— Считай, что мы в краю моих грёз, — отвечал ему Ханаль. — Я обязался провести воинов в Огненный Город кратчайшим путём; а может ли быть дорога короче, чем путь сквозь сны? Здесь стёрта грань между реальным и нереальным; невозможное возможно, время же не существует вовсе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43