— Замёрзнешь. Что ты интересного увидел?Ничего. Император проделал шагов двадцать от силы и активировал амулет перемещений, многоразовый, дорогой. Кажется, Романд разобрался, как тот работает и какими силами сделан: стихии Воздуха, Огня и Духа постарались. Ещё чуть-чуть и юноша сам такой сотворит! А, может быть, наконец-то научится перемещаться при помощи своего дара… Почему-то пространственные скачки с места на место Романду не давались со дня неожиданной помолвки.— Литочка, скажи, а Зо политикой когда-нибудь занимался?Юноша даже не обернулся. Он всё смотрел и смотрел на постепенно исчезающую под позёмкой цепочку следов — отпечатки сапог и лап. Император тяжело шагает, печатает пятку, каблук глубоко уходит в снег — неэльфийская походочка. Жесть же будто скользил над землёй, чуть задевая ту и смазывая след.— Да ты что, Романд! У Хронов множество недостатков, но страсти к политическим играм да интригам не наблюдалось!.. По крайней мере, после того, как мы начали читать Книгу. Хотя скажу тебе по секрету: были у нас в роду принцессы и короли, были, но с твоим императорским происхождением моя родословная не сравнится.— Что?! — юноша, наконец, соизволил обратить внимание на жену. — Что?! Какое императорское происхождение?!— Как какое? — Лита испуганно отпрянула от мужа. Нервный он какой-то, бросается. — Ты же сам рассказывал про свою маму! Она из рода Лиххиль, восходящего к первой династии империи Гулум. Папа у тебя Зелеш. Среди Зелешей императоры вряд ли мелькали, но уж королей Офидии, Змеиного королевства, предтечи Гулума, всяко встретишь не в единственном экземпляре. Если тебе интересно, я твоё генеалогическое древо на десять сотен лет назад проследить могу!— Как? — Романд подозрительно прищурил глаза.— Просто. Я пока ещё не читающая, но кое-что уже умею. И малая копия Книги у меня тоже имеется.— Ты мне не говорила.— А ты не спрашивал, — резонно возразила Лита.— Тьфу! Чёрная магиня!— Чёрная, — согласилась жёнушка. — Магиня. А скажи мне, свет мой, что это ты вдруг так возгорелся пристрастиями папочки?— Интересно мне, — вздохнул Романд. — Ты говоришь, что Зо политикой не занимается, а к нам неожиданно император собственной персоной да без охраны притащился. Отобедал, с Зо побеседовал и ушёл. И, между прочим, без охоты ушёл — Зо его выгнал. Мол, погостили, пора и честь знать!— Папа не имперский подданный, чтобы книксены перед каким-то коронованным снобом выделывать! И вообще, раз ты такой любопытный, у папы и спрашивай!— Ой, делать мне нечего! — тут же отозвался муж.— А тебе есть что делать? — Лита попятилась, заметив в глазах Романда ехидный огонёк, а на устах — коварную, соблазняющую улыбку.
Былобрыська раздражённо хлестала себя по бокам хвостом. Что и требовалось доказать! Настырный! Приставучий! Эк, как мордой своей о мордочку хозяйки трётся! Цепляется, будто съесть собирается. Разок-другой хозяйку за загривок укусил и думает, что вот так пастью можно?! Повезло ему, что хозяйка глупая попалась — нравится ей. Ага, отцепился! Так нет же! Теперь хозяйка мордочкой своей о него трётся, сама цепляется, кусается…Не выдержав отвратительного зрелища, пантера пнула двуногого самца по месту, где хвосту торчать положено, и самец догадался продолжить приставание к хозяйке внутри тёплого замка, а не на холодном дворе. * * * — Марго, вылезай.Нарисованная на стене дверь подёрнулась дымкой, потекла, и из замковой сокровищницы выбрался капитан стражи. Марго погрозил на прощание джинну кулаком, вернул ему печатку с изображением кусающей хвост змеи — символ вечности — и в кабинете Керлика восстановился прежний вид.— Что это было?— Проверял твою сокровищницу на качество охранения, господин. На джиннов надейся, но сам не плошай!— Ох, Марго-Марго, — вздохнул чародей.— А что Марго? Старые привычки изжить трудно — был я вором, был я наёмником. Помнится, с голодухи парочку могил разорил и один фамильный склеп…— Клептоман! — рассмеялся Керлик. — Ты, главное, постарайся, чтобы дети ни свои, когда заведёшь, ни мои не приметили, как ты по чужим сокровищницам лазишь. Да не пусти меня по Миру!— С твоим джинном разве с сумой побродишь, господин…— Ну, если только Романда подключить… — маг при упоминании зятя мгновенно погрустнел и напрягся. — Всё слышал?— Да-а, — протянул стражник. — Дела-а. В политику высокую вляпались, хоть и зарекались. Но, с другой стороны, радуйся, господин! Пророчество-то твоё развалилось.— Как же так?! Мы только что подтверждение получили, что Романд трижды змеёныш!— Э-нет, господин, — Марго с ногами плюхнулся на диванчик, сонно потянулся. — «Трижды змеёныш» — выражение драконье, а у них с родственными связями ох как сложно и запутанно. У наших высокородных почти так же. — Стражник напрягся, и столик с вином медленно, но верно пополз к капитану. Хорошо быть волшебником… что Керлик наглядно продемонстрировал, одним движением останавливая гулящую мебель и возвращая её на прежнее место. — Помнишь, я сначала оговорился и перевёл ругательство, как бастард.— Какая разница-то? — подивился чародей. — Что ублюдок, что бастард — всё одно, незаконнорождённый.— Не одно, — возразил стражник. — Сказывается твоё имя простецкое!— Что?! Моя мать принцессой была… Хоть и заморской, а самой настоящей! — обиделся Керлик.— А имя у тебя крестьянское — ничем от того же Ратика не отличишь.— Меня кормилица нарекала, потому что мать родами померла…— Хорошее у тебя имя, не горячись, господин. Обидеть тоже не хотел! — Марго вздохнул.— Не обидел — ты прав. К тому же, я и сам ублюдок, — чародей кисло улыбнулся. — Продолжай уж.— С удовольствием, — вскочивший было капитан снова развалился бесформенным тюком на диване и опять предпринял попытку умыкнуть вино. — Ублюдок — это незаконный сын матери, кем, как мы думали, и является Романд. Если бы он родился у Имлунда, то есть оказался внебрачным сыном отца, то его можно было назвать бастардом. Впрочем, ты прав — в целом это одно и то же, в пророчество вполне впишется. Но наш мальчик сын правящей особы, причём он единственный ребёнок — с таких клеймо родительского прелюбодеяния смывается. Таких, между прочим, побочными сыновьями зовут, младшими принцами нарекают… А по законам Гулума он и вовсе принц крови без всяких оговорок.— Натяжка. Ты бы ещё меня принцем крови обозвал!— Нет, не натяжка. Будь он сыном Имлунда — да, а в сложившейся ситуации — нет. Абсолютно, стопроцентно — нет! — капитан неожиданно чихнул. Аллергия на волшебство, что ли, сказалась? — Кстати, ты, господин, не бастард и не ублюдок — ты владетель. И вообще, к магам вся эта родовая канитель не слишком-то относится. Вы вне человеческих рангов и категорий.— Может быть.Керлик безучастно следил, как бутылка «Синего снега» пикирует на стражника. Марго прав, но также маг отлично понимал, что не ошибается в своих чувствах. Романд и не кто иной — трижды змеёныш! В первый раз Керлик сомневался, теперь не позволял себе ошибиться снова. Пророчество уже один раз вывернулось… Чародей усмехнулся. Что же получается: судьба с предопределённостью спорят? Но разве это не одно и то же? Или здесь следует рассуждать, как с ублюдком и бастардом?.. Романд, кто же ты? Что ты?! Зачем ты?— Зо-о! — раздалось из-за двери, затем она сотряслась от ударов, которые с трудом классифицировались как вежливый стук. — Зо! Можно войти?Тьфу ты! Помяни Свет — день и настанет!— Заходи, Романд. Похлопай Марго по спине. Сильнее — он вином поперхнулся.— Зачем он его лёжа пьёт? — поразился юноша. — Неудобно же!— Что случилось?— Мой гильдейский кристалл почему-то пульсирует, — Романд в доказательство явил кулон. Тот действительно часто и тревожно мерцал, растеряв за странной игрой света свою неповторимую прозрачность. — Лита велела к тебе за разъяснениями идти.Судя по недовольной мине и припухшим губам, юноша не очень-то рвался к постижению новых знаний, но с беременными жёнами, да к тому же чёрными магинями, не спорят.— Мехен не рассказывал о гильдейском кулоне? Ничего? — поразился Керлик. — Вот же, скотина! Сволочь! — чародей в сердцах треснул кулаками по столу. К счастью, мебель не попортил — лишь сам ушибся. — Извини, мальчик, погорячился. Гильдейские медальоны ведь не просто так на шею вешаются — украшение из них аховое. Ты имеешь право (и даже обязан!) спросить любого из белых магов, какими свойствами обладает кулон и для чего он используется. Тебе должны рассказать, по крайней мере, положенное для ума подмастерья.— То есть, ты не знаешь?— Знаю, но кое-что. Мы к одной Гильдии принадлежим, но формально, — чародей дёрнул указательным пальцем, и кристалл юноши тяжело поднялся в воздух, таща за собой извивающуюся змейку и цепь. — Это сигнал общего сбора.— А-а, беспокоиться не о чем?— Нет, есть. Ты обязан явиться в Школу, на своё Отделение… Молчать! Поцелуй жену и собирайся — через пятнадцать минут чтоб был готов! Не забудь меч!Романд невежливо отказался дослушать наставления тестя, развернулся и, злобно бурча под нос непотребщину, удалился.— Это быстро! — крикнул ему вслед Керлик, зять неопределённо пожал плечами, но не обернулся. — Марго, отправишься с ним. Надеюсь, не будешь возражать и спрашивать, зачем?— Не буду. Я всё слышал, господин, и склерозом не страдаю — малыш нуждается в качественной охране.— Ни на шаг от него не отходи! И постарайся попасть в здание Магической гильдии, — чародей нахмурился. — Не нравится мне это, не ко времени. Как можно быстрее возвращайтесь: сделали дело — и тотчас назад, вчерашнего покушения достаточно. Я ведь даже не сумел разобраться с исполнителем: чародейство-то знакомое, почерк близкий, а кто конкретно — не понять.— Ассасины, — мотнул головой Марго. — Кто ж ещё?— Они, — согласился Керлик. — Но какая секта, подразделение? Может, вовсе одиночка. Аура размыта — профессионал действовал. Такой если и попадётся, то заказчика с него не снимешь… Нехорошо это всё. Может, и впрямь обойдёмся без сбора?— Сам же, господин, сказал, что раз зовут, значит, надо идти.— Теперь сомневаюсь, — чёрный маг отвернулся от друга. — Неспокойно мне, не по себе… Ладно, Марго, тебе тоже жену поцеловать необходимо. Нет, подожди! — Капитан в недоумении обернулся. — Всё хотел у тебя спросить. Почему Романд меня постоянно Зо называет? Я не против, но… интересно.Стражник неожиданно потупился и покраснел что нашкодившее дитя — в сочетании со своими габаритами выглядел он забавно.— Я так и предполагал, что это производное от «бзо». Ты чему ребёнка учишь, извращенец?— Не-ет, господин, — Марго неуклюже переступил с ноги на ногу. — Он очень переживал, как к тебе обращаться. К отцу своему, к Имлунду в смысле, он на «вы» обращался, а мы его сразу «тыкать» обучили. Господином тебя мальчику как-то не с руки обзывать, да и обидишься ты. Керликом — не дорос, а папой — язык не поворачивается. Вот я ему и рассказал, что на наречии моей матушки «зо» означает «второй отец». Малышу понравилось… хотя сходство с «бзо» своё пагубное влияние на окончательный выбор несомненно оказало.— А то мы не о Романде говорим, — хихикнул Керлик.Марго, кивнув на прощание, вышел.В очередной раз хлопнула дверь, и веселье с лица чародея словно ветром сдуло. Не следует отпускать их одних… Впрочем, есть же шар, в который за мальчиком подглядеть можно, и Око Охранения с ребёнка никто не снимал. Если капитан не справится, то Керлик всегда успеет прийти на помощь.
На душе скребутся кошки…Ставим мы не тот акцент —Это, братцы, понарошку!Это просто их концерт…
Маг усмехнулся. Давно он не вспоминал эту песенку. Они с Марго были тогда до безобразия молоды и безответственны. Они одновременно вступили в Вольный Отряд «Кукушки», фактически превратились в наёмников. Пускались во все тяжкие и веселились вместе… В этом Отряде Керлик получил прозвище Молниеносный. Красиво звучит, но кто бы знал настоящий смысл — уж точно не в скорости дело!..
…В свои четырнадцать лет Керлик никак не являлся обученным магом. Да, умел многое — папочка регулярно занимался с сыном-наследником, но даже за четверть века хорошим чародеем не станешь, что уж говорить о неполных пятнадцати годах. Все заклятья в новой, самостоятельной жизни Керлика отчего-то имели тенденцию оканчиваться молнией, грозовой или маленькой шутихой — это уж как повезёт.Кукушкам, откровенно говоря, «подающий надежды волшебник» оказался без надобности, особенно после случайного попадания шикарнейшей молнии в старшего сержанта. Керлику этот скользкий тип с первой встречи пришёлся не по нраву, но специально убивать воина начинающий вольник не собирался — насморк весенний лечил. От расправы чародея спас Марго, мощный, умный, опытный — к Кукушкам он перешёл из «Гончих Псов». Собственно, перешёл — громко сказано. Псы попали в ловушку, и Марго послали за помощью — к сожалению, он не успел и остался у Кукушек. Керлик записался в Отряд в тот же день.Несколько позже выяснилось, что убиенный сержант злоумышлял против капитана. Керлик уравновесился в даре, повысил мастерство. В какой-то неуловимый момент молодой чародей дослужился до первого помощника, с лёгкостью обогнав старших товарищей, в том числе и Марго… А потом всё как-то одновременно навалилось: Керлик то ли создал, то ли нашёл книгу, копию той, что пылилась в Замке Путей. Такая имеется у каждого читающего. Тёмный маг принялся её читать. Вовсе уж неожиданно прорезались другие Таланты, как применять их и что с ними делать, без квалифицированного специалиста да с ходу разобраться не удавалось. Пришлось сразиться в дуэли с каким-то шибко умным чародеем, признавшем в Керлике Хрона…У вольников не принято расспрашивать о прошлой жизни, кто и зачем да почему. У каждого свои грехи, свои демоны, свои преступления — в Отряде же ты лишь член Отряда. Хочешь — рассказывай, твоё дело, не хочешь — молчи, твоё право. Но даже вольники не пожелали бы иметь дело с Хроном. «Весёлая» наследственность.В конце концов, Керлику надоело не быть собой. Не используемый в полную силу дар бурлил в крови, личная мощь возрастала, а разум гнал вперёд — маг покинул Кукушек, так и не став капитаном. Хотя мог…С Марго они встретились без малого два десятка лет спустя, тот тоже ушёл от вольников первым помощником…А где-то Вольный Отряд «Кукушки» маршировал, прятался по оврагам, воевал и пел простую песенку-гимн, в которой не было ни слова о кукушках. Отчего-то суровым мужчинам понравились немудрёные стихи и мелодия от одного трусоватого мальчишки, который пытался всего лишь заглушить свой страх перед первым в жизни боем.Эта песенка — единственное, что Керлик сумел сочинить.
На душе скребутся кошки…Ставим мы не тот акцент —Это, братцы, понарошку!Это просто их концерт…
Ох, не ври-ка ты, дружище —Вовсе это не концерт!Где-то ждёт нас пепелище —Вот он, правильный акцент.
Противно, ржаво скрипнули петли. Керлик вздрогнул, хотя за годы пора привыкнуть — Лита всегда открывала дверь в кабинет в сопровождении неприятных звуков. Дочка словно предупреждала папочку, что явилось его неповторимое, личное чудо. Обожаемое чудо!
Ожидает неприятель,Враг ярится у ворот,Неизвестно, кто предательИ кто знамя уволок.
Но сдаваться не умеем —Мы покажем им концерт!Пусть их много — мы смелее.Вот он, правильный акцент!
Голос у Литы высокий, звонкий, мелодичнее родительского, да исполнение подкачало — фальшивила дочь так, что и Керлика переплюнула, и упомянутых кошек. Впрочем, отцу было не до недостатков девочки — не всем же сиренами рождаться, — мага волновало другое.— Литочка, откуда ты эту песню знаешь?— Мелодию у тебя подслушала… Да, что мне до мелодии — сам знаешь, — юная магиня задорно улыбнулась. — Слова в книге прочитала.— И кого ты читала?Лита стыдливо зарделась и огладила живот.— Романда? — не поверил Керлик.— Нет, папа, — магиня попыталась по привычке взгромоздиться на стол, но ничего не вышло. — Я никак не могла выбрать между тобой и им, поэтому брякнула «Марго». Красивая песенка. А на тебя, кстати, всякие пошлости вылезают. Я уж подумываю записывать — может, после родов пригодится.— Но-но! — прикрикнул чародей, теперь уж сам краснея на глазах. — Романд заикой станет… Кстати, где твой муженёк? Копается, что цаца перед балом? Выбирает, какие кальсоны надеть — в горошек или цветочек?— Па-а, у Романда нет кальсон в цветочек, — возмутилась Лита. — И в горошек тоже!.. Он с Марго давно замок покинул.— И со мной не попрощался? Какой у тебя невоспитанный муж!— Он собирался, но наткнулся на Марго, — пожала плечами магиня. — Тот сказал, что идёт вместе с Романдом и у него всё готово. В общем, они решили, что чем раньше выйдут, тем быстрее вернутся.— Быстрее! — передразнил Керлик. — Спешка, глупая и вредная! Я бы им хорошие амулеты перемещения выдал. У Марго же все старые, неточные — разброс в половину Главели случиться может!Маг досадливо покачал головой и невидяще уставился в шар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Былобрыська раздражённо хлестала себя по бокам хвостом. Что и требовалось доказать! Настырный! Приставучий! Эк, как мордой своей о мордочку хозяйки трётся! Цепляется, будто съесть собирается. Разок-другой хозяйку за загривок укусил и думает, что вот так пастью можно?! Повезло ему, что хозяйка глупая попалась — нравится ей. Ага, отцепился! Так нет же! Теперь хозяйка мордочкой своей о него трётся, сама цепляется, кусается…Не выдержав отвратительного зрелища, пантера пнула двуногого самца по месту, где хвосту торчать положено, и самец догадался продолжить приставание к хозяйке внутри тёплого замка, а не на холодном дворе. * * * — Марго, вылезай.Нарисованная на стене дверь подёрнулась дымкой, потекла, и из замковой сокровищницы выбрался капитан стражи. Марго погрозил на прощание джинну кулаком, вернул ему печатку с изображением кусающей хвост змеи — символ вечности — и в кабинете Керлика восстановился прежний вид.— Что это было?— Проверял твою сокровищницу на качество охранения, господин. На джиннов надейся, но сам не плошай!— Ох, Марго-Марго, — вздохнул чародей.— А что Марго? Старые привычки изжить трудно — был я вором, был я наёмником. Помнится, с голодухи парочку могил разорил и один фамильный склеп…— Клептоман! — рассмеялся Керлик. — Ты, главное, постарайся, чтобы дети ни свои, когда заведёшь, ни мои не приметили, как ты по чужим сокровищницам лазишь. Да не пусти меня по Миру!— С твоим джинном разве с сумой побродишь, господин…— Ну, если только Романда подключить… — маг при упоминании зятя мгновенно погрустнел и напрягся. — Всё слышал?— Да-а, — протянул стражник. — Дела-а. В политику высокую вляпались, хоть и зарекались. Но, с другой стороны, радуйся, господин! Пророчество-то твоё развалилось.— Как же так?! Мы только что подтверждение получили, что Романд трижды змеёныш!— Э-нет, господин, — Марго с ногами плюхнулся на диванчик, сонно потянулся. — «Трижды змеёныш» — выражение драконье, а у них с родственными связями ох как сложно и запутанно. У наших высокородных почти так же. — Стражник напрягся, и столик с вином медленно, но верно пополз к капитану. Хорошо быть волшебником… что Керлик наглядно продемонстрировал, одним движением останавливая гулящую мебель и возвращая её на прежнее место. — Помнишь, я сначала оговорился и перевёл ругательство, как бастард.— Какая разница-то? — подивился чародей. — Что ублюдок, что бастард — всё одно, незаконнорождённый.— Не одно, — возразил стражник. — Сказывается твоё имя простецкое!— Что?! Моя мать принцессой была… Хоть и заморской, а самой настоящей! — обиделся Керлик.— А имя у тебя крестьянское — ничем от того же Ратика не отличишь.— Меня кормилица нарекала, потому что мать родами померла…— Хорошее у тебя имя, не горячись, господин. Обидеть тоже не хотел! — Марго вздохнул.— Не обидел — ты прав. К тому же, я и сам ублюдок, — чародей кисло улыбнулся. — Продолжай уж.— С удовольствием, — вскочивший было капитан снова развалился бесформенным тюком на диване и опять предпринял попытку умыкнуть вино. — Ублюдок — это незаконный сын матери, кем, как мы думали, и является Романд. Если бы он родился у Имлунда, то есть оказался внебрачным сыном отца, то его можно было назвать бастардом. Впрочем, ты прав — в целом это одно и то же, в пророчество вполне впишется. Но наш мальчик сын правящей особы, причём он единственный ребёнок — с таких клеймо родительского прелюбодеяния смывается. Таких, между прочим, побочными сыновьями зовут, младшими принцами нарекают… А по законам Гулума он и вовсе принц крови без всяких оговорок.— Натяжка. Ты бы ещё меня принцем крови обозвал!— Нет, не натяжка. Будь он сыном Имлунда — да, а в сложившейся ситуации — нет. Абсолютно, стопроцентно — нет! — капитан неожиданно чихнул. Аллергия на волшебство, что ли, сказалась? — Кстати, ты, господин, не бастард и не ублюдок — ты владетель. И вообще, к магам вся эта родовая канитель не слишком-то относится. Вы вне человеческих рангов и категорий.— Может быть.Керлик безучастно следил, как бутылка «Синего снега» пикирует на стражника. Марго прав, но также маг отлично понимал, что не ошибается в своих чувствах. Романд и не кто иной — трижды змеёныш! В первый раз Керлик сомневался, теперь не позволял себе ошибиться снова. Пророчество уже один раз вывернулось… Чародей усмехнулся. Что же получается: судьба с предопределённостью спорят? Но разве это не одно и то же? Или здесь следует рассуждать, как с ублюдком и бастардом?.. Романд, кто же ты? Что ты?! Зачем ты?— Зо-о! — раздалось из-за двери, затем она сотряслась от ударов, которые с трудом классифицировались как вежливый стук. — Зо! Можно войти?Тьфу ты! Помяни Свет — день и настанет!— Заходи, Романд. Похлопай Марго по спине. Сильнее — он вином поперхнулся.— Зачем он его лёжа пьёт? — поразился юноша. — Неудобно же!— Что случилось?— Мой гильдейский кристалл почему-то пульсирует, — Романд в доказательство явил кулон. Тот действительно часто и тревожно мерцал, растеряв за странной игрой света свою неповторимую прозрачность. — Лита велела к тебе за разъяснениями идти.Судя по недовольной мине и припухшим губам, юноша не очень-то рвался к постижению новых знаний, но с беременными жёнами, да к тому же чёрными магинями, не спорят.— Мехен не рассказывал о гильдейском кулоне? Ничего? — поразился Керлик. — Вот же, скотина! Сволочь! — чародей в сердцах треснул кулаками по столу. К счастью, мебель не попортил — лишь сам ушибся. — Извини, мальчик, погорячился. Гильдейские медальоны ведь не просто так на шею вешаются — украшение из них аховое. Ты имеешь право (и даже обязан!) спросить любого из белых магов, какими свойствами обладает кулон и для чего он используется. Тебе должны рассказать, по крайней мере, положенное для ума подмастерья.— То есть, ты не знаешь?— Знаю, но кое-что. Мы к одной Гильдии принадлежим, но формально, — чародей дёрнул указательным пальцем, и кристалл юноши тяжело поднялся в воздух, таща за собой извивающуюся змейку и цепь. — Это сигнал общего сбора.— А-а, беспокоиться не о чем?— Нет, есть. Ты обязан явиться в Школу, на своё Отделение… Молчать! Поцелуй жену и собирайся — через пятнадцать минут чтоб был готов! Не забудь меч!Романд невежливо отказался дослушать наставления тестя, развернулся и, злобно бурча под нос непотребщину, удалился.— Это быстро! — крикнул ему вслед Керлик, зять неопределённо пожал плечами, но не обернулся. — Марго, отправишься с ним. Надеюсь, не будешь возражать и спрашивать, зачем?— Не буду. Я всё слышал, господин, и склерозом не страдаю — малыш нуждается в качественной охране.— Ни на шаг от него не отходи! И постарайся попасть в здание Магической гильдии, — чародей нахмурился. — Не нравится мне это, не ко времени. Как можно быстрее возвращайтесь: сделали дело — и тотчас назад, вчерашнего покушения достаточно. Я ведь даже не сумел разобраться с исполнителем: чародейство-то знакомое, почерк близкий, а кто конкретно — не понять.— Ассасины, — мотнул головой Марго. — Кто ж ещё?— Они, — согласился Керлик. — Но какая секта, подразделение? Может, вовсе одиночка. Аура размыта — профессионал действовал. Такой если и попадётся, то заказчика с него не снимешь… Нехорошо это всё. Может, и впрямь обойдёмся без сбора?— Сам же, господин, сказал, что раз зовут, значит, надо идти.— Теперь сомневаюсь, — чёрный маг отвернулся от друга. — Неспокойно мне, не по себе… Ладно, Марго, тебе тоже жену поцеловать необходимо. Нет, подожди! — Капитан в недоумении обернулся. — Всё хотел у тебя спросить. Почему Романд меня постоянно Зо называет? Я не против, но… интересно.Стражник неожиданно потупился и покраснел что нашкодившее дитя — в сочетании со своими габаритами выглядел он забавно.— Я так и предполагал, что это производное от «бзо». Ты чему ребёнка учишь, извращенец?— Не-ет, господин, — Марго неуклюже переступил с ноги на ногу. — Он очень переживал, как к тебе обращаться. К отцу своему, к Имлунду в смысле, он на «вы» обращался, а мы его сразу «тыкать» обучили. Господином тебя мальчику как-то не с руки обзывать, да и обидишься ты. Керликом — не дорос, а папой — язык не поворачивается. Вот я ему и рассказал, что на наречии моей матушки «зо» означает «второй отец». Малышу понравилось… хотя сходство с «бзо» своё пагубное влияние на окончательный выбор несомненно оказало.— А то мы не о Романде говорим, — хихикнул Керлик.Марго, кивнув на прощание, вышел.В очередной раз хлопнула дверь, и веселье с лица чародея словно ветром сдуло. Не следует отпускать их одних… Впрочем, есть же шар, в который за мальчиком подглядеть можно, и Око Охранения с ребёнка никто не снимал. Если капитан не справится, то Керлик всегда успеет прийти на помощь.
На душе скребутся кошки…Ставим мы не тот акцент —Это, братцы, понарошку!Это просто их концерт…
Маг усмехнулся. Давно он не вспоминал эту песенку. Они с Марго были тогда до безобразия молоды и безответственны. Они одновременно вступили в Вольный Отряд «Кукушки», фактически превратились в наёмников. Пускались во все тяжкие и веселились вместе… В этом Отряде Керлик получил прозвище Молниеносный. Красиво звучит, но кто бы знал настоящий смысл — уж точно не в скорости дело!..
…В свои четырнадцать лет Керлик никак не являлся обученным магом. Да, умел многое — папочка регулярно занимался с сыном-наследником, но даже за четверть века хорошим чародеем не станешь, что уж говорить о неполных пятнадцати годах. Все заклятья в новой, самостоятельной жизни Керлика отчего-то имели тенденцию оканчиваться молнией, грозовой или маленькой шутихой — это уж как повезёт.Кукушкам, откровенно говоря, «подающий надежды волшебник» оказался без надобности, особенно после случайного попадания шикарнейшей молнии в старшего сержанта. Керлику этот скользкий тип с первой встречи пришёлся не по нраву, но специально убивать воина начинающий вольник не собирался — насморк весенний лечил. От расправы чародея спас Марго, мощный, умный, опытный — к Кукушкам он перешёл из «Гончих Псов». Собственно, перешёл — громко сказано. Псы попали в ловушку, и Марго послали за помощью — к сожалению, он не успел и остался у Кукушек. Керлик записался в Отряд в тот же день.Несколько позже выяснилось, что убиенный сержант злоумышлял против капитана. Керлик уравновесился в даре, повысил мастерство. В какой-то неуловимый момент молодой чародей дослужился до первого помощника, с лёгкостью обогнав старших товарищей, в том числе и Марго… А потом всё как-то одновременно навалилось: Керлик то ли создал, то ли нашёл книгу, копию той, что пылилась в Замке Путей. Такая имеется у каждого читающего. Тёмный маг принялся её читать. Вовсе уж неожиданно прорезались другие Таланты, как применять их и что с ними делать, без квалифицированного специалиста да с ходу разобраться не удавалось. Пришлось сразиться в дуэли с каким-то шибко умным чародеем, признавшем в Керлике Хрона…У вольников не принято расспрашивать о прошлой жизни, кто и зачем да почему. У каждого свои грехи, свои демоны, свои преступления — в Отряде же ты лишь член Отряда. Хочешь — рассказывай, твоё дело, не хочешь — молчи, твоё право. Но даже вольники не пожелали бы иметь дело с Хроном. «Весёлая» наследственность.В конце концов, Керлику надоело не быть собой. Не используемый в полную силу дар бурлил в крови, личная мощь возрастала, а разум гнал вперёд — маг покинул Кукушек, так и не став капитаном. Хотя мог…С Марго они встретились без малого два десятка лет спустя, тот тоже ушёл от вольников первым помощником…А где-то Вольный Отряд «Кукушки» маршировал, прятался по оврагам, воевал и пел простую песенку-гимн, в которой не было ни слова о кукушках. Отчего-то суровым мужчинам понравились немудрёные стихи и мелодия от одного трусоватого мальчишки, который пытался всего лишь заглушить свой страх перед первым в жизни боем.Эта песенка — единственное, что Керлик сумел сочинить.
На душе скребутся кошки…Ставим мы не тот акцент —Это, братцы, понарошку!Это просто их концерт…
Ох, не ври-ка ты, дружище —Вовсе это не концерт!Где-то ждёт нас пепелище —Вот он, правильный акцент.
Противно, ржаво скрипнули петли. Керлик вздрогнул, хотя за годы пора привыкнуть — Лита всегда открывала дверь в кабинет в сопровождении неприятных звуков. Дочка словно предупреждала папочку, что явилось его неповторимое, личное чудо. Обожаемое чудо!
Ожидает неприятель,Враг ярится у ворот,Неизвестно, кто предательИ кто знамя уволок.
Но сдаваться не умеем —Мы покажем им концерт!Пусть их много — мы смелее.Вот он, правильный акцент!
Голос у Литы высокий, звонкий, мелодичнее родительского, да исполнение подкачало — фальшивила дочь так, что и Керлика переплюнула, и упомянутых кошек. Впрочем, отцу было не до недостатков девочки — не всем же сиренами рождаться, — мага волновало другое.— Литочка, откуда ты эту песню знаешь?— Мелодию у тебя подслушала… Да, что мне до мелодии — сам знаешь, — юная магиня задорно улыбнулась. — Слова в книге прочитала.— И кого ты читала?Лита стыдливо зарделась и огладила живот.— Романда? — не поверил Керлик.— Нет, папа, — магиня попыталась по привычке взгромоздиться на стол, но ничего не вышло. — Я никак не могла выбрать между тобой и им, поэтому брякнула «Марго». Красивая песенка. А на тебя, кстати, всякие пошлости вылезают. Я уж подумываю записывать — может, после родов пригодится.— Но-но! — прикрикнул чародей, теперь уж сам краснея на глазах. — Романд заикой станет… Кстати, где твой муженёк? Копается, что цаца перед балом? Выбирает, какие кальсоны надеть — в горошек или цветочек?— Па-а, у Романда нет кальсон в цветочек, — возмутилась Лита. — И в горошек тоже!.. Он с Марго давно замок покинул.— И со мной не попрощался? Какой у тебя невоспитанный муж!— Он собирался, но наткнулся на Марго, — пожала плечами магиня. — Тот сказал, что идёт вместе с Романдом и у него всё готово. В общем, они решили, что чем раньше выйдут, тем быстрее вернутся.— Быстрее! — передразнил Керлик. — Спешка, глупая и вредная! Я бы им хорошие амулеты перемещения выдал. У Марго же все старые, неточные — разброс в половину Главели случиться может!Маг досадливо покачал головой и невидяще уставился в шар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62