— О «Валькирии» говорить уже не приходится, — вздохнул Дункан, — у тебя самого сотрясение мозга средней тяжести. Придется провести в постели недели две, если не больше. Вилльерс, конечно, прав. Мы счастливо отделались.— Мне случалось получать и более тяжелые ранения, но я еще ни разу не уходил с поля боя. Когда у нас следующий поединок?— То-то и оно, что ты не уходил, а тебя уносили. Что до Игр, то они возобновятся через два дня, но о твоем участии в них не может быть и речи.— Через два дня я буду в полной форме, — упрямо повторил Трейн, — а пока, может быть, мне предложат немного поесть? Я умираю с голоду.— Давайте отправимся в «Сад», — предложил Блике, — и отпразднуем там нашу победу.Капитан с недоумением посмотрел на молодого Рыцаря.— Но «Сад» самый дорогой ресторан в Галапорту.— Нет проблем, Трейн. Я беру затраты на себя, — успокоил его Блике.— У тебя что, завелись лишние деньги?— Как вам сказать… — Блике был явно застигнут врасплох. — Ну, ладно. Придется сознаться. Я поставил свою месячную зарплату на нашу победу в прошедшем поединке и заработал на этом неплохие деньги.Капитан пару секунд хранил неодобрительное молчание, затем громко расхохотался. Дункан, Хаукс и Бовос последовали его примеру.Даун бросила недоуменный взгляд на развеселившихся мужчин. Она уже достаточно долго прожила в обществе вольнорожденных, чтобы догадываться, о чем идет речь, но оценить юмор нечаянной ситуации было явно ей не по силам. Да она и не пыталась это сделать.— Джон, если вы и дальше будете продолжать выигрывать настолько много, чтобы оплачивать подобные ужины, то скоро никто из нас не сможет самостоятельно занять место в кабине своего робота, — произнес Дункан, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла.— На мой взгляд, мы уже повеселились достаточно, — сухо заметила Даун, — и теперь обязаны рассказать Роду о событиях последнего дня, квиафф. — По обыкновению, за весь вечер она съела ровно столько, сколько требовалось, чтобы поддержать себя в форме, и не выпила ничего, кроме воды.— О каких еще событиях? — насторожился Трейн.— Сегодня около полудня кто-то бросил нож в Бовоса, когда он возвращался с арены, — пояснила Даун. — К счастью, бросок был не особенно точен, и Герман отделался легкой царапиной. Наверняка это был еще один из прихвостней Кармоди. Кому еще это могло понадобиться? Затем, пока мы находились в госпитале, ожидая заключения твоего врача, еще один подонок попытался пристрелить Хаукса сквозь окно приемной. Остается только удивляться, что никто не пострадал. Создается впечатление, что Кавалеристы готовы использовать любые средства, чтобы победить на Играх.Эти люди не имеют ни совести, ни чести. Пока официанты убирали со стола грязные тарелки, Трейн, в свою очередь, поделился с друзьями мыслями, которые пришли ему в голову во время последней битвы.— Слишком уж много развелось этих Кавалеристов, — заключил он. — Непонятно, за счет каких доходов Кармоди удается содержать целую армию пилотов, не говоря уже о самой стоимости потерянных им машин.— Что и говорить, вопрос интересный, — согласился Дункан.Джото кивнул головой, но не сказал ничего, пока Трейн заказывал медовый ликер для всей компании.— Дункан еще вчера просил меня заняться этим вопросом, — сообщил он, когда официант удалился на безопасное расстояние. — Мне удалось выяснить, что Кавалеристы усиленно набирают рекрутов после своей победы в прошлом месяце. По словам очевидцев, они готовы набрать целое соединение, а то и два и довести свои общие силы до одного батальона или даже когорты. Как вам это нравится?— И проверяют готовность своих новобранцев на наших шкурах, — проворчал Трейн, досадуя не столько на Кармоди, сколько на Дункана, который в очередной раз сумел опередить его.— Звучит логично, — согласился Бовос. — Они питают мало симпатий к нам еще с той поры, когда мы вступились за Даун. Задумано неплохо. Мозги у старика варят. Обратите внимание, при любом исходе поединка он практически ничего не теряет. Либо его ребята устраняют нас и ему достается главный приз за победу на Играх, либо мы избавляем его от новобранцев, не выдержавших проверку, и тем самым позволяем экономить на зарплате.Наступила недолгая пауза, вызванная появлением официанта, принесшего заказанные напитки.— Мы все согласны с тем, — взял слово Трейн, сделав предварительно небольшой глоток из своего бокала, — что у Кармоди более чем достаточно машин и людей, во всяком случае для данного тура Игр. Может быть, нам пора пустить слух, что Кавалеристы просто боятся сами встретиться с нами лицом к лицу, предоставляя это право голодным новобранцам. Самолюбие заставит их изменить тактику.— Звучит многообещающе, — согласился Дункан. — Следующие четыре поединка — один на один. Заключительный — для всех оставшихся в живых. У Кармоди без проблем наберется звено, а то и два для финала. Не стоит обольщаться нашими предыдущими победами. Скорее всего, последний поединок и будет самым трудным и принципиальным. Особенно если нам удастся задеть их самолюбие. Следует быть готовыми к любым неожиданностям.— Последний вопрос лично к тебе, Дункан, — произнес Трейн, делая очередной глоток из своего бокала. — Объясни, как тебе удалось зайти в тыл Кавалеристам во время сражения в городе.Дункан рассмеялся и пожал плечами.— Тут и рассказывать особенно нечего. Если ты помнишь, я до этого преднамеренно вырубил связь. Мне очень не хотелось, чтобы Кавалеристы засекли наши переговоры и догадались о моих намерениях. Твой робот все это время оставался на экране моего монитора, так что проблем с ориентировкой у меня не возникало. Оставалось только появиться вовремя, что, в целом мне и удалось. Кстати, заслуга Хаукса в этом деле ничуть не меньше, чем моя.— Недурно, — похвалил Трейн, поднимаясь на ноги. — Последний тост, друзья.Он поднял бокал, обвел глазами товарищей и неожиданно, так и не произнеся ни слова, рухнул головой вперед, ударившись лицом о стол. XIX Галапорт Галатея Маршрут Скаи, Федеративное Содружество 23 мая 3057 г.
Вторично за последние два дня Трейн проснулся от невыносимой головной боли.— Род, ты слышишь меня? — донесся до него голос Дункана.— Слышу, — простонал Трейн, открывая глаза и с трудом фокусируя свой взгляд на стоявшей перед ним фигуре приятеля.Он был готов услышать очередное язвительное замечание относительно морального кодекса Рыцарей Ордена или, на худой конец, ехидные комментарии по поводу их пристрастия к употреблению крепких алкогольных напитков, но, к своему искреннему удивлению, не дождался ни того, ни другого.Лицо Дункана было серьезным.— Ты был отравлен, Род, — объявил Кальма, сразу переходя к делу. — Джото первым догадался об этом. Яд был подмешан к напитку, который ты же и заказал.Трейн с трудом приподнял голову.— Припоминаю, — прошептал он, — напиток сразу показался мне необыкновенно крепким, но в тот момент я не придал этому особого значения, приписав это последствиям контузии.— Честно говоря, и я сначала решил, что ты просто перебрал, но Джото все же настоял послать за врачом, ссылаясь на то, что ты перенес сотрясение мозга.— Ты думаешь, опять работа Кармоди? — спросил Трейн, бросая на Дункана вопросительный взгляд.— У нас нет доказательств, но кому еще это могло понадобиться? Яд нервно-паралитического типа. Сейчас опасность миновала. Но, не прояви Джото настойчивости, дело бы кончилось плохо. В любом случае, вопрос о твоем участии в предстоящих поединках отпадает сам собой.— Глупости!Трейн сделал попытку приподняться на постели, но мускулы отказались ему повиноваться. Дункан снова оказался прав. На время он выбыл из игры.— Еще повезло, что тебе не удалось произнести свой тост, — попытался успокоить его Дункан. — Допей ты стакан до дна, ни одному врачу уже ничего не удалось бы сделать. Да и мне бы еще пришлось объяснять генерал-капитану, как могло произойти, что один из его лучших Рыцарей умер от перепоя, — добавил он почти про себя.— Когда следующие поединки?— Завтра и далее четыре дня подряд. Так что мне придется заменить тебя, Род.— О чем ты толкуешь, Кальма?— Хватит, Род. Ты сам должен понимать, что не можешь выступать в таком состоянии. Кроме того, надо дать и Даун возможность показать себя.Мне незачем объяснять тебе, что она действительно прекрасный пилот, да и в храбрости не уступит никому из нас.— Все равно это несправедливо, — возразил Трейн. — Если ты настаиваешь на своем, пусть меня заменит один из моих Рыцарей. Миссия поручена нам! Они имеют на это право.Дункан принялся было возражать, но тут же запнулся на половине фразы.Трейн был прав, по крайней мере, в одном. Ставкой во всем их предприятии была репутация Ордена. Это был их бой!— Пусть будет по-твоему, Род, — сдался он, — но теперь выслушай и меня. Следующие четыре поединка будут один на один. В них выступит Даун и члены ее звена. Мы отремонтировали «Сокола», и машина готова к бою.Даун с ней хорошо знакома. Это и ее бой. А ты, Бовос, Хаукс и я сделаем передышку.Подобный компромисс был и на самом деле наилучшим решением всей проблемы, и Трейн сразу по достоинству оценил предложение Кальма.— Хорошо, — согласился он, — пусть будет по-твоему.Их разговор прервал осторожный стук в дверь. Хаукс просунул голову в комнату.— К тебе пришел посыльный от смотрителя арены, Дункан, — сообщил он шепотом.— Постарайся уснуть, — посоветовал Дункан, поднимаясь на ноги, — и не переживай, дела еще на всех хватит.В холле его ожидал молодой человек, одетый в форму служащего арены.— Чем могу быть полезен? — поинтересовался Дункан. — Мне передали, что вы хотели встретиться со мной.— Сэр, — произнес посыльный, — главный смотритель арены хотел бы встретиться с вами и вашими людьми.Появление Дункана и шести его товарищей в офисе смотрителя арены произвело настоящий фурор. Их встретили как настоящих героев дня.Служащие конторы собрались вокруг них, осыпая пилотов приветствиями и поздравлениями.— Вы сражались словно демоны, парни! Желаем вам успеха и дальше.Галапорт с вами.Дункан вежливо поблагодарил поклонников и вместе со своими спутниками с достоинством прошествовал в кабинет смотрителя.— Добро пожаловать, господа, — приветствовал их сам хозяин роскошно обставленного кабинета. Судя по стоимости вещей, собранных в этой комнате, организация Игр боевых роботов на Галатее была весьма прибыльным занятием.— Меня зовут Альфонсо Врикен, — представился смотритель. — Примите мои поздравления со столь блистательным началом ваших выступлений. Скажу откровенно, что никто из нас даже предположить не мог, что ваш успех может быть столь бесспорным.— Благодарю вас, мистер Врикен, — отвечал Дункан, — но полагаю, что вы пригласили нас сюда не только для того, чтобы выразить свое восхищение нашим мастерством. Давайте сразу перейдем к сути.— Приятно иметь дело с разумным человеком, капитан Кальма. Вы правы, дело прежде всего. Настоящая ситуация такова, что, проведя всего четыре поединка, вы успели завоевать симпатии публики. Интерес к вашим выступлениям растет с каждым днем. Более того, досадные инциденты последних дней только увеличили вашу популярность. Я имею в виду злополучную стычку на улице и покушения на жизнь некоторых членов вашей команды. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. В настоящий момент вы и ваши люди, без сомнения, наиболее заметные фигуры Галапорта. Доходы букмекеров уже достигли рекордного уровня за все время проведения Игр и тем не менее продолжают расти.Как ни приятно было Дункану выслушивать слова восхищения в свой адрес, его куда больше интересовала сама суть предложения чиновника.— Простите, — вежливо, но твердо остановил он новый поток комплиментов в свой адрес, — но мне хотелось бы знать, в чем состоит суть проблемы.— Никакой проблемы, дорогой сэр, уверяю вас. Мне просто пришла в голову мысль посоветоваться с вами по одному небольшому, но весьма актуальному вопросу. Как вы посмотрите на то, если я предложу вам подобрать более звучное и запоминающееся название для вашей команды?— Извините меня, но я не вполне понимаю вас, сэр, — честно признался Дункан.— На самом деле все очень просто, друзья мои. Одной из главных основ постоянного успеха наших Игр является неизменное уважение их организаторов к естественному желанию большинства людей иметь право на свои маленькие тайны. Мы никогда не требуем от участников наших Игр ни документов, удостоверяющих их личность, ни вообще каких-либо сведений из их прошлого. Неотъемлемое право на частную жизнь — одно из главных завоеваний демократии, не так ли, господа? Но вы, наверное, и сами не могли не заметить особую притягательность в названиях соревнующихся команд… Кавалеристы Кармоди, Орлы Орестеи, Тигры Галактики…Очаровательно, не правда ли? Вы же участвуете в Играх под весьма маловразумительным названием Объединенный Отряд Кальма. Это вредит бизнесу, господа!— Для этого вы и пригласили нас сюда? — удивился Дункан. — Чтобы предложить нам более звучное название?— Упаси меня Господь от подобного насилия. Я хотел бы только попросить вас обдумать мое предложение. Смею вас уверить, что все мы только выиграем от такой перемены.При всем своем достаточно солидном знании жизни Дункан тем не менее испытывал легкое замешательство. Он обратился за помощью к своим спутникам.— Как вам понравятся Львы Кальма? — предложил Бовос.— Подождите, — остановил его Хаукс, — не будем изобретать велосипед.Какое выражение употребил относительно нас этот парень внизу?— Он сказал, что мы сражались как демоны.— Чего уж лучше. Давайте и назовем себя Демонами.— А еще лучше Демонами Дункана, — вступила в разговор молчавшая до того времени Даун. — У меня на родине два имени почетнее, чем одно.Род Трейн, так и не успевший оправиться после болезни, стоял у кромки взлетного поля, опираясь на плечи Карла Вилльерса и Джона Бликса.В скорбном молчании они наблюдали за тем, как четверо членов команды десантного корабля поднимали по трапу гроб с останками их товарища.Внутри него в полной парадной форме Ордена Рыцарей Внутренней Сферы лежало тело Джото. Сейчас ему предстояло совершить последнее космическое путешествие к месту вечного упокоения на кладбище Ордена.Они провожали его без воинских почестей и традиционного прощального салюта.Похороны рядового наемника слишком незначительное событие, чтобы привлекать к нему внимание зрителей. Шифрованная радиограмма о смерти Джото уже была отправлена на Атреус в штаб-квартиру Ордена.Массивный люк корабля медленно опустился.— Нам пора, — сказал Трейн, чувствуя, как тяжелый комок подступает у него к горлу. — Прощай, Джото. Ты честно исполнил свой долг. Вечная тебе память.— Он был настоящим солдатом, — заключил Бовос, — и умер как подобает солдату.На этот раз очередная победа была омрачена смертью их товарища. И хотя смерть всегда была неизменным спутником их профессии, эта первая потеря заслонила собой блистательные триумфы Вилльерса и Бликса, не оставивших своим соперникам никаких шансов.Художник постарался на славу. Даже Трейн, пребывавший далеко не в лучшем настроении, не мог не признать этого очевидного факта. Демоны Дункана в полном составе, включая Морно, Хассона, Аурамова и Бен-Ари из резервного звена, собрались у ворот арены. Пятидесятипятитонный «Сумеречный Сокол» был готов к бою. На широкой груди робота красовалось изображение демона.Собственно, изображена была только одна голова нечистого, украшенная традиционными рогами, с кроваво-красным лицом, узкими белесыми глазами и полуоткрытым ртом, из которого торчали внушительных размеров клыки, но и этого было более чем достаточно, чтобы привлечь к себе внимание избалованных экстравагантными символами завсегдатаев арены. Вряд ли даже сам Альфонсо Врикен мог пожелать большего. Честь выступить первой под новой символикой отряда выпала Даун.— Пилотам занять свои места! — пронесся над Ристалищем голос главного смотрителя.— С Богом, — напутствовал Дункан молодую женщину. — Сегодня твой бой.Даун улыбнулась и направилась к лесенке, ведущей в кабину водителя.Ее лицо было холодным и сосредоточенным, как и подобало воину клана накануне ответственного испытания. Она не утратила присущего ей скепсиса по отношению к вольнорожденным, но не могла не отдать должного своим новым партнерам, столь непохожим на остальных наемников.Оказавшись в кабине, она сбросила комбинезон и, оставшись в коротких шортах и распахнутой на груди рубашке, включила систему охлаждения. Она уже успела привыкнуть к новой машине и оценить ее достоинства и недостатки. Кабина «Сокола» была более комфортабельной по сравнению с другими известными ей машинами наемников, а его броня обеспечивала ей надежную защиту в предстоящем поединке. Система огневого обеспечения состояла из скорострельного автоматического орудия, лазера средней мощности и ракетной установки ближнего радиуса действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Вторично за последние два дня Трейн проснулся от невыносимой головной боли.— Род, ты слышишь меня? — донесся до него голос Дункана.— Слышу, — простонал Трейн, открывая глаза и с трудом фокусируя свой взгляд на стоявшей перед ним фигуре приятеля.Он был готов услышать очередное язвительное замечание относительно морального кодекса Рыцарей Ордена или, на худой конец, ехидные комментарии по поводу их пристрастия к употреблению крепких алкогольных напитков, но, к своему искреннему удивлению, не дождался ни того, ни другого.Лицо Дункана было серьезным.— Ты был отравлен, Род, — объявил Кальма, сразу переходя к делу. — Джото первым догадался об этом. Яд был подмешан к напитку, который ты же и заказал.Трейн с трудом приподнял голову.— Припоминаю, — прошептал он, — напиток сразу показался мне необыкновенно крепким, но в тот момент я не придал этому особого значения, приписав это последствиям контузии.— Честно говоря, и я сначала решил, что ты просто перебрал, но Джото все же настоял послать за врачом, ссылаясь на то, что ты перенес сотрясение мозга.— Ты думаешь, опять работа Кармоди? — спросил Трейн, бросая на Дункана вопросительный взгляд.— У нас нет доказательств, но кому еще это могло понадобиться? Яд нервно-паралитического типа. Сейчас опасность миновала. Но, не прояви Джото настойчивости, дело бы кончилось плохо. В любом случае, вопрос о твоем участии в предстоящих поединках отпадает сам собой.— Глупости!Трейн сделал попытку приподняться на постели, но мускулы отказались ему повиноваться. Дункан снова оказался прав. На время он выбыл из игры.— Еще повезло, что тебе не удалось произнести свой тост, — попытался успокоить его Дункан. — Допей ты стакан до дна, ни одному врачу уже ничего не удалось бы сделать. Да и мне бы еще пришлось объяснять генерал-капитану, как могло произойти, что один из его лучших Рыцарей умер от перепоя, — добавил он почти про себя.— Когда следующие поединки?— Завтра и далее четыре дня подряд. Так что мне придется заменить тебя, Род.— О чем ты толкуешь, Кальма?— Хватит, Род. Ты сам должен понимать, что не можешь выступать в таком состоянии. Кроме того, надо дать и Даун возможность показать себя.Мне незачем объяснять тебе, что она действительно прекрасный пилот, да и в храбрости не уступит никому из нас.— Все равно это несправедливо, — возразил Трейн. — Если ты настаиваешь на своем, пусть меня заменит один из моих Рыцарей. Миссия поручена нам! Они имеют на это право.Дункан принялся было возражать, но тут же запнулся на половине фразы.Трейн был прав, по крайней мере, в одном. Ставкой во всем их предприятии была репутация Ордена. Это был их бой!— Пусть будет по-твоему, Род, — сдался он, — но теперь выслушай и меня. Следующие четыре поединка будут один на один. В них выступит Даун и члены ее звена. Мы отремонтировали «Сокола», и машина готова к бою.Даун с ней хорошо знакома. Это и ее бой. А ты, Бовос, Хаукс и я сделаем передышку.Подобный компромисс был и на самом деле наилучшим решением всей проблемы, и Трейн сразу по достоинству оценил предложение Кальма.— Хорошо, — согласился он, — пусть будет по-твоему.Их разговор прервал осторожный стук в дверь. Хаукс просунул голову в комнату.— К тебе пришел посыльный от смотрителя арены, Дункан, — сообщил он шепотом.— Постарайся уснуть, — посоветовал Дункан, поднимаясь на ноги, — и не переживай, дела еще на всех хватит.В холле его ожидал молодой человек, одетый в форму служащего арены.— Чем могу быть полезен? — поинтересовался Дункан. — Мне передали, что вы хотели встретиться со мной.— Сэр, — произнес посыльный, — главный смотритель арены хотел бы встретиться с вами и вашими людьми.Появление Дункана и шести его товарищей в офисе смотрителя арены произвело настоящий фурор. Их встретили как настоящих героев дня.Служащие конторы собрались вокруг них, осыпая пилотов приветствиями и поздравлениями.— Вы сражались словно демоны, парни! Желаем вам успеха и дальше.Галапорт с вами.Дункан вежливо поблагодарил поклонников и вместе со своими спутниками с достоинством прошествовал в кабинет смотрителя.— Добро пожаловать, господа, — приветствовал их сам хозяин роскошно обставленного кабинета. Судя по стоимости вещей, собранных в этой комнате, организация Игр боевых роботов на Галатее была весьма прибыльным занятием.— Меня зовут Альфонсо Врикен, — представился смотритель. — Примите мои поздравления со столь блистательным началом ваших выступлений. Скажу откровенно, что никто из нас даже предположить не мог, что ваш успех может быть столь бесспорным.— Благодарю вас, мистер Врикен, — отвечал Дункан, — но полагаю, что вы пригласили нас сюда не только для того, чтобы выразить свое восхищение нашим мастерством. Давайте сразу перейдем к сути.— Приятно иметь дело с разумным человеком, капитан Кальма. Вы правы, дело прежде всего. Настоящая ситуация такова, что, проведя всего четыре поединка, вы успели завоевать симпатии публики. Интерес к вашим выступлениям растет с каждым днем. Более того, досадные инциденты последних дней только увеличили вашу популярность. Я имею в виду злополучную стычку на улице и покушения на жизнь некоторых членов вашей команды. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. В настоящий момент вы и ваши люди, без сомнения, наиболее заметные фигуры Галапорта. Доходы букмекеров уже достигли рекордного уровня за все время проведения Игр и тем не менее продолжают расти.Как ни приятно было Дункану выслушивать слова восхищения в свой адрес, его куда больше интересовала сама суть предложения чиновника.— Простите, — вежливо, но твердо остановил он новый поток комплиментов в свой адрес, — но мне хотелось бы знать, в чем состоит суть проблемы.— Никакой проблемы, дорогой сэр, уверяю вас. Мне просто пришла в голову мысль посоветоваться с вами по одному небольшому, но весьма актуальному вопросу. Как вы посмотрите на то, если я предложу вам подобрать более звучное и запоминающееся название для вашей команды?— Извините меня, но я не вполне понимаю вас, сэр, — честно признался Дункан.— На самом деле все очень просто, друзья мои. Одной из главных основ постоянного успеха наших Игр является неизменное уважение их организаторов к естественному желанию большинства людей иметь право на свои маленькие тайны. Мы никогда не требуем от участников наших Игр ни документов, удостоверяющих их личность, ни вообще каких-либо сведений из их прошлого. Неотъемлемое право на частную жизнь — одно из главных завоеваний демократии, не так ли, господа? Но вы, наверное, и сами не могли не заметить особую притягательность в названиях соревнующихся команд… Кавалеристы Кармоди, Орлы Орестеи, Тигры Галактики…Очаровательно, не правда ли? Вы же участвуете в Играх под весьма маловразумительным названием Объединенный Отряд Кальма. Это вредит бизнесу, господа!— Для этого вы и пригласили нас сюда? — удивился Дункан. — Чтобы предложить нам более звучное название?— Упаси меня Господь от подобного насилия. Я хотел бы только попросить вас обдумать мое предложение. Смею вас уверить, что все мы только выиграем от такой перемены.При всем своем достаточно солидном знании жизни Дункан тем не менее испытывал легкое замешательство. Он обратился за помощью к своим спутникам.— Как вам понравятся Львы Кальма? — предложил Бовос.— Подождите, — остановил его Хаукс, — не будем изобретать велосипед.Какое выражение употребил относительно нас этот парень внизу?— Он сказал, что мы сражались как демоны.— Чего уж лучше. Давайте и назовем себя Демонами.— А еще лучше Демонами Дункана, — вступила в разговор молчавшая до того времени Даун. — У меня на родине два имени почетнее, чем одно.Род Трейн, так и не успевший оправиться после болезни, стоял у кромки взлетного поля, опираясь на плечи Карла Вилльерса и Джона Бликса.В скорбном молчании они наблюдали за тем, как четверо членов команды десантного корабля поднимали по трапу гроб с останками их товарища.Внутри него в полной парадной форме Ордена Рыцарей Внутренней Сферы лежало тело Джото. Сейчас ему предстояло совершить последнее космическое путешествие к месту вечного упокоения на кладбище Ордена.Они провожали его без воинских почестей и традиционного прощального салюта.Похороны рядового наемника слишком незначительное событие, чтобы привлекать к нему внимание зрителей. Шифрованная радиограмма о смерти Джото уже была отправлена на Атреус в штаб-квартиру Ордена.Массивный люк корабля медленно опустился.— Нам пора, — сказал Трейн, чувствуя, как тяжелый комок подступает у него к горлу. — Прощай, Джото. Ты честно исполнил свой долг. Вечная тебе память.— Он был настоящим солдатом, — заключил Бовос, — и умер как подобает солдату.На этот раз очередная победа была омрачена смертью их товарища. И хотя смерть всегда была неизменным спутником их профессии, эта первая потеря заслонила собой блистательные триумфы Вилльерса и Бликса, не оставивших своим соперникам никаких шансов.Художник постарался на славу. Даже Трейн, пребывавший далеко не в лучшем настроении, не мог не признать этого очевидного факта. Демоны Дункана в полном составе, включая Морно, Хассона, Аурамова и Бен-Ари из резервного звена, собрались у ворот арены. Пятидесятипятитонный «Сумеречный Сокол» был готов к бою. На широкой груди робота красовалось изображение демона.Собственно, изображена была только одна голова нечистого, украшенная традиционными рогами, с кроваво-красным лицом, узкими белесыми глазами и полуоткрытым ртом, из которого торчали внушительных размеров клыки, но и этого было более чем достаточно, чтобы привлечь к себе внимание избалованных экстравагантными символами завсегдатаев арены. Вряд ли даже сам Альфонсо Врикен мог пожелать большего. Честь выступить первой под новой символикой отряда выпала Даун.— Пилотам занять свои места! — пронесся над Ристалищем голос главного смотрителя.— С Богом, — напутствовал Дункан молодую женщину. — Сегодня твой бой.Даун улыбнулась и направилась к лесенке, ведущей в кабину водителя.Ее лицо было холодным и сосредоточенным, как и подобало воину клана накануне ответственного испытания. Она не утратила присущего ей скепсиса по отношению к вольнорожденным, но не могла не отдать должного своим новым партнерам, столь непохожим на остальных наемников.Оказавшись в кабине, она сбросила комбинезон и, оставшись в коротких шортах и распахнутой на груди рубашке, включила систему охлаждения. Она уже успела привыкнуть к новой машине и оценить ее достоинства и недостатки. Кабина «Сокола» была более комфортабельной по сравнению с другими известными ей машинами наемников, а его броня обеспечивала ей надежную защиту в предстоящем поединке. Система огневого обеспечения состояла из скорострельного автоматического орудия, лазера средней мощности и ракетной установки ближнего радиуса действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32