Жой Сын терпеливо ждал продолжения. За много лет службы этот выходец из страны Чин усвоил, что в такие моменты прерывать размышления и что-то советовать своему начальнику бесполезно. Тем более что, прочитав донос, Жой Сын шел тем же путем размышлений.
– Появление варвара может быть хорошо продуманной и имеющей далекие цели операцией, – очнулся от размышлений Бахрам.
– Северяне? – задал вопрос Жой Сын.
– Скорее всего, да, – подтвердил кутвал. – Им невыгодно, если шах Зейнала обретет прочные и дружественные тылы на юге своих владений.
– А если север здесь ни при чем? – возразил Жой Сын. – И появление варвара лишь тонко задуманная провокация?
– Кем? – задал вопрос кутвал. – Кому это выгодно?
– Да хотя бы тому же западному султанату, – предположил Жой Сын. – Или воительницам с юга. Вот они-то точно не заинтересованы в укреплении наших связей с Зейналом. В этом случае у нас будет реальный шанс наконец-то навести порядок на северных границах и вплотную заняться этими спятившими бабами, оттяпавшими у нас приличный кусок территории…
– Может, ты и прав, – в раздумье произнес кутвал. – Но не будем сбрасывать со счетов и наших западных соседей. Проверь все варианты и доложи.
– Слушаюсь, – Жой Сын склонился в почтительном поклоне, а затем направился к выходу из комнаты.
– И подсади к этому варвару умного человечка, – приказал ему вдогонку Бахрам. – Пусть разнюхает: варвар ли это и откуда он…
* * *
Боркуль встретил нас гомоном, толчеей, разнообразными запахами и морем пестрых красок. Мириам, не желая связываться со стражей у ворот, перенесла нас сразу на одну из улиц этого портового города. И контраст после многодневного путешествия по пустыне был ошеломительным. Нас пихали и толкали со всех сторон, многочисленные уличные торговцы настойчиво ловили за руки и одежду, рекламируя потрясающие достоинства своих лотков. Перемещение людей, всадников, телег с грузом напоминало броуновское движение. На какой-то момент я растерялся и принялся вертеть головой в поисках своих спутниц, отталкивая особо рьяных разносчиков товаров. К моей радости, ни Мириам, ни Ли хаотичный уличный поток не унес слишком далеко от меня. Невдалеке мелькнула знакомая рыжая грива, и я стал пробираться в том направлении, где боролись с напором толпы женщины. Когда я уже достиг цели и Ли с Мириам начали продвигаться мне навстречу, рядом раздался звучный удар, сопровождаемый сочным проклятьем. Трущийся неподалеку невзрачный паренек буквально взлетел в воздух и своим телом проложил в толпе порядочной длины коридор. Я развернулся и увидел здорового мужика в кожаной куртке с металлическими заклепками и таких же штанах, заправленных в поношенные запыленные сапоги.
– Держи, чужеземец, – на загорелой физиономии незнакомца вспыхнула улыбка.
Я взглянул на его руку и увидел, что мне протягивают кошелек очень знакомого вида. Хлопнув рукой по поясу, где у меня находился свой с мелочью на повседневные расходы, я обнаружил его полное отсутствие. Кошель аккуратно срезали, пока я с открытым ртом созерцал здешнее многоцветье.
– Вот так же произошло и со мной, – загоготал незнакомец, отдавая мою собственность. – Меня обчистили в первый же день прибытия на здешний большой базар, будь прокляты эти дети шайтана и вся их родня.
Я поблагодарил, привязывая кошелек на старое место.
– Это сейчас я пообвыкся, – продолжал разглагольствовать незнакомец, – а по первости думал, что рехнусь среди этого бедлама…
– Макс, ты цел? – раздался голос Мириам.
Женщины наконец пробились ко мне. Я обернулся в их сторону и успел заметить, с каким интересом Мириам окинула взором пришедшего мне на помощь здоровяка-незнакомца.
– Так вас звать Макс? – не отставал словоохотливый незнакомец. – А меня Салах. Я с запада, служу начальником охраны у купца.
– Очень приятно, – улыбнулась Мириам, не дав мне ответить незнакомцу. – Макс, представь нас твоему спасителю…
Пока Салах и Мириам рассыпались во взаимных приветствиях, соревнуясь в вежливости и воспитанности, я оглядывался по сторонам, пытаясь определить, как же нам выбраться из этой толчеи.
– Я вижу, вы испытываете затруднения, – пророкотал у меня над ухом голос Салаха. – Не могу ли я вам чем-нибудь быть полезен?
– Мы вам будем от души благодарны, если вы укажете дорогу к приличному постоялому двору и на более спокойной улице, – я выжидающе уставился на Салаха.
– О, – улыбнулся тот. – Я не только укажу, но и провожу вас до постоялого двора. Вот только насчет спокойствия – это невыполнимо…
– Почему? – Мириам кокетливо повисла на локте Салаха, демонстрируя не только готовность двигаться в его сопровождении.
Садах, видимо, так и понял намерения женщины и с некоторым беспокойством бросил взгляд в мою сторону. Я предпочел сохранить нейтральное выражение лица, предоставляя возможность Салаху самому выпутываться из этой ситуации.
– Видите ли, уважаемая, – произнес после некоторой заминки Салах, – этот город – один большой базар, и ни на одной из его улиц вы не найдете спасения от местных и заезжих торговцев.
– Тогда ведите нас, наш спаситель, на постоялый двор, – проворковала Мириам, теснее прижимаясь к Салаху.
– С удовольствием. – Тот бросил еще один беспокойный взгляд в мою сторону и двинулся по улице, распихивая рукоятью здоровенного меча снующих продавцов и покупателей.
Я и Ли пристроились в кильватере за этой парочкой, где создалось относительно свободное пространство.
Постоялый двор оказался на удивление приличным. Он состоял из обширной территории, на которой располагались крытые конюшни, складские помещения, жилое трехэтажное каменное строение для постояльцев и примыкавший к нему трактир.
– Очень рекомендую кухню этого заведения, – Салах махнул рукой в сторону трактира. – Недорого и вкусно.
– Не преминем воспользоваться, – успела первой Мириам, – но нам надо вначале устроиться и привести себя в порядок после дальней дороги.
– Понимаю, – кивнул Салах. – Я могу оказать вам содействие и сделать заказ, чтобы не пришлось долго ждать…
– Спасибо. – Я решил на этот раз опередить джинну, а то как бы она не заказала ужин прямо в номер вместе с новым знакомым. – Мы вам будем очень благодарны.
– Что предпочитает честная компания? – осведомился Салах, вопросительно глядя на нас.
– Мы полностью полагаемся на ваш вкус и знание этого заведения, – улыбнулся я. – Главное, чтобы было съедобно.
– И не забудьте про вино, – поставила точку в разговоре Мириам. – Я предпочитаю мервское белое.
– У вас отменный вкус, – успел на прощание с комплиментом Салах.
Мне подумалось, что Салах будет очень полезен как источник информации об этом городе. Сразу бросаться на север я не собирался. Ждал шахзаде свою «возлюбленную» до меня довольно долго, подождет еще. Надо было осмотреться хорошенько, разузнать дальнейшую дорогу и, честно говоря, не мешало бы и отдохнуть. Что-то меня несколько утомили беспрестанные приключения. Золота в наличии было достаточно, в то, что Корасайоглы вдруг решится отправить меня без предупреждения обратно, я не очень верил, так что можно было и расслабиться немного.
Комнаты нам отвели на втором этаже. Мириам тут же потребовала себе горячей воды и закрылась. Я уже собирался последовать ее примеру, как вдруг заметил, что Ли с каким-то потерянным видом стоит у своей двери.
– Что с тобой, девочка? – Я подошел к девушке.
– Ты собираешься расстаться со мной? – спросила Ли, не поднимая глаз.
– С чего тебе пришла в голову эта мысль? – Мне стало слегка неловко, так как я действительно все еще подумывал оставить Ли Сюй в Боркуле.
– У тебя появилась новая спутница, – еще тише произнесла девушка. – Мне далеко до ее умений…
– Перестань, – прервал я ее. – Просто Мириам решила какое-то время попутешествовать вместе с нами. Она вольна в любой момент покинуть нас.
– Значит, ты меня не бросишь? – Девушка уставилась на меня с мольбой во взоре.
– Как можно? – Я подтолкнул Ли в ее комнату. – А в подтверждение моих слов я хочу сделать тебе подарок…
Я снял котомку и отстегнул от нее тщательно притороченный и завернутый в холстину сверток.
– Держи, – я протянул его девушке.
Ли осторожно развернула холст. Увидев матово сверкнувшее на свету лезвие, девушка тихо ахнула. Она вопросительно взглянула на меня, как бы еще сомневаясь в моем решении. Я ободряюще кивнул ей. Ли взяла меч в руку и ласково провела кончиками пальцев по лезвию с таинственной гравировкой. Потом несколько раз взмахнула клинком. Девушку на мгновение окутал вихрь перекрещивающихся в самых неожиданных направлениях изящных и быстрых просверков стали.
Внезапно она замерла с опущенным оружием.
– Ну и как тебе меч? – полюбопытствовал я. – Подходит?
– Это бесценное сокровище, – произнесла Ли. – И обычная телохранительница недостойна владеть им.
– Брось, – поморщился я. – Мне лучше знать, кто более достоин моего подарка.
Внезапно девушка опустилась на колено, коснулась губами лезвия и застыла с опущенной головой.
– Это еще что за церемонии? – возмутился я.
– Клянусь, – произнесла Ли, – отдать за тебя свою жизнь.
– Черт! – Я кинул на лежанку котомку. – Не хватало еще мне таких жертв!
Попробуй сейчас уговори эту девчонку остаться в более или менее безопасном месте, которым был Боркуль. Все-таки здесь какая-никакая власть, порядок… не надо постоянно ждать, что из-за ближайшего холма выскочит очередная компания местных бандюганов-робингудов или вылезет какая-нибудь магическая нечисть. А с другой стороны, что я мог поделать? Если такая девушка решила идти со мной дальше… Против воспитания и вбитых в нее далекой школой правил не попрешь. Кажется, остается один вариант: ей нужно «помочь» познакомиться с каким-нибудь молодым местным жителем. Тогда, глядишь, увлечение и пересилит выдуманный ею долг…
Так и поступим. Надо потаскать ее с недельку по местным достопримечательностям. Вдруг что и выйдет. И, кстати, привлечь к этой задаче нашего нового знакомца Салаха. Вроде на него положила глаз Мириам, а эта дама живо возьмет его в оборот. Вот пусть она и отработает свое спасение: позаботится о безопасном устройстве Ли Сюй.
А я двинусь дальше в одиночку. Не привык к компаниям. Да еще состоящим в основном из женщин. Рисковать, так одному.
Придя к такому решению, я несколько поостыл и осмотрелся. Комната мне досталась неплохая. Правда, окна выходили на улицу, и оттуда доносился гомон вечного базара Боркуля. Но ставни вроде массивные. Я прикрыл окно. Шум стих и почти не ощущался. Сойдет! Еще и не в таких местах приходилось ночевать.
От размышлений меня отвлек осторожный стук в дверь. Это явился цирюльник со своими принадлежностями. Следующие полчаса я блаженствовал под осторожными руками местного куафера.
Выйдя из комнаты, я постучал в двери Мириам и Ли, расположенные прямо напротив моей:
– Девочки! Вы скоро?
– Сейчас! – почти одновременно ответили из-за дверей.
«Сейчас» – очень растяжимое понятие для женщины.
– Жду вас внизу, в трактире! – Я отправился вниз по лестнице навстречу доносящимся соблазнительным ароматам.
* * *
– Сюда! Сюда! – раздался знакомый голос, как только я вступил в обеденную залу.
Салах снял столик в уютной нише у противоположной стены и сейчас нетерпеливо ерзал на скамейке, махая мне рукой.
– А где ваши спутницы, досточтимый Максим? – вежливо осведомился он, когда я опустился на скамейку напротив.
– Салах, – обратился я нему, – давайте впредь общаться без церемоний. Если вы, конечно, не против.
– Что вы! Конечно нет! – поднял вверх руки Салах.
– Тогда я для вас просто Максим. Хорошо?
– Хорошо, – согласился Салах.
– А женщины, как вам должно быть известно, такие создания, которым всегда не хватает времени, – пояснил я Салаху отсутствие Мириам и Ли. – Они приводят себя в порядок, а сколько продлится эта процедура…
Салах понимающе кивнул.
Я оглядел накрытый стол. На нем присутствовали две довольно внушительные емкости с красным и белым вином, блюдо с фруктами, блюдо с миниатюрными пирожными, горка неизменных лепешек, тонко нарезанное мясо, обильно украшенное зеленью, паштет и какая-то жареная птица.
– Я приказал подать горячее позже, – заметив мой взгляд, произнес Салах. – Но если дамы задержатся, бараний бок может перепреть…
– Это будет их вина, – махнул я рукой, – а не ваша. Кстати, сколько вы потратили на такое великолепие?
– Для вас – нисколько, – качнул головой Салах. – Я бы хотел угостить моих новых знакомых…
– Мне неудобно вводить вас в такие расходы…
– Перестаньте, или я обижусь, – оборвал меня Салах. – Я угощаю.
Что ж, пришлось подчиниться законам местного гостеприимства. Тем более наш новый знакомый из шкуры лез, чтобы понравиться.
– Тогда приступим, не дожидаясь наших дам! – Я потер руки. – Какое вино вы бы предложили?
– Красное, – тоном, не терпящим возражений, ответил Салах. – Я предпочитаю ширвазское.
– Неплохое вино, – кивнул я. – Мне довелось его пробовать в Шемсуме.
Салах разлил темно-красный напиток по чаркам.
– За знакомство! – Я поднял свою емкость. – Надеюсь, оно не оборвется внезапно.
– Все в руках Аллаха, – с этими словами Салах опрокинул вино в рот.
Копченое мясо с пряностями оказалось великолепным, птица тоже была недурна, хотя я и не смог определить ее принадлежность. Однозначно это была не домашняя живность. Мне довелось пробовать перепелов, куропаток, бекасов, но мясо не походило по вкусу ни на одну из этих птиц.
– Что это за птички? – спросил я Салаха, указывая на блюдо.
– Скворцы, – ответствовал наш знакомый. – Сейчас у них как раз перелет на север, поэтому мы имеем возможность полакомиться этим нежным мясом.
В моих краях скворцы не считались съедобной птицей, но в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Тем более что мясо и впрямь оказалось очень даже ничего.
Мы выпили еще по одной чарке, когда я заметил, что Салах хочет что-то сказать, но никак не может решиться.
– Вы хотите мне что-то сообщить? – решил я подтолкнуть нового знакомца.
– Да нет… что-то женщины задерживаются. – Он взглянул в сторону входа, а потом на меня. – Да, вы правы. Я бы хотел спросить у вас…
Он в нерешительности замялся.
– Ну-ну, – подбодрил я его. – Что же вы остановились?
– Я бы хотел спросить о ваших спутницах… – Салах опять замолк.
Я с интересом ждал, как он выпутается из этой скользкой ситуации. В принципе мне было понятно, на кого конкретно он намекал, но помогать ему я не собирался.
– Мириам… – начал он после паузы. – Можно ли мне узнать, и не будет ли это оскорблением… – Тут он замолк, мучительно подыскивая слова. – Кем вам приходится эта женщина?
– Никем, – пожал я плечами, внутренне потешаясь над ситуацией. – Хорошая знакомая.
– Тогда дозволительно ли мне будет узнать, – опять нерешительно начал Салах, – в каких отношениях с ней вы находитесь?
– А в каких отношениях может находиться мужчина с женщиной, путешествующей рядом с ним? – спросил я его.
– Ну… – Он опять замер.
– Что-то языку вас испытывает явные затруднения, – усмехнулся я, – а посему предлагаю смочить его этим прекрасным вином.
Салах с готовностью согласился.
– Итак, продолжим, – предложил я после паузы, в течение которой я закусывал, а Салах нервно крутил в руках оловянную чарку. – Что вы хотели узнать?
– Вы, наверное, заметили, что ваша спутница оказывала мне определенные знаки внимания, – вдруг решился Салах.
– Положим.
– Мне бы не хотелось оказаться подлецом, – Салах выразительно посмотрел мне в глаза, – но согласитесь, трудно удержаться от соблазна при виде такой красавицы…
– И что? – Я наслаждался разговором с этим начальником купеческой стражи. Нечасто среди окружающих людей можно встретить такой образчик добропорядочности. Нам положительно повезло со знакомством.
– Одно ваше слово, и я покину вас, – произнес Салах. – Иначе я могу не устоять…
– Да ради всего святого, – рассмеялся я. – Мириам – взрослая женщина и сама вправе решать, как поступать.
– Значит, вы не будете против?.. – с надеждой взглянул на меня Салах.
– Ничуть, – улыбнулся я. – А теперь ваш черед кое-что мне рассказать…
– Я готов, – кивнул заметно повеселевший Салах.
– Я бы хотел узнать побольше о Боркуле и окружающих его территориях, – попросил я. – Вы в этих местах, как мне кажется, старожил. Все равно нам дожидаться дам.
– С удовольствием, – согласился Салах.
* * *
– Ты куда? – Я наткнулся на выходящую из своей комнаты Ли.
– На тренировку, – ответила девушка.
Мириам в первый же день нашего пребывания в Боркуле настояла на том, чтобы Ли кардинально обновила свой гардероб. Гардероб – это довольно громкое слово для самодельного платья и штанов, сшитых еще на корабле. Она вытребовала у меня денег и отправилась с Ли по купеческим лавкам, пока заметно погрустневший Салах посвящал меня в политические и географические подробности этой части мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– Появление варвара может быть хорошо продуманной и имеющей далекие цели операцией, – очнулся от размышлений Бахрам.
– Северяне? – задал вопрос Жой Сын.
– Скорее всего, да, – подтвердил кутвал. – Им невыгодно, если шах Зейнала обретет прочные и дружественные тылы на юге своих владений.
– А если север здесь ни при чем? – возразил Жой Сын. – И появление варвара лишь тонко задуманная провокация?
– Кем? – задал вопрос кутвал. – Кому это выгодно?
– Да хотя бы тому же западному султанату, – предположил Жой Сын. – Или воительницам с юга. Вот они-то точно не заинтересованы в укреплении наших связей с Зейналом. В этом случае у нас будет реальный шанс наконец-то навести порядок на северных границах и вплотную заняться этими спятившими бабами, оттяпавшими у нас приличный кусок территории…
– Может, ты и прав, – в раздумье произнес кутвал. – Но не будем сбрасывать со счетов и наших западных соседей. Проверь все варианты и доложи.
– Слушаюсь, – Жой Сын склонился в почтительном поклоне, а затем направился к выходу из комнаты.
– И подсади к этому варвару умного человечка, – приказал ему вдогонку Бахрам. – Пусть разнюхает: варвар ли это и откуда он…
* * *
Боркуль встретил нас гомоном, толчеей, разнообразными запахами и морем пестрых красок. Мириам, не желая связываться со стражей у ворот, перенесла нас сразу на одну из улиц этого портового города. И контраст после многодневного путешествия по пустыне был ошеломительным. Нас пихали и толкали со всех сторон, многочисленные уличные торговцы настойчиво ловили за руки и одежду, рекламируя потрясающие достоинства своих лотков. Перемещение людей, всадников, телег с грузом напоминало броуновское движение. На какой-то момент я растерялся и принялся вертеть головой в поисках своих спутниц, отталкивая особо рьяных разносчиков товаров. К моей радости, ни Мириам, ни Ли хаотичный уличный поток не унес слишком далеко от меня. Невдалеке мелькнула знакомая рыжая грива, и я стал пробираться в том направлении, где боролись с напором толпы женщины. Когда я уже достиг цели и Ли с Мириам начали продвигаться мне навстречу, рядом раздался звучный удар, сопровождаемый сочным проклятьем. Трущийся неподалеку невзрачный паренек буквально взлетел в воздух и своим телом проложил в толпе порядочной длины коридор. Я развернулся и увидел здорового мужика в кожаной куртке с металлическими заклепками и таких же штанах, заправленных в поношенные запыленные сапоги.
– Держи, чужеземец, – на загорелой физиономии незнакомца вспыхнула улыбка.
Я взглянул на его руку и увидел, что мне протягивают кошелек очень знакомого вида. Хлопнув рукой по поясу, где у меня находился свой с мелочью на повседневные расходы, я обнаружил его полное отсутствие. Кошель аккуратно срезали, пока я с открытым ртом созерцал здешнее многоцветье.
– Вот так же произошло и со мной, – загоготал незнакомец, отдавая мою собственность. – Меня обчистили в первый же день прибытия на здешний большой базар, будь прокляты эти дети шайтана и вся их родня.
Я поблагодарил, привязывая кошелек на старое место.
– Это сейчас я пообвыкся, – продолжал разглагольствовать незнакомец, – а по первости думал, что рехнусь среди этого бедлама…
– Макс, ты цел? – раздался голос Мириам.
Женщины наконец пробились ко мне. Я обернулся в их сторону и успел заметить, с каким интересом Мириам окинула взором пришедшего мне на помощь здоровяка-незнакомца.
– Так вас звать Макс? – не отставал словоохотливый незнакомец. – А меня Салах. Я с запада, служу начальником охраны у купца.
– Очень приятно, – улыбнулась Мириам, не дав мне ответить незнакомцу. – Макс, представь нас твоему спасителю…
Пока Салах и Мириам рассыпались во взаимных приветствиях, соревнуясь в вежливости и воспитанности, я оглядывался по сторонам, пытаясь определить, как же нам выбраться из этой толчеи.
– Я вижу, вы испытываете затруднения, – пророкотал у меня над ухом голос Салаха. – Не могу ли я вам чем-нибудь быть полезен?
– Мы вам будем от души благодарны, если вы укажете дорогу к приличному постоялому двору и на более спокойной улице, – я выжидающе уставился на Салаха.
– О, – улыбнулся тот. – Я не только укажу, но и провожу вас до постоялого двора. Вот только насчет спокойствия – это невыполнимо…
– Почему? – Мириам кокетливо повисла на локте Салаха, демонстрируя не только готовность двигаться в его сопровождении.
Садах, видимо, так и понял намерения женщины и с некоторым беспокойством бросил взгляд в мою сторону. Я предпочел сохранить нейтральное выражение лица, предоставляя возможность Салаху самому выпутываться из этой ситуации.
– Видите ли, уважаемая, – произнес после некоторой заминки Салах, – этот город – один большой базар, и ни на одной из его улиц вы не найдете спасения от местных и заезжих торговцев.
– Тогда ведите нас, наш спаситель, на постоялый двор, – проворковала Мириам, теснее прижимаясь к Салаху.
– С удовольствием. – Тот бросил еще один беспокойный взгляд в мою сторону и двинулся по улице, распихивая рукоятью здоровенного меча снующих продавцов и покупателей.
Я и Ли пристроились в кильватере за этой парочкой, где создалось относительно свободное пространство.
Постоялый двор оказался на удивление приличным. Он состоял из обширной территории, на которой располагались крытые конюшни, складские помещения, жилое трехэтажное каменное строение для постояльцев и примыкавший к нему трактир.
– Очень рекомендую кухню этого заведения, – Салах махнул рукой в сторону трактира. – Недорого и вкусно.
– Не преминем воспользоваться, – успела первой Мириам, – но нам надо вначале устроиться и привести себя в порядок после дальней дороги.
– Понимаю, – кивнул Салах. – Я могу оказать вам содействие и сделать заказ, чтобы не пришлось долго ждать…
– Спасибо. – Я решил на этот раз опередить джинну, а то как бы она не заказала ужин прямо в номер вместе с новым знакомым. – Мы вам будем очень благодарны.
– Что предпочитает честная компания? – осведомился Салах, вопросительно глядя на нас.
– Мы полностью полагаемся на ваш вкус и знание этого заведения, – улыбнулся я. – Главное, чтобы было съедобно.
– И не забудьте про вино, – поставила точку в разговоре Мириам. – Я предпочитаю мервское белое.
– У вас отменный вкус, – успел на прощание с комплиментом Салах.
Мне подумалось, что Салах будет очень полезен как источник информации об этом городе. Сразу бросаться на север я не собирался. Ждал шахзаде свою «возлюбленную» до меня довольно долго, подождет еще. Надо было осмотреться хорошенько, разузнать дальнейшую дорогу и, честно говоря, не мешало бы и отдохнуть. Что-то меня несколько утомили беспрестанные приключения. Золота в наличии было достаточно, в то, что Корасайоглы вдруг решится отправить меня без предупреждения обратно, я не очень верил, так что можно было и расслабиться немного.
Комнаты нам отвели на втором этаже. Мириам тут же потребовала себе горячей воды и закрылась. Я уже собирался последовать ее примеру, как вдруг заметил, что Ли с каким-то потерянным видом стоит у своей двери.
– Что с тобой, девочка? – Я подошел к девушке.
– Ты собираешься расстаться со мной? – спросила Ли, не поднимая глаз.
– С чего тебе пришла в голову эта мысль? – Мне стало слегка неловко, так как я действительно все еще подумывал оставить Ли Сюй в Боркуле.
– У тебя появилась новая спутница, – еще тише произнесла девушка. – Мне далеко до ее умений…
– Перестань, – прервал я ее. – Просто Мириам решила какое-то время попутешествовать вместе с нами. Она вольна в любой момент покинуть нас.
– Значит, ты меня не бросишь? – Девушка уставилась на меня с мольбой во взоре.
– Как можно? – Я подтолкнул Ли в ее комнату. – А в подтверждение моих слов я хочу сделать тебе подарок…
Я снял котомку и отстегнул от нее тщательно притороченный и завернутый в холстину сверток.
– Держи, – я протянул его девушке.
Ли осторожно развернула холст. Увидев матово сверкнувшее на свету лезвие, девушка тихо ахнула. Она вопросительно взглянула на меня, как бы еще сомневаясь в моем решении. Я ободряюще кивнул ей. Ли взяла меч в руку и ласково провела кончиками пальцев по лезвию с таинственной гравировкой. Потом несколько раз взмахнула клинком. Девушку на мгновение окутал вихрь перекрещивающихся в самых неожиданных направлениях изящных и быстрых просверков стали.
Внезапно она замерла с опущенным оружием.
– Ну и как тебе меч? – полюбопытствовал я. – Подходит?
– Это бесценное сокровище, – произнесла Ли. – И обычная телохранительница недостойна владеть им.
– Брось, – поморщился я. – Мне лучше знать, кто более достоин моего подарка.
Внезапно девушка опустилась на колено, коснулась губами лезвия и застыла с опущенной головой.
– Это еще что за церемонии? – возмутился я.
– Клянусь, – произнесла Ли, – отдать за тебя свою жизнь.
– Черт! – Я кинул на лежанку котомку. – Не хватало еще мне таких жертв!
Попробуй сейчас уговори эту девчонку остаться в более или менее безопасном месте, которым был Боркуль. Все-таки здесь какая-никакая власть, порядок… не надо постоянно ждать, что из-за ближайшего холма выскочит очередная компания местных бандюганов-робингудов или вылезет какая-нибудь магическая нечисть. А с другой стороны, что я мог поделать? Если такая девушка решила идти со мной дальше… Против воспитания и вбитых в нее далекой школой правил не попрешь. Кажется, остается один вариант: ей нужно «помочь» познакомиться с каким-нибудь молодым местным жителем. Тогда, глядишь, увлечение и пересилит выдуманный ею долг…
Так и поступим. Надо потаскать ее с недельку по местным достопримечательностям. Вдруг что и выйдет. И, кстати, привлечь к этой задаче нашего нового знакомца Салаха. Вроде на него положила глаз Мириам, а эта дама живо возьмет его в оборот. Вот пусть она и отработает свое спасение: позаботится о безопасном устройстве Ли Сюй.
А я двинусь дальше в одиночку. Не привык к компаниям. Да еще состоящим в основном из женщин. Рисковать, так одному.
Придя к такому решению, я несколько поостыл и осмотрелся. Комната мне досталась неплохая. Правда, окна выходили на улицу, и оттуда доносился гомон вечного базара Боркуля. Но ставни вроде массивные. Я прикрыл окно. Шум стих и почти не ощущался. Сойдет! Еще и не в таких местах приходилось ночевать.
От размышлений меня отвлек осторожный стук в дверь. Это явился цирюльник со своими принадлежностями. Следующие полчаса я блаженствовал под осторожными руками местного куафера.
Выйдя из комнаты, я постучал в двери Мириам и Ли, расположенные прямо напротив моей:
– Девочки! Вы скоро?
– Сейчас! – почти одновременно ответили из-за дверей.
«Сейчас» – очень растяжимое понятие для женщины.
– Жду вас внизу, в трактире! – Я отправился вниз по лестнице навстречу доносящимся соблазнительным ароматам.
* * *
– Сюда! Сюда! – раздался знакомый голос, как только я вступил в обеденную залу.
Салах снял столик в уютной нише у противоположной стены и сейчас нетерпеливо ерзал на скамейке, махая мне рукой.
– А где ваши спутницы, досточтимый Максим? – вежливо осведомился он, когда я опустился на скамейку напротив.
– Салах, – обратился я нему, – давайте впредь общаться без церемоний. Если вы, конечно, не против.
– Что вы! Конечно нет! – поднял вверх руки Салах.
– Тогда я для вас просто Максим. Хорошо?
– Хорошо, – согласился Салах.
– А женщины, как вам должно быть известно, такие создания, которым всегда не хватает времени, – пояснил я Салаху отсутствие Мириам и Ли. – Они приводят себя в порядок, а сколько продлится эта процедура…
Салах понимающе кивнул.
Я оглядел накрытый стол. На нем присутствовали две довольно внушительные емкости с красным и белым вином, блюдо с фруктами, блюдо с миниатюрными пирожными, горка неизменных лепешек, тонко нарезанное мясо, обильно украшенное зеленью, паштет и какая-то жареная птица.
– Я приказал подать горячее позже, – заметив мой взгляд, произнес Салах. – Но если дамы задержатся, бараний бок может перепреть…
– Это будет их вина, – махнул я рукой, – а не ваша. Кстати, сколько вы потратили на такое великолепие?
– Для вас – нисколько, – качнул головой Салах. – Я бы хотел угостить моих новых знакомых…
– Мне неудобно вводить вас в такие расходы…
– Перестаньте, или я обижусь, – оборвал меня Салах. – Я угощаю.
Что ж, пришлось подчиниться законам местного гостеприимства. Тем более наш новый знакомый из шкуры лез, чтобы понравиться.
– Тогда приступим, не дожидаясь наших дам! – Я потер руки. – Какое вино вы бы предложили?
– Красное, – тоном, не терпящим возражений, ответил Салах. – Я предпочитаю ширвазское.
– Неплохое вино, – кивнул я. – Мне довелось его пробовать в Шемсуме.
Салах разлил темно-красный напиток по чаркам.
– За знакомство! – Я поднял свою емкость. – Надеюсь, оно не оборвется внезапно.
– Все в руках Аллаха, – с этими словами Салах опрокинул вино в рот.
Копченое мясо с пряностями оказалось великолепным, птица тоже была недурна, хотя я и не смог определить ее принадлежность. Однозначно это была не домашняя живность. Мне довелось пробовать перепелов, куропаток, бекасов, но мясо не походило по вкусу ни на одну из этих птиц.
– Что это за птички? – спросил я Салаха, указывая на блюдо.
– Скворцы, – ответствовал наш знакомый. – Сейчас у них как раз перелет на север, поэтому мы имеем возможность полакомиться этим нежным мясом.
В моих краях скворцы не считались съедобной птицей, но в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Тем более что мясо и впрямь оказалось очень даже ничего.
Мы выпили еще по одной чарке, когда я заметил, что Салах хочет что-то сказать, но никак не может решиться.
– Вы хотите мне что-то сообщить? – решил я подтолкнуть нового знакомца.
– Да нет… что-то женщины задерживаются. – Он взглянул в сторону входа, а потом на меня. – Да, вы правы. Я бы хотел спросить у вас…
Он в нерешительности замялся.
– Ну-ну, – подбодрил я его. – Что же вы остановились?
– Я бы хотел спросить о ваших спутницах… – Салах опять замолк.
Я с интересом ждал, как он выпутается из этой скользкой ситуации. В принципе мне было понятно, на кого конкретно он намекал, но помогать ему я не собирался.
– Мириам… – начал он после паузы. – Можно ли мне узнать, и не будет ли это оскорблением… – Тут он замолк, мучительно подыскивая слова. – Кем вам приходится эта женщина?
– Никем, – пожал я плечами, внутренне потешаясь над ситуацией. – Хорошая знакомая.
– Тогда дозволительно ли мне будет узнать, – опять нерешительно начал Салах, – в каких отношениях с ней вы находитесь?
– А в каких отношениях может находиться мужчина с женщиной, путешествующей рядом с ним? – спросил я его.
– Ну… – Он опять замер.
– Что-то языку вас испытывает явные затруднения, – усмехнулся я, – а посему предлагаю смочить его этим прекрасным вином.
Салах с готовностью согласился.
– Итак, продолжим, – предложил я после паузы, в течение которой я закусывал, а Салах нервно крутил в руках оловянную чарку. – Что вы хотели узнать?
– Вы, наверное, заметили, что ваша спутница оказывала мне определенные знаки внимания, – вдруг решился Салах.
– Положим.
– Мне бы не хотелось оказаться подлецом, – Салах выразительно посмотрел мне в глаза, – но согласитесь, трудно удержаться от соблазна при виде такой красавицы…
– И что? – Я наслаждался разговором с этим начальником купеческой стражи. Нечасто среди окружающих людей можно встретить такой образчик добропорядочности. Нам положительно повезло со знакомством.
– Одно ваше слово, и я покину вас, – произнес Салах. – Иначе я могу не устоять…
– Да ради всего святого, – рассмеялся я. – Мириам – взрослая женщина и сама вправе решать, как поступать.
– Значит, вы не будете против?.. – с надеждой взглянул на меня Салах.
– Ничуть, – улыбнулся я. – А теперь ваш черед кое-что мне рассказать…
– Я готов, – кивнул заметно повеселевший Салах.
– Я бы хотел узнать побольше о Боркуле и окружающих его территориях, – попросил я. – Вы в этих местах, как мне кажется, старожил. Все равно нам дожидаться дам.
– С удовольствием, – согласился Салах.
* * *
– Ты куда? – Я наткнулся на выходящую из своей комнаты Ли.
– На тренировку, – ответила девушка.
Мириам в первый же день нашего пребывания в Боркуле настояла на том, чтобы Ли кардинально обновила свой гардероб. Гардероб – это довольно громкое слово для самодельного платья и штанов, сшитых еще на корабле. Она вытребовала у меня денег и отправилась с Ли по купеческим лавкам, пока заметно погрустневший Салах посвящал меня в политические и географические подробности этой части мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41