А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Всего по двадцать тысяч с каждого — и клуб ваш. Я думаю, если вы оба будете продолжать вести занятия и наймете кого-нибудь торговать в магазине, составлять расписание занятий и вести бухгалтерию, вы сможете неплохо прожить. Когда через четыре года истечет срок аренды, вам снова придется торговаться с отелем, но не думаю, что за право аренды этого здания и кортов может возникнуть какая-то конкуренция. Я останусь здесь еще на неделю и обучу обращению с компьютерной программой любого, кого вы найдете для ведения бухгалтерии. Что вы на это скажете?
— Ты не против, если мы немного посовещаемся? — спросил Чак.
— Давайте, начинайте прямо сейчас.
Чак увлек Виктора за собой в раздевалку:
— Что ты думаешь?
— Я этого ожидал, так что уже просчитал кое-что, и мне эти условия кажутся приемлемыми. Как ты считаешь, Мэг могла бы заняться бухгалтерией? — поинтересовался Виктор.
— Может быть. Ты хочешь выкупить клуб?
— Мне бы это устроило.
— Предполагается, у тебя найдется двадцать тысяч, — сказал с улыбкой Чак.
— Я мог бы дать ему чек сегодня.
— Я могу выписать чек на мой брокерский счет.
— Он разве не заморожен под обеспечение залога?
— Нет, заложена яхта.
— Еще одна вещь, Чак: ты собираешься выиграть процесс по обвинению в убийстве?
— Я же его не совершал, так что я собираюсь опровергнуть обвинение. Поверь мне в этом, Виктор.
Они вернулись в кабинет.
— Мы согласны на эту сделку, — сказал Чак, и все они скрепили рукопожатиями эти слова.
Мерк достал три экземпляра короткого документа.
— Здесь изложены основные пункты, по которым мы договорились. Пожалуйста, просмотрите этот договор.
Оба тренера прочитали соглашение.
— Меня устраивает, — сказал Чак, и Виктор согласно кивнул.
Все подписались.
Оба новых партнера вышли на корт, чувствуя, что намного меньше страдают от похмелья. Во время перерыва на ленч они расплатились с Мер-ком, скрепив сделку.
В конце дня Виктор осведомился:
— Как ты себя чувствуешь?
— Очень сносно, учитывая то, что было утром, — ответил Чак. — Наверное, я хорошо пропотел, чтобы покончить с похмельем.
— У меня то же самое, — сказал Виктор. — Почему бы тебе не съездить за Мэг, отправимся к Луи поужинать и повторим вчерашнее, а? Я думаю, нам есть что отпраздновать.
* * *
Все трое сидели на задней террасе ресторана Луи, потягивая водку и внимательно изучая меню.
— Знаешь ли, — сказал Виктор, — я предполагал, что Мерк давно подумывает об этом, но я не был уверен, смогу ли управиться с клубом в одиночку. Я рад, что у меня есть партнер, — по правде сказать, бизнесмен из меня никудышний.
— Скверные новости, — заметил Чак, — из меня тоже.
Мэг посмотрела на них, подняв голову от меню.
— Зато из меня вполне приличный, — сказала она, — и у меня есть немного денег, чтобы вложить их в это дело. Я могла бы заниматься магазином и бухгалтерией, и мне кажется, что в клубе должна быть учебная программа для детей. Я могла бы вести ее, я раньше преподавала теннис в летнем лагере.
Два профессионала переглянулись, затем Виктор положил свою ладонь на ее.
— Дорогуша, — сказал он, — у меня такое чувство, что ты лучше понимаешь, о чем говоришь, чем любой из нас. Почему бы нам не организовать союз трех равноправных партнеров?
Мэг просияла.
— Я думаю, это возможно, — сказала она.
— Официант! — крикнул Чак. — Еще три рюмки водки!
...Когда они вышли из ресторана, то обнаружили, что у них на троих есть две машины и только один человек среди них, Мэг, достаточно трезва, чтобы садиться за руль.
— Хорошо, — сказала она, — заползайте в «спидстер», тебе, Виктор, снова придется переночевать на «Срыве».
— Ваша воля... и так далее, и так далее, мадам, — сказал Виктор, втискиваясь в узкое пространство между двумя сиденьями.
— Мы, однако, не собираемся превращать это в обычай, — сказала она, — несмотря на наше партнерство.
— Да, мадам, — пробормотал Виктор и захрапел.
Полчаса спустя все трое снова очутились на тех же койках, которые они занимали прошлой ночью.
Глава 49
Мерк Коннор покинул теннисный клуб позже обычного и поехал домой. Он открыл ключом дверь маленького дома-"ракушки" и подобрал почту, которая беспорядочно лежала на полу в прихожей, опущенная в дверную щель. Он налил себе рюмку рома с тоником и сел открывать конверты, в которых он не ожидал найти ничего, кроме счетов.
В самом низу стопки он нашел конверт без марки, на котором от руки было написано его имя. Он подумал, что почерк ему знаком, и с нетерпением оторвал край конверта. Внутри была записка и выписанный на его имя чек на сумму в двадцать пять тысяч долларов, чек был не подписан. Он прочел записку, она была краткой:
«Принеси эту записку к причалу Гольфстрим на Сток-Айленд ровно в три часа ночи сегодня, и я подпишу чек. Убедись, что за тобой нет слежки. Я буду на эллинге № 19».
Мерк смотрел на чек и думал, в какой степени это поможет разрешить его финансовые затруднения. Он вложил чек обратно в конверт, положил конверт на стол и пошел переодеться.
* * *
Дэрил уже вторую ночь подряд следил за Мерком Коннором и не мог назвать это приятным времяпрепровождением. У него был с собой журнал, но он не мог зажечь в машине свет, чтобы почитать его, не привлекая к себе внимания, а батарейки в его переносном приемнике садились. Ему с Томми приходилось вдвоем следить одновременно и за Мерком, и за Клэр Каррас, так что ему предстояло дежурить всю долгую ночь.
Затем он увидел, как и в прошлый раз, кто-то вышел из дома через заднюю дверь и перелез через забор. Он завел мотор, объехал один квартал до Дюваль-стрит, и, как и в прошлый раз, Мерк вышел на эту улицу и быстро зашагал на запад.
На этот раз Дэрил оставался в машине. Он ехал за Мерком по улице, иногда останавливаясь, чтобы пропустить идущие сзади машины, и когда Мерк свернул в тот же бар, Дэрил доехал до угла и остановился, наблюдая за обоими входами в бар. Когда Мерк не появился ни из одного из них, Дэрил припарковал машину, перешел через улицу и сел за столик в кафе на тротуаре, заказав чашку кофе. Никто не смог бы выйти из этого бара так, чтобы Дэрил его не заметил.
Через два с половиной часа Мерк вышел из той же двери, через которую он вошел, и зашагал обратно к себе домой. Дэрил следил за ним до самого порога задней двери его дома. Двадцать минут спустя все огни в доме погасли один за другим. Дэрил устроился поудобнее для ночного наблюдения.
* * *
В половине третьего ночи будильник прозвонил, и Мерк уселся в кровати. Он чувствовал себя сонным и похмельным, но он заставил себя одеться. Он уже было собирался выйти через парадную дверь, но вспомнил о предупреждении проверить, не следят ли за ним. Не зажигая света, он выглянул наружу через жалюзи в гостиной и увидел ту самую машину, которая ехала за ним несколько часов тому назад. Она была припаркована так, чтобы из нее можно было наблюдать за обоими выходами из дома.
Мерк на несколько секунд задумался, затем взял со стола конверт, положил его в карман и пошел на кухню. Он открыл окно, выходившее на противоположную сторону от стоящей на улице машины, выбрался наружу, оставив окно открытым, чтобы можно было вернуться тем же путем. Его мотороллер стоял в том же гараже, что и машина. Он выкатил мотороллер задним ходом и толкал его целый квартал вручную, прежде чем завести мотор, затем поехал к Сток-Айленд. Улицы Ки-Уэста были странно безлюдны в этот ночной час. Мерк ехал на восточную оконечность острова, мимо теннисного клуба, в сторону аэропорта. Оттуда он свернул на север, проехал через мост и оказался на Сток-Айленд. Он свернул направо у первого дорожного знака, вспомнив, что причалы находятся в конце этой дороги.
Он не знал точно, какой из них называется Гольфстрим, но там был большой указатель, на котором он прочел нужное название. Он припомнил, что это был старый причал, обмелевший бассейн которого уже не был пригоден для крупных яхт. Он оставил мотороллер на пустой автостоянке и пошел к понтонам, пройдя мимо знака «Проживание на борту запрещается». Единственная лампочка освещала вход на эллинги, дальше было темно, на понтонах не было никакого освещения, и он шел с осторожностью, чтобы не упасть в воду. Он едва мог разглядеть номера эллингов, написанные краской на понтонах.
У конца ряда понтонов, недалеко от входа в портовый бассейн, он увидел номер девятнадцать; этот док занимал небольшой каютный катер. Сквозь задернутые шторы сочился наружу свет. Не желая кричать, он резко постучал по корпусу. Ответа не было. Катер был отшвартован кормой к понтону, и он бесшумно ступил на борт. Дверь каюты были закрыта, и он уже собирался постучать в нее, когда знакомый голос сказал:
— Заходи.
Мерк открыл дверь и спустился в каюту. Сначала ему показалось, что внутри никого нет. Прямо перед ним был столик, на котором стояла единственная лампа, освещая каюту, бутылка рома «майерс» и стакан. Затем Мерк почувствовал, как что-то холодное и металлическое уткнулось ему сзади в шею.
— Садись, Мерк, — сказал знакомый голос, — и выпей.
Впервые Мерк почувствовал страх и замер, как вкопанный.
— Не стоит волноваться. — Голос был по-прежнему ровным. — Мы немного поговорим, я подпишу чек, иды сможешь идти. Теперь садись.
Мерк сел за столик спиной к своему хозяину.
— Налей себе стакан, — прозвучал приказ. — Налей как следует.
Мерк взял бутылку и налил приличную порцию.
— Больше.
Он наполнил стакан наполовину.
— Наполни стакан до края.
Мерк сделал то, что было приказано.
— Теперь выпей его.
— Все это? — спросил Мерк.
— Все до капли.
Мерк начал пить, и оказалось, что ему не так уж трудно глотать, как он опасался.
— Пей еще, Мерк. Это же твой любимый напиток.
Мерк сделал глубокий вдох и прикончил стакан.
— Теперь выложи чек на стол, и я подпишу его.
Мерк полез в карман, достал конверт и положил его на столик.
— Вынь чек из конверта, записку тоже.
Мерк сделал, как ему было сказано. Затем что-то тяжелое ударило его сзади в шею, и он потерял сознание.
* * *
Дэрил пил кофе из термоса и ждал, когда Мерк выйдет из дома и отправится в теннисный клуб. В десять минут десятого он начал гадать, что же случилось. Клуб открывается в девять, и он знал, что Мерк всегда первым приходил на работу. Он взял трубку и позвонил Томми.
— Это Дэрил. Мерк что-то не появляется, чтобы отправиться на работу.
— Подожди полчаса и перезвони мне.
Дэрил ждал полчаса, допивая кофе, затем опять позвонил:
— Он по-прежнему в доме.
— Подожди, я позвоню ему.
Дэрил терпеливо ждал, пока Томми снова не заговорил с ним:
— Он не отвечает. Я звонил в теннисный клуб и напоролся на автоответчик.
— Что мне делать?
— Постучи в дверь; если никто не ответит и она не заперта, войди. Позвони мне, если что-то выяснишь.
Дэрил вышел из машины, прошел по улице к маленькому домику и громко постучал в переднюю дверь, стараясь придумать, что он скажет, если Мерк откроет. Никакого ответа. Он толкнул дверь, она оказалась незаперта, поэтому он шагнул внутрь.
— Мерк? — позвал он.
Никакого ответа. Он прошелся по дому, заглянул в спальню с незаправленной постелью, увидел почту на столике, осмотрел кухню. Дэрил достал свой телефон.
— Томми?
— Да?
— Его тут нет, и окно на кухне открыто, на противоположной стороне дома от того места, где я находился.
— Черт...
— Что ты думаешь?
— Я боюсь думать, — сказал Томми, — потому что мне кажется, что я сделал большую ошибку. Встретимся в теннисном клубе немедленно.
Дэрил убрал телефон и побежал к своей машине.
Глава 50
Томми и Дэрил встретились на автостоянке теннисного клуба без четверти десять и пошли в клубное здание. Там не было никого. Они вышли наружу, где Чак и Виктор обычно проводили занятия, и присели за столик рядом с кортом. Вскоре оба тренера появились.
— Привет, Томми, Дэрил, — сказал Чак. — Как дела?
— Вы, ребята, видели Мерка сегодня утром? — спросил Томми.
— Нет, он пока не показывался, — сказал Виктор, улыбаясь Чаку. — На самом деле меня не удивляет, что он решил сегодня с утра отдохнуть.
— Почему? — спросил Томми.
— Потому что мы с Чаком вчера откупились от него, — ответил Виктор.
— Вы купили у него клуб?
— Ага. Мерк сказал, что хочет все свое время посвятить клубу в Санта-Фе. Он предложил нам сделку, и мы согласились.
— В Санта-Фе?
— У Мерка были дела и там тоже. Он вчера сказал Чаку и мне, что нашел инвестора, который взялся финансировать переоборудование тамошнего клуба, и он решил все свое время проводить там. Вот почему он продал этот клуб нам.
Томми посмотрел на Дэрила.
— Значит, Мерк уезжает из Ки-Уэста? Какая неожиданность.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Чак.
— Мерка не было дома сегодня утром. Он лег спать у себя вчера вечером, но утром его там не оказалось.
— Ничего не понимаю, — сказал Виктор.
— Вы вчера давали Мерку какие-нибудь деньги?
— Мы дали ему по двадцать тысяч каждый, — сказал Чак, — чтобы завершить сделку. Во время перерыва на ленч он сходил в банк и положил деньги на свой счет.
— Сколько у Мерка автомобилей? — спросил Дэрил.
— Только один «шевроле», — сказал Виктор. — И еще мотороллер.
— Мотороллер? — спросил Дэрил. — Где он его держит?
— В гараже, вместе с машиной.
— Что это за мотороллер?
— Ну, знаете, такая японская штуковина, которую берут напрокат, их полно в городе. Но только у Мерка черный, чтобы он мог отличить его от всех этих туристских.
— Вряд ли ты помнишь его номерный знак, — сказал Дэрил.
— Это несложно, — ответил Виктор, — он читается «МЕРК-2». А его машина — «МЕРК-1».
— Что происходит, Томми? — спросил Чак.
— Неважно, — сказал Томми. — Пока.
Два сыщика вышли.
В машине Дэрил спросил:
— Что ты думаешь?
— На мой взгляд, тут есть две возможности, — ответил Томми. — Или Клэр и Мерк удрали вместе, или же Мерк тот дурень, который подумал, что он может заполучить Клэр, и ошибся.
— Заполучить Клэр еще раз, — сказал Дэрил.
— Да, еще раз, — Томми взял микрофон. — База, четвертый передвижной.
— Четвертый передвижной, база.
— Прошу объявить местный розыск мотороллера, вероятно, японского, черного цвета, номерный знак: майк, европа, ромео, кило, два.
Диспетчер повторил номер.
— Верно; вызовите меня, если кто-нибудь найдет его.
— Понял.
— Конец связи.
— Что теперь? — спросил Дэрил.
— Вернемся к дому Клэр.
— Она пробыла там всю ночь? — спросил Дэрил.
— Я видел, как она вернулась домой из бакалейной лавки, я видел, что около одиннадцати свет в ее доме погас, я видел, как она выходила за газетой сегодня утром. В восемь тридцать она все еще была там.
— Спорю на десять долларов, что сейчас ее там нет, — сказал Дэрил.
— Я не приму это пари, — ответил Томми.
Они свернули на Дей-стрит как раз вовремя, чтобы увидеть большой «мерседес», выезжающий на улицу по подъездной дорожке — за рулем сидела Клэр.
— Немного отстань и следуй за ней, — сказал Томми.
— По крайней мере, она еще здесь, — ответил Дэрил.
— Ее чемоданы могут быть в багажнике. Следуй за ней.
Они выехали вслед за «мерседесом» на Рузвельт-бульвар, где тот свернул на автостоянку у Скотти, огромного здания, где размещался склад домашнего оборудования. Они сидели в машине в ста ярдах от этого места в течение получаса, затем увидели, что Клэр снова садится в «мерседес» с большим пакетом из оберточной бумаги, и снова вернулись вслед за ней на Дей-стрит.
— Ах, черт меня подери, — сказал Дэрил.
— Может быть.
— Четвертый передвижной, вызывает база, — прохрипело радио.
— База, четвертый передвижной на связи, — ответил Томми.
— Патрульная машина обнаружила ваш мотороллер у причала Гольфстрим на Сток-Айленд.
— Знаешь этот причал? — спросил Томми Дэрила.
— Знаю.
— Спасибо, база, конец связи.
Патрульная машина ждала их, когда они туда подъехали. На подножке мотороллера лежала маленькая кучка одежды.
— Спасибо, парни, — сказал Томми двум патрульным. — Вы что-нибудь трогали?
— Ничего, — ответил один из полицейских. — Нам теперь можно ехать?
— Конечно, мы этим займемся.
Два полицейских уехали.
Томми взял из кучки одежды тенниску и заглянул под воротник.
— На метке из прачечной написано «Мерк».
Дэрил подобрал брюки и нашел бумажник.
— Это его. Нижнее белье, носки и туфли тоже тут. Думаешь, он решил поплавать?
— Боюсь, ему пришлось сделать это, — ответил Томми. — Пойдем.
Он пошел к сторожке смотрителя причала у начала понтона. Внутри оказался юноша, на котором были лишь шорты из обрезанных джинсов; он что-то писал в регистрационном журнале.
— Доброе утро, — поздоровался Томми, показав свой значок.
— Чем могу помочь? — Паренек судорожно вздохнул.
— Успокойся, мы не ищем травку.
Паренек, похоже, справился с испугом.
— Я не употребляю эту гадость.
— Ага, — сказал Томми. — Каково тут бывает по ночам?
— Очень тихо. — Юноша показал на знак, запрещающий проживание на борту яхт. — У нас тут нет ни одной жилой посудины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31