А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Мистера Ривелли, пожалуйста… да, я подожду. «Джейк поймет мои мотивы. Он не осудит меня. Может, стоит позвонить ему и предупредить? Но он на деловой встрече».
Афия решила, что не будет отвлекать Джейка.
— Офис Энтони Ривелли. Говорит секретарь. Могу я узнать, кто вы?
— Это Афия Сент-Джон. — «Слава Богу, что у меня такое известное имя!» — Я представляю благотворительный комитет, который собирал средства во время пятничного шоу. Это срочно.
— Одну минуту, пожалуйста.
Как отнесется Анджела к фотографиям Джейка? Вдруг она взбесится? Эта особа явно нервная. Что, если она вытащит пистолет и застрелит Джейка — лишь бы грязный секрет ее жениха был похоронен вместе с детективом?
Афия закрыла глаза.
«Джейк прав, я слишком часто смотрю детективы».
— Энтони Ривелли слушает. Доброе утро, мисс Сент-Джон. Чем я могу быть вам полезен?
У Ривелли оказался такой приятный, мягкий голос, что она решила ничего от него не утаивать.
— Я солгала, — выпалила она. — Я звоню вам вовсе не по поручению комитета. Честно говоря, не так давно я была исключена из совета директоров.
— Я не совсем понимаю…
— Мне нужно встретиться с вами лично. Это вопрос жизни и смерти.
— Миссис Сент-Джон, — терпеливо начал Ривелли, — должно быть…
— Речь идет о Еве Дрим. Пауза.
— И о вашей невесте.
— Хорошо, вы меня убедили. Моя квартира находится в Вентноре. Я дам вам адрес.
— Я уже его знаю. Буду через двадцать минут. — Афия бросила трубку и бросилась к двери.
Только бы не перепутать автобусы!
Джейк вышел из кабинета Хармона с тяжелым сердцем.
Килмор обнаружил Глика. Похоже, удастся вернуть половину денег Афии. Это тоже весьма крупная сумма.
Она получит обратно свои деньги и свое положение в обществе. Будет ли она счастлива такому повороту событий?
Джейк уже понял, как сильно Афия ненавидела свою прошлую жизнь, поэтому решил ничего не опасаться. Он верил в любовь Афии и знал, что она примет верное решение.
Куда больше его беспокоило то, что их отношения строились на лжи. Хотя Хармон говорил, что Афия ни в коем случае не узнает об их с Джеком сотрудничестве, и вполне можно было рассчитывать на молчание Гэллоу, такой вариант был Джейку не по душе. Хармон заверял его, что все обойдется, и маленькая ложь не повредит большой любви, но Джейк собирался все рассказать любимой. И о том, как был нанят в качестве няньки, и о том, что Руди вовсе не случайно узнал, что неизвестному детективному агентству требуется секретарша и помощница.
Он не хотел начинать жизнь с Афией с вранья.
Сегодня же возвращалась и Гизелла Сент-Джон. Она позвонила Хармону два дня назад и узнала, что происходит. Это не заставило ее поменять билет и примчаться на помощь дочери. Однако она была в гневе, когда поняла, что ее дочь вынуждена работать в захолустной детективной конторе.
— Не волнуйся, дружище, — ободряюще сказал Хармон на прощание. — Гизеллу я беру на себя.
Джейк понял, что это была серьезная уступка со стороны адвоката, который не выносил мать своей крестницы. Также он знал, что ему все равно рано или поздно придется столкнуться с будущей «тещей», но это беспокоило его меньше всего.
Джейк надел черные очки и спустился к парковке.
«Почему я не признался во всем вчера, в ванной? Почему мучился, не зная, как облечь правду в слова? Я только усложнил все дело, а теперь не знаю, что делать».
Зазвонил телефон. Джейк выругался и прижал к уху трубку.
— Анджела? Добрый день. Я как раз еду…
— Я решила, что не хочу видеть фотографии, — сказала женщина каким-то надтреснутым голосом. — Мне плевать, что вы там нашли в его квартире! Я хочу убедиться собственными глазами! Я… я…
Джейк явственно слышал, как заплетается ее язык. Неужели пьяна? И этот шум дороги… она за рулем? Проклятие!
— Анджела, как вы себя чувствуете?
— Мне паршиво! — истерично взвизгнула женщина. — Мужчина, которого я люблю, трахает другую бабу!
Джейк вцепился пальцами в руль. Пришло время для признаний.
— Все не совсем так, Анджела. Я не говорил, что ваш жених…
— Вы же сказали, что нашли доказательства!
Она кричала так страшно, что Джейк неожиданно испугался.
На что способна пьяная взбешенная женщина, которая думает, что ее обманули и предали?
— Я не говорил, что это доказательства измены. Здесь совсем другое.
— Заткнитесь! Я уже на месте!
— Вы поехали к Ривелли? Вот черт!
— Да! Он как раз на работе, так что я могу сама осмотреть квартиру. Если вы поспешите, можете ко мне присоединиться! Посмеемся вместе! — Она повесила трубку.
Джейк прибавил газу, одновременно набирая номер Анджелы, но, похоже, она отключила мобильный.
Афия вошла в лифт одновременно с Ривелли.
— Мистер Ривелли?
— А вы, полагаю, мисс Сент-Джон? — Мужчина осторожно пожал ей руку. Двери лифта плавно закрылись, кабина поехала вверх. Ривелли облокотился о стену и сунул руки в карманы. — Откуда вы знаете Еву Дрим?
Афия улыбнулась. Ривелли оказался не просто привлекательным мужчиной, но еще и очень воспитанным. К тому же он отлично держался.
— Честно говоря, я восхищена ее талантом. Несколько лет назад я видела выступление Евы Дрим в кабаре. — Афия смущенно кашлянула и сказала шепотом: — Вы были великолепны.
Ривелли тоже покашлял и потер бровь.
— Все это… довольно неожиданно, мисс Сент-Джон.
— Можете звать меня Афия.
Ривелли тяжело вздохнул, словно принимая нелегкое решение.
— Афия, несколько лет назад я обещал себе забыть о Еве Дрим. Я собирался делать карьеру в казино и знал, что ради этого придется покончить с переодеваниями. Ева Дрим теперь всего лишь скелет в моем шкафу.
Афия опустила глаза. Она знала, что Ева Дрим не исчезла из жизни Ривелли навеки. Она действительно жила в шкафу, но продолжала управлять своим хозяином. Ривелли перевоплощался в Еву Дрим — возможно, по ночам, когда его никто не видел. Судя по всему, макияжем пользовались и обновляли по мере необходимости, а все костюмы пропахли сладкими духами, которые давно бы выветрились, если бы одежду не носили.
Афии стало неловко говорить об этом Ривелли. Он мог начать отрицать, а ей не хотелось вытягивать из постороннего человека все подробности его личной жизни. Она даже огляделась, чтобы убедиться, что в лифте нет камер слежения. Ей было бы неприятно, если бы кто-то узнал о секрете приятного во всех отношениях мужчины, который стоял напротив, смущенно потирая подбородок.
Но что она знала о нем? Она убеждала Джейка, что Ривелли не гей и не бисексуал, но не могла быть уверена на сто процентов в своей правоте. Мягкие движения, вкрадчивый голос — быть может, Ривелли жил двойной жизнь и на самом деле обманывал невесту?
— Зная, какой высокий пост вы занимаете, я понимаю, что вы приняли верное решение. Но я пришла не за этим. — Она замялась. — Думаю, вам стоит поговорить с невестой и все ей объяснить. Это будет честно, разве нет? Пусть лучше узнает правду от вас, а не от посторонних людей.
Ривелли нахмурился.
— К чему вы ведете? И откуда вы знаете Анджелу?
Афия не сочла нужным отвечать на этот вопрос.
— Вы знаете, кто ее отец?
— Конечно. Я пытаюсь сохранять между нами дистанцию, но порой это непросто. Я люблю Анджелу, а она дорожит отношениями с отцом.
Двери лифта открылись, и они оба умолкли. Коридор был пуст, но разговор могли услышать соседи.
Афия огляделась и направилась к нужной двери. Внезапно она поскользнулась на мягком ковре, и тотчас лодыжку пронзила острая боль.
— Ай! — Она упала на пол, обхватив руками ногу. Ривелли бросился на помощь и поднял девушку.
— Что с вами?
Афия попыталась наступить на больную ногу и едва снова не упала — такой сильной была боль.
— Кажется, я вывихнула лодыжку. Черт! — Такое случилось с ней впервые, хотя Афия с пятнадцати лет носила высокие каблуки. — Мне очень неловко.
— Не извиняйтесь. — Ривелли подставил девушке плечо. — Обопритесь на меня. Мы пройдем ко мне, и я принесу льда. Думаю, у меня найдется какая-нибудь противовоспалительная мазь.
Афия чувствовала себя очень глупо.
Прийти к подозреваемому ради объяснения и вывихнуть ногу! Нелепость какая-то!
Каждый шаг давался с трудом, Афия даже слегка постанывала. Все шло из рук вон плохо.
Ривелли отпер дверь, быстро набрал код и, подхватив девушку на руки, отнес ее на диван. Самое удивительное, что Афия не ощутила ничего, кроме признательности, и была уверена, что действия мужчины были основаны только на внутренней воспитанности и беспокойстве за гостью.
Интересно, не так ли ведет себя Ривелли со своей невестой? Предупредительный и галантный, он может быть совершенно не склонен к пылкости и страсти. Возможно, он действительно (в целом) равнодушен к женщинам? Возможно, именно поэтому Анджела решила, что у него есть другая?
Ривелли присел рядом с диваном на колени, снял с Афии туфлю и принялся осторожно ощупывать щиколотку.
— Поговорим о моей невесте, — сказал он тихо.
Афия кивнула, закусив губу от боли. В какой-то момент ей почудился запах женских духов. «Опиум»! Она принюхалась, но мимолетный аромат исчез. От Ривелли пахло типичным мужским парфюмом.
— Я бы не хотел, чтобы Анджела об этом узнала, — вздохнул мужчина.
— Прости, дорогой, но тебе не удастся сохранить свой грязный секрет!
Афия охнула, увидев на пороге Анджелу Бранниган. В одной руке у нее был бокал с виски — огромная порция, в другой сумочка. Она с грохотом поставила напиток на комод и с ненавистью уставилась на Афию.
— Я так и думала, что твоя любовница моложе меня!
У Афии пресеклось дыхание. От ужаса сердце задергалось в груди.
Ривелли встал и протянул к невесте руки:
— Дорогая, это не то, что ты подумала.
— Не смей называть меня «дорогая»! — взвизгнула женщина. Глаза ее наполнились слезами. — Как ты мог поступить так неразумно, Тони? Ты хотя бы представляешь, что с тобой сделает мой папа, когда узнает, что ты мне изменяешь?!
— Я никогда тебе не изменял, — взволнованно сказал Ривелли. У него дергались губы. — Я говорил это раньше и говорю сейчас. Я не… — Он беспомощно обернулся на Афию. — Мы не… она просто подвернула ногу!
— О да, конечно! Это такое же нелепое объяснение, как и то, что ты придумал про помаду! — Анджела сделала шаг назад и встряхнула головой. Всклокоченные, слипшиеся волосы упали на лоб. Она ткнула пальцем в направлении Афии. — А тебя я знаю! Это из-за тебя, сучка, я разбила зеркальце! Ты украла моего мужчину, ты меня уничтожила! — Она откинула голову назад, как бы глядя сверху вниз на стоящих перед ней людей. Глаза были безумно вытаращены, ноздри раздувались от бешенства. — Но это ерунда по сравнению с тем, что я сделаю с тобой!
Взгляд Анджелы стал совершенно безумным. Злость и ненависть клокотали в нем, и Афия замерла, словно парализованная.
Дурной глаз!
У нее пересохло во рту. Она силилась что-то сказать, но из горла не вышло ни звука. Перед глазами заплясали цветные мушки. Ей казалось, что сумасшедший взгляд Анджелы высасывает из нее жизнь, забирая все то хорошее, что в ней было.
Дурной глаз!
Пытаясь не верить в приметы и проклятия, Афия не могла избавиться от ощущения, что именно сейчас, в этот момент, ее по-настоящему проклинают. Ее мечты о счастье, о семейной жизни и детишках сами собой таяли, а вместо них в сознание змеей вползала черная, липкая пустота.
Анджела отступила еще на шаг, странно дернула шеей и вытащила из сумочки револьвер, наставив его на девушку.
Ривелли двинулся к невесте.
— Отдай мне пистолет, дорогая…
Краем глаза Афия заметила движение в коридоре. Это Джейк осторожным, крадущимся шагом заходил за спину обезумевшей Анджеле. Та словно почувствовала чужое присутствие и резко повернулась к нему. Афия вздрогнула, очнувшись.
«Джейк в опасности! Сумасшедшая стерва прокляла меня, и расплата близка. Все мои мужчины обречены!»
Взвизгнув, Афия бросилась вперед, позабыв обо всем. Она хотела отвлечь Анджелу, как-то предотвратить неизбежное. Вывихнутая нога подвернулась, и она с размаху упала на светло-бежевый ковер. В тот же момент Джейк и Ривелли бросились на Анджелу.
Грохнул выстрел.
Джейк устало слушал возмущенные крики Джони. У него складывалось ощущение, что сестра приехала в больницу не столько для того, чтобы его поддержать, сколько затем, чтобы вдоволь поорать. Она обвиняла его в неосторожности и глупости, не раз помянув Афию, с которой он связался «на свою беду». Руди и Жан-Пьер жадно слушали ее излияния, явно получая удовольствие от публичной сцены.
Где же Афия?
Джейк видел, как медсестра увела девушку в соседнюю палату, чтобы врач мог осмотреть ее ногу. Должно быть, диагноз уже поставлен, и Джейку не терпелось увидеть Афию. Ему хотелось прижать ее к себе, спросить, как она себя чувствует, не слишком ли перепугалась. Конечно, он так и не понял, что делала девушка в квартире Ривелли, но знал, что этому найдется разумное объяснение.
Когда Джейк проник в злосчастную квартиру, удивляясь тому, что дверь не заперта, то был удивлен, застав в гостиной сразу троих. Ему пришлось действовать быстро, не раздумывая, сосредоточить все свое внимание на психованной Анджеле с револьвером в руках. Если бы он принялся раздумывать, какую роль в происходящем играет Афия, он мог не успеть остановить ревнивицу.
— И еще одно, — вернул его к реальности голос Джони. Джейк закатил глаза и воздел руки к потолку. Раненое плечо отдалось болью. Ему повезло, что пуля прошла навылет, не задев артерию.
— Карсон, увези ее отсюда! — взмолился Джейк, глядя на зятя. — Она меня добьет своими упреками.
Карсон криво улыбнулся, обнял жену за плечи и увлек ее к двери.
— Идем, милая. Ты же слышала, что говорил доктор. Джейку нужен покой. Если бы пуля прошла на дюйм ниже, твой брат был бы мертв. Давай не дергай его, пусть отдохнет…
— Вот именно, еще дюйм — и пуля попала бы прямо в сердце! — воскликнула Джони.
Карсон покачал головой.
— Чувствую, ты будешь твердить это, пока у меня не начнется головная боль.
— Я позвоню вам завтра, — вяло крикнул вдогонку Джейк. Он понимал, что сестра права. Ему просто повезло, что сейчас он лежит на казенной койке и может браниться с Джони. Ему повезло, что он приехал вовремя и пуля не угодила в Афию.
Джейк с содроганием вспомнил, как Афия бросилась на Анджелу, словно пытаясь остановить пулю, которая могла его убить. Можно считать и ее подвернутую ногу удачей — бог знает что произошло бы, сумей девушка напасть на Анджелу.
Джейк хмуро взглянул на Руди и Жан-Пьера, участливо смотревших на него.
— Вам двоим что, некуда пойти? Вы торчите здесь уже полтора часа!
— Э… мы могли бы пойти в клуб, — замявшись, сказал француз и неуверенно взглянул на Руди.
— Да, выпить было бы неплохо, — согласился тот, обняв партнера за плечо. — Но я хочу проследить за тем, чтобы Джейк и Афия… поговорили. — Он настойчиво глянул на Жан-Пьера. — Ты иди, а я присоединюсь позже.
Едва француз вышел, Джейк дал волю эмоциям:
— Да где же, черт побери, Афия? Ты сказал, что у нее всего лишь подвернута нога. Не могут же ей оказывать помощь полтора часа!
Руди смущенно почесал щеку.
— Тут есть одна проблема…
Джейк почувствовал, что в районе раны в плечо впилась острая игла.
— В чем дело?
— Вернулась Гизелла. Она в больнице.
— Какого черта… — начал Джейк.
— Она связалась с Афией по телефону и тотчас примчалась к ней. Боюсь, это не к добру.
Джейк попытался подняться, зашарив рукой по постели. Руди бросился на помощь, помог ему сесть и подложил под спину подушку.
— Где Хармон? — хрипло спросил Джек, борясь с неожиданно накатившей дурнотой. Врачи говорили, что он потерял много крови.
— Он в полицейском участке, заполняет заявление и пытается отделаться от газетчиков. Анджелу Бранниган обвиняют в попытке убийства с отягчающими обстоятельствами. Дамочка была пьяна. Правда, поговаривают, что она отделается условным сроком — ведь ты знаешь, кто ее папаша…
— Что ж, все будет зависеть от обвинителя. — Джейк мрачно усмехнулся. Он был знаком с судебной системой, а потому был уверен, что Анджеле удастся выйти сухой из воды. — Скорее всего защита будет строиться на временном помешательстве на фоне стресса. И алкоголь в данном случае только сыграет им на руку. Наверняка Фальконе уже подпряг дюжину лучших адвокатов штата для защиты дочери.
— А Хармон пытается сделать так, чтобы имя Афии как можно меньше употребляли в связи с этим делом. — Руди вздохнул. — Но что-то все равно выплывет, это точно.
— Как пить дать, — кивнул Джейк.
Участие в столь громком деле скрыть будет непросто. Столько известных имен — дочь главаря преступного мира, известный работник казино, Черная Вдова — они создавали друг другу рекламу, так что папарацци все равно откопают истину. Джейк понимал, что Афия скорее признается, что Анджела Бранниган стреляла в нее из ревности, чем выдаст секрет Ривелли. Похоже, что она приехала к подозреваемому, чтобы предупредить его и уберечь от опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29