Между тем члены семейства Денвере бродили по отелю, курили, сидели в креслах, негромко переговариваясь, короче делали все, лишь бы не побеспокоить Кэтрин. Она же неподвижно стояла у окна, скрестив руки на груди, и смотрела куда-то вдаль. Трейси старательно грызла ногти. Джейсон, словно маятник, ходил между столом и дверью, ведущей на балкон. Нельсон сидел в дальнем углу и нервно кусал губы. Уитт же посматривал мутными глазами на детей и поминутно обращался мысленно к Богу, молясь о благополучном возвращении Лонды.
Он старался внушить себе, что малютка-дочь просто обиделась на родителей, отославших ее спать, и прячется где-нибудь в одной из бесчисленных пустых комнат отеля. А Джинни – эта самая феноменальная идиотка из всех дур-нянек на свете – никак не может отыскать свою воспитанницу и не показывается на глаза хозяевам, боясь лишиться такого прекрасного места. Но в душе он понимал, сколь иллюзорны эти надежды. Его дочь пропала. Может быть, ее увезли обманом, просто похитили или того хуже… Уитт плотно сжал зубы и закрыл глаза. Он не хотел больше об этом думать, боясь окончательно сойти с ума.
Все полицейские, кроме Логана, покинули комнату. Кэтрин, оторвавшись наконец от окна, посмотрела на мужа.
– Нам надо срочно что-то предпринять!
– Люди Логана обыскивают здание отеля. При этом допросу подвергаются все без исключения. Кроме того, я дал ему полный список гостей, присутствующих на балу.
– Этого далеко не достаточно! Ты понимаешь, Уитт, пропал мой ребенок! Наш ребенок! Он исчез!
Дрожащими руками Кэтрин вытащила из пачки сигарету и закурила. Уитт беспомощно посмотрел на нее.
– Чего ты от меня хочешь? Что я могу еще сделать?
– Господи, да ты должен использовать все свое влияние, всю власть в городе, поднять на ноги всех и вся! А не ждать, когда полиция найдет твою дочь и приведет сюда за ручку! Сделай же что-нибудь, Уитт! Позвони, наконец, в это чертово ФБР!
– Полиция уже сделала это. ФБР предупреждено на случай, если девочку попытаются перевезти через границу. Я делаю все, чтобы найти Лонду! Все! Неужели ты сама не видишь?!
– Нет, не все!
Кэтрин загасила сигарету в пепельнице и бросила на Уитта отчаянный взгляд.
– А если она и правда с Заком? Он увез ее куда-нибудь, чтобы сыграть с нами злую шутку. Или ты считаешь это невозможным?
Заметив скептическое выражение на лице мужа, Кэт подступила к нему вплотную и медленно, чеканя каждое слово, сказала:
– Если хочешь знать, то я почти уверена, что это дело рук Закари. Ты же сам отлично знаешь, что он все время ходит по краю пропасти. С малолетства на ножах с законом! Как… как и его отец!
Уитт больно закусил губу. Итак, отголоски ядовитых пересудов проникли в его дом. Пересудов о настоящем отце Зака. Нет, Уитт никогда не верил этому. Ни на мгновение он не допускал даже мысли, что его второй сын был зачат от мерзкого итальяшки Полидори! Нет, и еще раз нет! Зак – его сын! Сын Уитта Денверса! Но сейчас он не станет говорить на эту тему с Кэт. Для такого разговора нужна трезвая, холодная голова.
Посмотрев на сидевшего в углу Нельсона, Уитт заметил выражение растерянности, даже страха на его лице. Старый Денвере никогда особенно не баловал вниманием этого худощавого высокого мальчика. Может быть, потому, что в свои четырнадцать лет он был точной копией матери – Юнис, первой жены Уитта.
– Почему ты не сказал мне, что Зак не пришел ночевать? – спросил он Нельсона. – Ведь вы должны были спать в одной комнате.
– Забыл.
– А где он сейчас?
– Не знаю.
Уитт глубоко вздохнул, подошел к мальчику, повернул за плечо лицом к свету и, глядя ему прямо в глаза, сказал уверенным тоном:
– Неправда! Ты знаешь, где он.
– Не знаю.
– Но что-то ты все-таки должен знать!
– Я только видел, как он уходил с бала.
– Уходил с бала? Когда? В котором часу?
Тут же вмешалась Кэтрин.
– Когда отец начал резать пирог, так? – спросила она.
Нельсон утвердительно кивнул головой, а Уитт посмотрел на Кэт взглядом, ясно говорившим: «Значит, ты все время следила за ним. Понятно…»
– Лонда была с ним? – задал он очередной вопрос Нельсону, отлично зная, что тот скажет.
Нельсон действительно отрицательно замотал головой и ответил:
– Ее с ним не было. Зак ушел один. При этом не хотел, чтобы его кто-нибудь сопровождал.
Лицо Кэтрин сделалось пунцово-красным. Она подняла правую руку, как будто хотела ударить Нельсона, но сдержалась.
– Почему ты молчал все это время?
– Не хотел, чтобы у Зака были неприятности. С Кэт началась истерика.
– Исчезла Лонда! – визжала она. – А он, видите ли, боялся, что у его братца будут неприятности! Да пусть этот мерзавец только вернется, я исполосую ему всю задницу!
Уитт сделал шаг вперед и встал между сыном и женой.
– Мы ничего не знаем. Пока еще. И не надо делать поспешных заключений!
– У детей всегда есть в характере подлые черты их родителей, – продолжала причитать Кэтрин. – Раньше я не хотела в это верить. Теперь же убедилась, что…
– Ладно, хватит! – прервал ее Уитт. Потом резко повернулся к старшему сыну и, заметив усмешку на его губах, заорал диким голосом: – Смешно?!
– Нет.
Лицо Уитта перекосилось от нервного тика.
– У тебя такой вид, будто ты знаешь, где сейчас твой брат!
– Скорее всего встречается с девушкой.
– С девушкой?!
– Да. А почему тебя это так удивляет? Вспомни себя в шестнадцать лет. Думаю, что Зак решил провести ночь с кем-нибудь, кто оказался ему по сердцу. А потом, должна же у него когда-нибудь появиться женщина! Это ему необходимо даже с точки зрения физиологии.
У Кэтрин был такой вид, будто ей дали пощечину. Уитт же готов был улыбнуться. И улыбнулся бы… Если бы не исчезла Лонда.
3
Где-то вдали выли сирены. Гудели автомобили. Доносились крики толпы. Но все эти звуки заглушал страшный гул в голове. Зак медленно приоткрыл один глаз. Секунду-другую он не мог понять, где находится. Ответом на попытку пошевелить рукой была острая боль, от которой он едва не потерял сознание. Ему казалось, что он видит тяжелый болезненный сон, а его голова весит не меньше тонны.
Стиснув зубы, Зак с трудом поднялся на колени и увидел рядом с собой огромную лужу темной крови. Потолок над его головой раскачивался, а стены кружились со скоростью карусели. Закрыв глаза, Закари постоял в такой позе еще несколько мгновений, потом почувствовал, что начинает приходить в себя. Еще раз приподняв тяжелые веки, он увидел в зеркале трюмо отражение своей окровавленной физиономии. И сразу все вспомнил. Отель «Орион». Комната номер 307. Софи. И двое бандитов, которые чуть не убили его. За что?
Теперь он знал ответ на этот вопрос. Потому что его приняли за Джейсона! Этого мерзавца, который подставил своего родного брата!
Зак схватился одной рукой за высокую спинку кровати и с величайшим трудом поднялся. Затем по стене добрался до ванной. Внимательнее посмотрев на себя в зеркало, он пришел в ужас. То, что раньше было лицом, сейчас представляло собой кровавую маску. Висок рассекала огромная бордового цвета рана. Одна скула свернута на сторону. Плечо под залитой кровью рубашкой нестерпимо горело.
Его роскошный фрак, подарок Кэтрин, был разорван в нескольких местах и покрыт пятнами крови. Зак смотрел на свое отражение и чувствовал, как его наполняет чувство стыда и звериная ярость. Ведь это Джейсон подсунул ему мерзкую проститутку в качестве приманки! И он клюнул на нее! В результате, господи, его же могли убить!
Но он остался жив. Вероятно, теперь он попадет в больницу, где проведет долгие недели. А потом… О, потом он вытрясет все внутренности из своего братца! Джейсон ответит за все!
Заку удалось незаметно выбраться из комнаты и спуститься на лифте в холл. Подождав, пока портье отвернется, он пересек вестибюль и через несколько секунд очутился на улице.
Вслед за раскатами грома на город обрушился теплый летний ливень. Водяные струи стекали по волосам Зака, омывали его изуродованное лицо, проникали за воротник. Согнувшись навстречу все еще не унявшемуся ветру, Закари медленно брел по направлению к отелю «Денвере».
Повернув за угол, он сразу увидел у входа в отель полицейские машины – шесть или семь. Все здание было окружено людьми в форме охранников. Зак замер на месте. Первое, что пришло ему на ум, это мысль о возможном бандитском нападении на «Денвере». Джо и его приятель, оставив Закари истекать кровью в «Орионе», решили разделаться с Джейсоном в их собственной гостинице! Не исключено, что они уже убили его! Великий Боже! Неужели действительно…
Не отдавая себе отчета в том, что делает, Зак бросился к отелю. Бежать было трудно: невыносимо болело плечо, ноги не слушались. К тому же мешал скользкий мокрый тротуар. Не обращая внимания на сигналившие автомобили, Зак пересек улицу и через несколько секунд уже был около главного входа в «Денвере». В этот момент из ближайшей полицейской машины раздался громкий мужской голос:
– Эй, ты!
Зак никак не реагировал на это. Окрик повторился:
– Парень! Я к тебе обращаюсь. А ну-ка, остановись!
Юноша поскользнулся и еле удержался на ногах. Нестерпимой болью резануло плечо. Он застонал и непроизвольно сделал еще шаг.
– Стой! Ни с места! Полиция! – снова раздался все тот же голос. Одновременно дверцы машины распахнулись, и из нее выскочили двое здоровенных полицейских.
– Руки за голову!
Зак послушно поднял одну руку. Другая висела, как плеть.
– Билл, посмотри-ка! – крикнул один из полицейских своему напарнику. – Этот парень только что здорово с кем-то схлестнулся. Наверное, из-за какой-нибудь девчонки, а?
И он игриво подмигнул Заку. Но тому было не до шуток. Он сначала подумал, что они говорят о Софи. Второй полицейский подозрительно вгляделся в него и вдруг с изумлением воскликнул:
– Стив, да ты знаешь, кто это?
– Кто? – озадаченно спросил тот, кого назвали Стивом.
– Сын мистера Уитта Денверса. Которого как раз ищут!
– Закари?
– Да, это я! – ответил Зак. – Так что ж из того?
Полицейские переглянулись, а Зак почувствовал, как леденеет кровь в его жилах.
– А где же девочка? – спросил Стив.
– Какая девочка?
– Ваша сестренка.
– Сестренка? Которая? Трейси или Лонда? Кстати, а где мой брат Джейсон?
Один из полицейских взял Зака за руку. От боли тот громко вскрикнул и чуть не лишился чувств, потом процедил сквозь плотно сжатые зубы:
– Да осторожнее же, вы! Не трогайте меня!
– Посмотри, Билл.
Стив отогнул полу фрака Зака и показал своему товарищу подкладку. Она вся была в крови.
– Славно же тебя отделали, парень! Как ты только жив остался!
– Давай отведем его наверх, – предложил Билл. – Там, в отеле, у его матери наверняка найдутся всякие мази, примочки, бинты. К тому же у Денверса-старшего, конечно же, есть личный врач.
– Ты прав.
Билл отпустил руку Закари и с участием произнес:
– Пойдем, сынок. Только лучше – через заднюю дверь. Совершенно ни к чему тебе представать в таком виде перед местной прессой!
– Что случилось с Трейси? – простонал Зак, потерявший надежду что-нибудь понять. Может быть, те двое, Джо и Руди, проникнув в «Денвере», натолкнулись там на его сестру, увидели, что она выпивши, и… О боже!
– Ну об этом, наверное, лучше спросить как раз у вас, – ответил Билл. – Думаю, вы сможете поведать всем нам немало интересного!
***
– Время идет, а толку никакого! – воскликнул Уитт, бросив взгляд на часы. Он начинал терять терпение! Его любимица бесследно исчезла! Его обожаемая маленькая дочурка! А вся эта толпа полицейских топчется на одном месте и ничего не может сделать!
Узнав о несчастье, Уитт, смертельно утомленный бессонной и пьяной банкетной ночью, поначалу настолько растерялся, что утратил способность трезво мыслить. Но после шести чашек крепкого черного кофе начал понемногу приходить в себя. Сейчас ему даже начало казаться, что он знает мерзавца, участвовавшего в похищении дочери.
– Срочно пошлите полицейскую машину и ваших людей к Полидори! – набросился Уитт на Логана, схватив его за рукав. – Надо разбудить этого проклятого макаронника и вытянуть из него все, что он знает о происшедшем! А он знает! Я уверен в этом!
– Успокойтесь, Уитт, – невозмутимо ответил лейтенант. – Мы допросим мистера Полидори в свое время, когда закончим все дела здесь.
Пробормотав какое-то ругательство, Уитт потянулся к столу, на котором лежала коробка с гаванскими сигарами. Кэтрин спала на софе, наглотавшись снотворных таблеток. – Вы осмотрели все комнаты? – уже спокойнее спросил он.
– Дважды, – резко ответил Логан. Его злило вмешательство Денверса-старшего, который только затруднял работу полицейских.
– А служебный лифт? – продолжал допытываться Уитт.
– Не только служебный лифт, но и бойлерную, бельевые, конференц-залы, комнаты отдыха и все подсобные помещения. Не забыли даже шахты лифтов, холодильники и туалеты мальчиков-посыльных. Что вам еще нужно? Конечно, этот старый отель столько раз перестраивался, что какая-нибудь сугубо потайная комната могла и не попасть в поле нашего зрения. Хотя я в этом сильно сомневаюсь. Поверьте мне, девочки давно нет в отеле! Это почти на все сто процентов!
– Тогда чего же вы ждете?
– Донесений моих людей, обшаривающих улицы и дворы ближайших кварталов.
– Пустая трата времени, Логан! Уверяю вас, что Полидори…
Уитт не докончил фразы, увидев в дверях окровавленного Зака, которого поддерживали под руки двое полицейских.
– Скорее доктора! – крикнул он, бросаясь к сыну. – Что случилось, Зак?!
Закари подозрительно посмотрел на полицейских. Потом облизнул разбитые губы и еле слышно спросил:
– Что здесь происходит? Какое-нибудь несчастье с Трейси?
– Черт побери, нет! О чем ты говоришь?!
– Эти полицейские сказали, что она пропала.
– Они имели в виду Лонду.
– Лонду? Но ведь она же совсем дитя! И никогда никуда не выходила одна.
– Ее не было с тобой?
Зак отрицательно покачал головой.
– Боже мой, – прошептал он одними губами. – Что с ней произошло?
– Она исчезла!
– Исчезла?!
– Вместе с Джинни. Они пропали обе. Как это случилось, мы пока не знаем! А что с тобой? Ты весь в крови!
– Со мной? Ничего… Я остался жив…
Он плотно сжал челюсти. Уитт с тревогой смотрел на сына.
– Где и как это случилось с тобой?
Закари продолжал молчать, уставившись взглядом в одну точку. Уитт схватился за телефон и набрал три цифры.
– Мистер Макгенри еще не ушел? – спросил он в трубку. – Я посылал за ним… Хорошо, пусть срочно спустится вниз. Да, в мой кабинет. Что? Нет, на этот раз Зак. Он вернулся весь порезанный и избитый. Что? Да, думаю это серьезно. Пожалуйста, поторопите мистера Макгенри. Спасибо!
Уитт положил трубку и сделал знак полицейским подтащить поближе кушетку, стоявшую у входа в кабинет.
– Иди сюда, сынок, и ложись. Ты, видимо, потерял много крови.
– Со мной все в порядке, отец!
– И все же, Зак, хоть раз в жизни послушай меня! Ложись и дай доктору себя осмотреть!
Закари хотел было огрызнуться, но вместо этого послушно опустился на кушетку. Открылась дверь, и появился доктор Макгенри. Это был высокий седой человек лет семидесяти. Уже многие годы он служил личным врачом у Уитта Денверса, который относился к нему с большим уважением. Не в последнюю очередь потому, что доктор умел держать язык за зубами.
Макгенри помог Заку стащить через голову рубашку. И Уитта невольно передернуло при виде ужасных ран на теле сына. Но, взяв себя в руки, он сел в стоявшее рядом с кушеткой кожаное кресло и закурил еще одну сигару.
– Ну, что ж, Зак, давай поговорим.
Тот никак не отреагировал на это предложение, продолжая упорно молчать, пока врач не закончил осмотр. Справедливо расценив нежелание сына говорить как проявление его извечного бунтарства, Уитт вложил все свое раздражение в огромное облако табачного дыма, выпущенное под потолок, и относительно спокойно сказал:
– Видишь ли, Зак, ты можешь думать обо мне что угодно. Это меня не очень волнует. Сейчас самое главное – судьба Лонды. Так что будь любезен рассказать мне все, что с тобой произошло этой ночью. Не исключено, что твои приключения и исчезновение девочки как-то связаны.
Зак бросил на отца взгляд, полный жгучей ненависти. Но тот не обратил на это никакого внимания. Он посмотрел сначала на полицейского сержанта, затем на Джека Логана.
– Насколько я понимаю, пока ваши поиски продвинулись не очень далеко. Так что послушаем моего сына. Рассказывай!
Зак на секунду закрыл глаза, чтобы хоть немного унять головокружение. Он хотел солгать. Но потом выложил все, как было, опустив лишь две детали. То, что только благодаря мачехе, пытавшейся соблазнить его во время танца, он покинул бал и оказался в отеле «Орион». И что ключ от номера дал ему Джейсон. Зак представил дело так, будто сам познакомился с Софи и напросился к ней в гости. Что заставило его выгородить старшего брата, он и сам толком не мог понять. Может быть, хотел самолично убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Он старался внушить себе, что малютка-дочь просто обиделась на родителей, отославших ее спать, и прячется где-нибудь в одной из бесчисленных пустых комнат отеля. А Джинни – эта самая феноменальная идиотка из всех дур-нянек на свете – никак не может отыскать свою воспитанницу и не показывается на глаза хозяевам, боясь лишиться такого прекрасного места. Но в душе он понимал, сколь иллюзорны эти надежды. Его дочь пропала. Может быть, ее увезли обманом, просто похитили или того хуже… Уитт плотно сжал зубы и закрыл глаза. Он не хотел больше об этом думать, боясь окончательно сойти с ума.
Все полицейские, кроме Логана, покинули комнату. Кэтрин, оторвавшись наконец от окна, посмотрела на мужа.
– Нам надо срочно что-то предпринять!
– Люди Логана обыскивают здание отеля. При этом допросу подвергаются все без исключения. Кроме того, я дал ему полный список гостей, присутствующих на балу.
– Этого далеко не достаточно! Ты понимаешь, Уитт, пропал мой ребенок! Наш ребенок! Он исчез!
Дрожащими руками Кэтрин вытащила из пачки сигарету и закурила. Уитт беспомощно посмотрел на нее.
– Чего ты от меня хочешь? Что я могу еще сделать?
– Господи, да ты должен использовать все свое влияние, всю власть в городе, поднять на ноги всех и вся! А не ждать, когда полиция найдет твою дочь и приведет сюда за ручку! Сделай же что-нибудь, Уитт! Позвони, наконец, в это чертово ФБР!
– Полиция уже сделала это. ФБР предупреждено на случай, если девочку попытаются перевезти через границу. Я делаю все, чтобы найти Лонду! Все! Неужели ты сама не видишь?!
– Нет, не все!
Кэтрин загасила сигарету в пепельнице и бросила на Уитта отчаянный взгляд.
– А если она и правда с Заком? Он увез ее куда-нибудь, чтобы сыграть с нами злую шутку. Или ты считаешь это невозможным?
Заметив скептическое выражение на лице мужа, Кэт подступила к нему вплотную и медленно, чеканя каждое слово, сказала:
– Если хочешь знать, то я почти уверена, что это дело рук Закари. Ты же сам отлично знаешь, что он все время ходит по краю пропасти. С малолетства на ножах с законом! Как… как и его отец!
Уитт больно закусил губу. Итак, отголоски ядовитых пересудов проникли в его дом. Пересудов о настоящем отце Зака. Нет, Уитт никогда не верил этому. Ни на мгновение он не допускал даже мысли, что его второй сын был зачат от мерзкого итальяшки Полидори! Нет, и еще раз нет! Зак – его сын! Сын Уитта Денверса! Но сейчас он не станет говорить на эту тему с Кэт. Для такого разговора нужна трезвая, холодная голова.
Посмотрев на сидевшего в углу Нельсона, Уитт заметил выражение растерянности, даже страха на его лице. Старый Денвере никогда особенно не баловал вниманием этого худощавого высокого мальчика. Может быть, потому, что в свои четырнадцать лет он был точной копией матери – Юнис, первой жены Уитта.
– Почему ты не сказал мне, что Зак не пришел ночевать? – спросил он Нельсона. – Ведь вы должны были спать в одной комнате.
– Забыл.
– А где он сейчас?
– Не знаю.
Уитт глубоко вздохнул, подошел к мальчику, повернул за плечо лицом к свету и, глядя ему прямо в глаза, сказал уверенным тоном:
– Неправда! Ты знаешь, где он.
– Не знаю.
– Но что-то ты все-таки должен знать!
– Я только видел, как он уходил с бала.
– Уходил с бала? Когда? В котором часу?
Тут же вмешалась Кэтрин.
– Когда отец начал резать пирог, так? – спросила она.
Нельсон утвердительно кивнул головой, а Уитт посмотрел на Кэт взглядом, ясно говорившим: «Значит, ты все время следила за ним. Понятно…»
– Лонда была с ним? – задал он очередной вопрос Нельсону, отлично зная, что тот скажет.
Нельсон действительно отрицательно замотал головой и ответил:
– Ее с ним не было. Зак ушел один. При этом не хотел, чтобы его кто-нибудь сопровождал.
Лицо Кэтрин сделалось пунцово-красным. Она подняла правую руку, как будто хотела ударить Нельсона, но сдержалась.
– Почему ты молчал все это время?
– Не хотел, чтобы у Зака были неприятности. С Кэт началась истерика.
– Исчезла Лонда! – визжала она. – А он, видите ли, боялся, что у его братца будут неприятности! Да пусть этот мерзавец только вернется, я исполосую ему всю задницу!
Уитт сделал шаг вперед и встал между сыном и женой.
– Мы ничего не знаем. Пока еще. И не надо делать поспешных заключений!
– У детей всегда есть в характере подлые черты их родителей, – продолжала причитать Кэтрин. – Раньше я не хотела в это верить. Теперь же убедилась, что…
– Ладно, хватит! – прервал ее Уитт. Потом резко повернулся к старшему сыну и, заметив усмешку на его губах, заорал диким голосом: – Смешно?!
– Нет.
Лицо Уитта перекосилось от нервного тика.
– У тебя такой вид, будто ты знаешь, где сейчас твой брат!
– Скорее всего встречается с девушкой.
– С девушкой?!
– Да. А почему тебя это так удивляет? Вспомни себя в шестнадцать лет. Думаю, что Зак решил провести ночь с кем-нибудь, кто оказался ему по сердцу. А потом, должна же у него когда-нибудь появиться женщина! Это ему необходимо даже с точки зрения физиологии.
У Кэтрин был такой вид, будто ей дали пощечину. Уитт же готов был улыбнуться. И улыбнулся бы… Если бы не исчезла Лонда.
3
Где-то вдали выли сирены. Гудели автомобили. Доносились крики толпы. Но все эти звуки заглушал страшный гул в голове. Зак медленно приоткрыл один глаз. Секунду-другую он не мог понять, где находится. Ответом на попытку пошевелить рукой была острая боль, от которой он едва не потерял сознание. Ему казалось, что он видит тяжелый болезненный сон, а его голова весит не меньше тонны.
Стиснув зубы, Зак с трудом поднялся на колени и увидел рядом с собой огромную лужу темной крови. Потолок над его головой раскачивался, а стены кружились со скоростью карусели. Закрыв глаза, Закари постоял в такой позе еще несколько мгновений, потом почувствовал, что начинает приходить в себя. Еще раз приподняв тяжелые веки, он увидел в зеркале трюмо отражение своей окровавленной физиономии. И сразу все вспомнил. Отель «Орион». Комната номер 307. Софи. И двое бандитов, которые чуть не убили его. За что?
Теперь он знал ответ на этот вопрос. Потому что его приняли за Джейсона! Этого мерзавца, который подставил своего родного брата!
Зак схватился одной рукой за высокую спинку кровати и с величайшим трудом поднялся. Затем по стене добрался до ванной. Внимательнее посмотрев на себя в зеркало, он пришел в ужас. То, что раньше было лицом, сейчас представляло собой кровавую маску. Висок рассекала огромная бордового цвета рана. Одна скула свернута на сторону. Плечо под залитой кровью рубашкой нестерпимо горело.
Его роскошный фрак, подарок Кэтрин, был разорван в нескольких местах и покрыт пятнами крови. Зак смотрел на свое отражение и чувствовал, как его наполняет чувство стыда и звериная ярость. Ведь это Джейсон подсунул ему мерзкую проститутку в качестве приманки! И он клюнул на нее! В результате, господи, его же могли убить!
Но он остался жив. Вероятно, теперь он попадет в больницу, где проведет долгие недели. А потом… О, потом он вытрясет все внутренности из своего братца! Джейсон ответит за все!
Заку удалось незаметно выбраться из комнаты и спуститься на лифте в холл. Подождав, пока портье отвернется, он пересек вестибюль и через несколько секунд очутился на улице.
Вслед за раскатами грома на город обрушился теплый летний ливень. Водяные струи стекали по волосам Зака, омывали его изуродованное лицо, проникали за воротник. Согнувшись навстречу все еще не унявшемуся ветру, Закари медленно брел по направлению к отелю «Денвере».
Повернув за угол, он сразу увидел у входа в отель полицейские машины – шесть или семь. Все здание было окружено людьми в форме охранников. Зак замер на месте. Первое, что пришло ему на ум, это мысль о возможном бандитском нападении на «Денвере». Джо и его приятель, оставив Закари истекать кровью в «Орионе», решили разделаться с Джейсоном в их собственной гостинице! Не исключено, что они уже убили его! Великий Боже! Неужели действительно…
Не отдавая себе отчета в том, что делает, Зак бросился к отелю. Бежать было трудно: невыносимо болело плечо, ноги не слушались. К тому же мешал скользкий мокрый тротуар. Не обращая внимания на сигналившие автомобили, Зак пересек улицу и через несколько секунд уже был около главного входа в «Денвере». В этот момент из ближайшей полицейской машины раздался громкий мужской голос:
– Эй, ты!
Зак никак не реагировал на это. Окрик повторился:
– Парень! Я к тебе обращаюсь. А ну-ка, остановись!
Юноша поскользнулся и еле удержался на ногах. Нестерпимой болью резануло плечо. Он застонал и непроизвольно сделал еще шаг.
– Стой! Ни с места! Полиция! – снова раздался все тот же голос. Одновременно дверцы машины распахнулись, и из нее выскочили двое здоровенных полицейских.
– Руки за голову!
Зак послушно поднял одну руку. Другая висела, как плеть.
– Билл, посмотри-ка! – крикнул один из полицейских своему напарнику. – Этот парень только что здорово с кем-то схлестнулся. Наверное, из-за какой-нибудь девчонки, а?
И он игриво подмигнул Заку. Но тому было не до шуток. Он сначала подумал, что они говорят о Софи. Второй полицейский подозрительно вгляделся в него и вдруг с изумлением воскликнул:
– Стив, да ты знаешь, кто это?
– Кто? – озадаченно спросил тот, кого назвали Стивом.
– Сын мистера Уитта Денверса. Которого как раз ищут!
– Закари?
– Да, это я! – ответил Зак. – Так что ж из того?
Полицейские переглянулись, а Зак почувствовал, как леденеет кровь в его жилах.
– А где же девочка? – спросил Стив.
– Какая девочка?
– Ваша сестренка.
– Сестренка? Которая? Трейси или Лонда? Кстати, а где мой брат Джейсон?
Один из полицейских взял Зака за руку. От боли тот громко вскрикнул и чуть не лишился чувств, потом процедил сквозь плотно сжатые зубы:
– Да осторожнее же, вы! Не трогайте меня!
– Посмотри, Билл.
Стив отогнул полу фрака Зака и показал своему товарищу подкладку. Она вся была в крови.
– Славно же тебя отделали, парень! Как ты только жив остался!
– Давай отведем его наверх, – предложил Билл. – Там, в отеле, у его матери наверняка найдутся всякие мази, примочки, бинты. К тому же у Денверса-старшего, конечно же, есть личный врач.
– Ты прав.
Билл отпустил руку Закари и с участием произнес:
– Пойдем, сынок. Только лучше – через заднюю дверь. Совершенно ни к чему тебе представать в таком виде перед местной прессой!
– Что случилось с Трейси? – простонал Зак, потерявший надежду что-нибудь понять. Может быть, те двое, Джо и Руди, проникнув в «Денвере», натолкнулись там на его сестру, увидели, что она выпивши, и… О боже!
– Ну об этом, наверное, лучше спросить как раз у вас, – ответил Билл. – Думаю, вы сможете поведать всем нам немало интересного!
***
– Время идет, а толку никакого! – воскликнул Уитт, бросив взгляд на часы. Он начинал терять терпение! Его любимица бесследно исчезла! Его обожаемая маленькая дочурка! А вся эта толпа полицейских топчется на одном месте и ничего не может сделать!
Узнав о несчастье, Уитт, смертельно утомленный бессонной и пьяной банкетной ночью, поначалу настолько растерялся, что утратил способность трезво мыслить. Но после шести чашек крепкого черного кофе начал понемногу приходить в себя. Сейчас ему даже начало казаться, что он знает мерзавца, участвовавшего в похищении дочери.
– Срочно пошлите полицейскую машину и ваших людей к Полидори! – набросился Уитт на Логана, схватив его за рукав. – Надо разбудить этого проклятого макаронника и вытянуть из него все, что он знает о происшедшем! А он знает! Я уверен в этом!
– Успокойтесь, Уитт, – невозмутимо ответил лейтенант. – Мы допросим мистера Полидори в свое время, когда закончим все дела здесь.
Пробормотав какое-то ругательство, Уитт потянулся к столу, на котором лежала коробка с гаванскими сигарами. Кэтрин спала на софе, наглотавшись снотворных таблеток. – Вы осмотрели все комнаты? – уже спокойнее спросил он.
– Дважды, – резко ответил Логан. Его злило вмешательство Денверса-старшего, который только затруднял работу полицейских.
– А служебный лифт? – продолжал допытываться Уитт.
– Не только служебный лифт, но и бойлерную, бельевые, конференц-залы, комнаты отдыха и все подсобные помещения. Не забыли даже шахты лифтов, холодильники и туалеты мальчиков-посыльных. Что вам еще нужно? Конечно, этот старый отель столько раз перестраивался, что какая-нибудь сугубо потайная комната могла и не попасть в поле нашего зрения. Хотя я в этом сильно сомневаюсь. Поверьте мне, девочки давно нет в отеле! Это почти на все сто процентов!
– Тогда чего же вы ждете?
– Донесений моих людей, обшаривающих улицы и дворы ближайших кварталов.
– Пустая трата времени, Логан! Уверяю вас, что Полидори…
Уитт не докончил фразы, увидев в дверях окровавленного Зака, которого поддерживали под руки двое полицейских.
– Скорее доктора! – крикнул он, бросаясь к сыну. – Что случилось, Зак?!
Закари подозрительно посмотрел на полицейских. Потом облизнул разбитые губы и еле слышно спросил:
– Что здесь происходит? Какое-нибудь несчастье с Трейси?
– Черт побери, нет! О чем ты говоришь?!
– Эти полицейские сказали, что она пропала.
– Они имели в виду Лонду.
– Лонду? Но ведь она же совсем дитя! И никогда никуда не выходила одна.
– Ее не было с тобой?
Зак отрицательно покачал головой.
– Боже мой, – прошептал он одними губами. – Что с ней произошло?
– Она исчезла!
– Исчезла?!
– Вместе с Джинни. Они пропали обе. Как это случилось, мы пока не знаем! А что с тобой? Ты весь в крови!
– Со мной? Ничего… Я остался жив…
Он плотно сжал челюсти. Уитт с тревогой смотрел на сына.
– Где и как это случилось с тобой?
Закари продолжал молчать, уставившись взглядом в одну точку. Уитт схватился за телефон и набрал три цифры.
– Мистер Макгенри еще не ушел? – спросил он в трубку. – Я посылал за ним… Хорошо, пусть срочно спустится вниз. Да, в мой кабинет. Что? Нет, на этот раз Зак. Он вернулся весь порезанный и избитый. Что? Да, думаю это серьезно. Пожалуйста, поторопите мистера Макгенри. Спасибо!
Уитт положил трубку и сделал знак полицейским подтащить поближе кушетку, стоявшую у входа в кабинет.
– Иди сюда, сынок, и ложись. Ты, видимо, потерял много крови.
– Со мной все в порядке, отец!
– И все же, Зак, хоть раз в жизни послушай меня! Ложись и дай доктору себя осмотреть!
Закари хотел было огрызнуться, но вместо этого послушно опустился на кушетку. Открылась дверь, и появился доктор Макгенри. Это был высокий седой человек лет семидесяти. Уже многие годы он служил личным врачом у Уитта Денверса, который относился к нему с большим уважением. Не в последнюю очередь потому, что доктор умел держать язык за зубами.
Макгенри помог Заку стащить через голову рубашку. И Уитта невольно передернуло при виде ужасных ран на теле сына. Но, взяв себя в руки, он сел в стоявшее рядом с кушеткой кожаное кресло и закурил еще одну сигару.
– Ну, что ж, Зак, давай поговорим.
Тот никак не отреагировал на это предложение, продолжая упорно молчать, пока врач не закончил осмотр. Справедливо расценив нежелание сына говорить как проявление его извечного бунтарства, Уитт вложил все свое раздражение в огромное облако табачного дыма, выпущенное под потолок, и относительно спокойно сказал:
– Видишь ли, Зак, ты можешь думать обо мне что угодно. Это меня не очень волнует. Сейчас самое главное – судьба Лонды. Так что будь любезен рассказать мне все, что с тобой произошло этой ночью. Не исключено, что твои приключения и исчезновение девочки как-то связаны.
Зак бросил на отца взгляд, полный жгучей ненависти. Но тот не обратил на это никакого внимания. Он посмотрел сначала на полицейского сержанта, затем на Джека Логана.
– Насколько я понимаю, пока ваши поиски продвинулись не очень далеко. Так что послушаем моего сына. Рассказывай!
Зак на секунду закрыл глаза, чтобы хоть немного унять головокружение. Он хотел солгать. Но потом выложил все, как было, опустив лишь две детали. То, что только благодаря мачехе, пытавшейся соблазнить его во время танца, он покинул бал и оказался в отеле «Орион». И что ключ от номера дал ему Джейсон. Зак представил дело так, будто сам познакомился с Софи и напросился к ней в гости. Что заставило его выгородить старшего брата, он и сам толком не мог понять. Может быть, хотел самолично убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49