А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Николь выбирала их сама, хотя заплатил Джейсон. Это был подарок к пятилетию их свадьбы… или это было шестилетие? – Новая маленькая Лонда, она что, может оказаться твоей сестрой?
– Не думаю.
Иногда, когда боль немного стихала и ей удавалось посмотреть на него как бы со стороны, было даже забавно наблюдать за тем, как он лжет. Он делал это очень хорошо, с таким изяществом и такой… убежденностью в собственных словах, будто действительно верил всему тому, что слетало с его тонких губ.
– Если бы это не было так серьезно, Закари не вился бы возле нее, – продолжала Николь. – Нельсон выглядит так, словно не в силах разгадать какую-то головоломку, Трейси еще хуже, чем обычно: страшно подумать, какую гадость она сейчас употребляет. И даже твоя мать, которая обычно ни во что не вмешивается, кажется, заинтересовалась семейными проблемами. Нет, вы обеспокоены, – заключила она, кладя драгоценности в обитую изнутри бархатом шкатулку и захлопывая ее. – Все вы очень обеспокоены.
– А ты нет? – Он подошел к ней и легко положил руки ей на горло. Глядя на него в зеркало и почувствовав, как он, хотя и очень слабо, сжал пальцы, Николь упрямо задрала подбородок. Джейсону не составило бы никакого труда задушить ее, но она не боялась. Ее многозначительный взгляд остановился на большой фотографии, висевшей над туалетным столиком.
С фотографии на нее смотрело смеющееся лицо их дочери Шелли, волосы которой развевались от дувшего в тот день с океана бриза. Шелли – вот то единственное, что объединяло их.
Джейсон проследил за взглядом жены, и хватка его пальцев ослабла.
Он никогда не сделал бы ничего такого, что могло бы отдалить его от дочери. Шелли для Джейсона была как Лонда для Уитта. Его сердце она держала в своих маленьких руках.
– Ты знаешь, что я вовсе не желаю нам никаких неприятностей, – тихо, хотя и с металлом в голосе, заявила Николь. – Это может повредить Шелли.
Самодовольная улыбка Джейсона дрогнула.
– Дети воспринимают все иначе.
– Ты уверен? – спросила она. – А как ты сам?
– Со мной все в порядке.
– Ой ли? Я так не думаю. И кроме того, у тебя есть братья и сестра…
Их взгляды снова скрестились в зеркале.
– На Заке все всегда заживает как на собаке. А остальные… откуда я могу знать? – Он отвернулся от нее и направился к двери.
– Я не потерплю публичного унижения, Джейсон. Если твоя подружка не боится испачкаться в грязи – ее дело, но это не должно коснуться ни меня, ни Шелли. Либо прекрати встречаться с этой потаскушкой, либо заставь ее держать язык за зубами – мне все равно. – Это было не совсем правдой, ее беспокоила мысль о том, что его внимание привлекла другая женщина, моложе ее. Но она была довольно опытна, чтобы понимать – Джейсону недостаточно просто жены. Ему нужно, чтобы его обожали, с ним носились, чтобы какая-нибудь темпераментная штучка согревала его постель и тешила мужское самолюбие.
Эта мысль причиняла ей боль, но она свыклась с ней. Из-за Шелли. И до тех пор, пока эти его маленькие шлюшки не привлекали общественного внимания. До сего момента Николь ни разу не приходилось особенно беспокоиться. Однако эта Ким начала действовать ей на нервы. Надо же было набраться нахальства – да нет, черт возьми, просто наглости, – чтобы звонить ей, жене Джейсона Денверса, и ставить условия.
Все переменилось с тех пор, как в городе появилась эта Адриа Нэш. И не в лучшую сторону.
Неожиданно раздался стук в дверь, и сердце у нее екнуло. Что на этот раз? На мгновение она даже подумала, не возомнила ли Ким о себе настолько, что осмелилась явиться сюда. Ей удалось выведать у Джейсона код замка на воротах, и вот она здесь, чтобы попробовать поссорить своего любовника с женой.
Шелли! Ее мысли обратились к дочери. Николь не могла позволить, чтобы Шелли встретилась с этой женщиной! Схватив лежащий в ногах кровати атласный халат, она сунула руки в рукава и, завязывая на ходу пояс, поспешила вниз, дабы предотвратить возможную встречу дочери с этой мерзавкой. Джейсон, который опередил ее на пару ступеней, открыл дверь и вместе с потоком холодного воздуха впустил внутрь своего брата.
В джинсах и куртке Закари совершенно не соответствовал атмосфере дома, в котором вырос. Он был полон какой-то темной и беспокойной энергии. Николь сразу поняла это по его порывистым движениям, по тому, как он оглядел комнату. Волосы у него отросли, и ему не мешало бы постричься, впрочем, как и побриться, – он как будто явился прямо с ранчо. И от него исходила такая природная сексуальность, что, опасаясь заметить в его горячих серых глазах манящие искорки, Николь постаралась не смотреть в них. Дабы избежать соблазна.
Она предложила ему сесть, но он отказался и посмотрел на брата.
– Мне нужен телефон Свини.
– Но я как раз собрался уходить…
– В такое время?
– Позднее деловое свидание.
Зак не стал углубляться в этот вопрос, видимо полагая, что это личное дело Джейсона, как он распоряжается своим временем.
– Прекрасно. Иди куда хочешь. Дай мне только номер.
– Свини нет в городе. – Теперь настала очередь Джейсона забеспокоиться.
– Тогда скажи, где я могу его найти. – В его голосе звучала непоколебимая настойчивость, перед которой трудно было устоять.
– Он бывает то тут, то там. Свини трудно поймать, – ответил Джейсон несколько настороженным тоном. На его лице появилось выражение, свойственное опытным игрокам в покер. Он опять врет, догадалась Николь. Но казалось, что в разговоре с мрачно настроенным братом ложь давалась ему труднее. Прекратится ли когда-нибудь эта цепь обмана?
Глаза Зака потемнели.
– Дай мне телефон, Джейсон, или позвони сам, черт тебя побери. Мне нужно с ним поговорить. И немедленно.
Джейсон попытался уклониться.
– Тебе не помешало бы выпить. Тут у меня есть бутылочка…
– Мне не нужна выпивка, – отрезал Зак. – Мне нужен только телефон.
Джейсон пристально посмотрел на брата и сдался.
– Ладно. Пойдем. Он у меня в кабинете. – Потом посмотрел на часы. – А ты знаешь, что в Мемфисе сейчас почти два часа ночи?
– Прекрасно. Значит, он должен быть дома.
– Но Свини может уже спать.
– Значит, ему пора просыпаться, – заявил Зак, не способный освободиться от предельного напряжения, в котором пребывал с того момента, как поцеловал Адриа и заключил ее в объятия. Эти губы, обещавшие столько блаженных минут, голова, покорно откинутая назад, груди, вздымавшиеся под тонким шелком. Он был близок к тому, чтобы овладеть ею, так чертовски близок, что с большим трудом сдержал себя. Она сама хотела этого, ее тело было мягким и зовущим. Он спорил с собой, когда целовал ее, проклинал себя, когда впервые коснулся ее тела, и почти потерял разум, когда она прижала его голову к своей груди. Никогда в жизни он не испытывал такого сильного влечения. И никогда ему не приходилось отказывать себе в этом.
Даже одно воспоминание о ней заставило его тело реагировать.
Джейсон показал ему листок с нацарапанными на нем цифрами. Придерживая трубку плечом, Закари набрал номер и, постукивая по столу пальцами свободной руки, начал нетерпеливо ждать ответа.
– Ну, что он там, – бормотал Зак. Джейсон тем временем закрыл дверь в кабинет. Сонный голос Свини раздался после седьмого звонка.
– Да.
– Это Закари Денвере.
– Боже мой, да вы знаете, который сейчас час?
– Что вы нашли?
– Я намеревался звонить Джейсону утром. Зак взглянул на часы.
– Какая удача. Сейчас уже утро, и Джейсон как раз здесь.
– Вы сукин сын, Денвере. – Голос был уже не таким сонным, и Зак услышал характерный звук зажигалки. – Ну что ж, успехи невелики, но для начала неплохо. – Зак почувствовал беспокойство. Если Свини подтвердит, что Адриа лжет, значит, она обыкновенная дешевая обманщица, охотница за наследством. Но если обнаружится, что она Лонда… черт побери, это будет еще хуже, тогда окажется, что Адриа его родственница. Сердце у него бешено забилось. – Это все равно что отыскать иголку в стоге сена, – продолжал Свини, – или найти этого чертова парня на картинке-головоломке, вы знаете, о чем я говорю? Парня в полосатой одежде. Кто там его?
– Валдо, – подсказал Зак.
– Верно. Именно это я и имел в виду. Но мне все-таки удалось достаточно сузить круг интересующих нас лиц, и, кажется, человек, который женился на Джинни Уотсон, некоторое время тому назад переехал в Лексингтон, штат Кентукки. Насколько я понимаю, это было где-то в семидесятых годах. Я собираюсь завтра навестить его.
– У вас есть его телефон?
На другом конце линии воцарилось молчание.
– Ну так что, есть?
– Разумеется, есть, но мне думается, что личный визит был бы предпочтительней. При встрече нет возможности бросить трубку.
– Я хочу поговорить с ним.
– Полегче, приятель. Вам еще представится эта возможность. Дайте мне сперва сломать лед. Как только появятся какие-нибудь новости, я позвоню Джейсону.
– Где вы остановитесь? – потребовал Зак.
– Где остановлюсь? Хороший вопрос. Может, мне снять номер в «Рице»? Или, может быть, в Кентукки у вас есть еще один отель «Денвере»? Откуда, черт побери, я могу знать? – И он с раздражением повесил трубку.
– Чего ты так всполошился? – спросил Джейсон, наливая два стакана виски из бутылки, которую достал из бара, и подозрительно глядя на брата.
– Просто мне надоело ждать, и я не доверяю Свини.
– Я тоже. Но он умеет держать язык за зубами, и если обнаружит что-нибудь, то первыми об этом узнаем мы, хотя это дороговато стоит. Послушай, а где Адриа? Ты ее где-нибудь прячешь?
Зак не ответил, и губы старшего брата скривила усмешка.
– Приберегаешь для себя?
– Ты же сам хотел, чтобы она сидела тихо.
– Она уже попала на первые полосы газет и в программы новостей. Едва ли это можно назвать тихим поведением. Даже несколько газет с востока проявили интерес. – Джейсон подошел к письменному столу и вытащил из ящика газетные вырезки, ксерокопии и факсы. – Ты знаешь, ее показывали даже по общенациональному каналу… и это было не просто маленькое интервью, как сообщило Ассошиэйтед Пресс. Стоит включить этот чертов ящик, как там обязательно кто-нибудь говорит о ней, а в вестибюле здания компании целыми днями торчат эти сволочные репортеры.
– Бесплатная реклама, – язвительно заметил Закари.
– Шел бы ты к черту, Зак. – Джейсон залпом выпил содержимое своего стакана. – Это докатилось уже сюда, до этого дома. Расстраивает Николь и Шелли и… напоминает мне времена похищения Лонды.
Зак подумал о репортерах, пристающих с вопросами ко всем членам семьи, звонящих в любое время дня и ночи, толпящихся за воротами дома. От своих рабочих, все еще приводящих в порядок отель, он узнал, что представители прессы по-прежнему не покидают вестибюль. Даже его офис в Бенде не обошли стороной. Позвонила Терри и сообщила, что после пресс-конференции Адриа кое-кто пытался уже разыскать его там.
– Все идет даже хуже, чем я мог предполагать, – сказал Джейсон, опять потянувшись за бутылкой. – Даже мои адвокаты начали беспокоиться. Они хотели поговорить о мисс Нэш, но я посоветовал им немного подождать.
– Представь ее мне. – Закари не хотел, чтобы ее преследовали такие кровососы, какими являлись адвокаты семьи Денвере. Он нервно пригладил растрепанные волосы.
– А она сама уже наняла адвоката? Зак пожал плечами.
– Не думаю. Но сейчас она встречается с Марио Полидори.
– Полидори? – Джейсон недоверчиво взглянул на брата, ноздри его раздраженно раздулись. – Зачем?
– Не знаю. Она не сказала.
Значит, воронье уже слетается. Превосходно, Зак, это просто чертовски здорово, – произнес он с сарказмом и ткнул пальцем в направлении младшего брата. – Ты не должен подпускать его к ней.
– Меня это не касается.
– Черта с два! Вот уже сколько лет под прикрытием через адвокатов, холдинговые компании и подставных лиц Полидори пытаются скупить собственность «Денвере интернэшнл» – портовые сооружения, старый отель, недвижимость и даже пару лесопилок. Назови что хочешь, и окажется, что именно это им и нужно. Лишь бы оно принадлежало Денверсам. Они стремятся приобрести все, что могут, но до сих пор нам удавалось помешать им.
– А чем плохи их деньги? Разве не ты всегда говорил, что деньги – это всегда деньги? – Зак иронически улыбнулся.
– Но не тогда, когда это связано с Полидори. В их случае это месть, – ответил Джейсон, мрачно глядя в свой стакан. Зак не стал спорить, ему с раннего детства внушали, что Полидори – исчадие ада, презренные полукровки, что хуже их не может быть никого. По прошествии лет он изменил свое мнение, но по-прежнему не доверял им, особенно когда дело касалось Адриа.
И прежде чем Джейсон начал задавать вопросы, на которые ему не хотелось отвечать, Зак вышел из кабинета. Обеспокоенность брата начала передаваться и ему.
Он доехал до центра города и остановился возле отеля «Денвере», забрал оставленные для него несколько синек и стопку почты, которую, быстро просмотрев, бросил в мусорную корзину. Репортеры и опять репортеры. В этом Джейсон прав. Стоит им почувствовать запах крови, как эти стервятники начинают ходить кругами, пока им не представится случай ухватить свой кусок добычи.
Закари снова сел в джип и погнал из города по направлению к мотелю, все сильнее давя на газ. По правде говоря, его тревожило то, что Адриа встречается с Марио Полидори, но эти опасения ничего общего не имели со старой враждой или семейным состоянием. Они основывались на более глубинных и примитивных чувствах. Хотел он того или нет, но Зак ревновал. Мчась с риском для жизни по извилистой темной дороге, тем не менее он не желал признаваться самому себе, что его взвинченное состояние вызвано тем, что ему совсем не нравилось, что Адриа находилась сейчас в обществе другого мужчины.
– Идиот, – обругал он себя и включил радио. Внимательно следя за фарами встречных машин, он прослушал получасовую передачу, посвященную Брюсу Спрингстину, но мысли все время от музыки возвращались к Адриа. Бог мой, зачем она ему? Он знал, чего хотел. Но это его желание было либо противоестественным, либо просто глупым, а может быть, и тем и другим, в зависимости от того, кем она на самом деле окажется.
***
Адриа въехала на стоянку и подавила в себе чувство досады. Джипа Закари видно не было, а вид скучного маленького одноэтажного мотеля с его отдельными входами в каждый номер, в основном темными окнами и редкими фонарями на территории мало способствовал поднятию настроения. Голова у нее раскалывалась. Встреча с Марио кончилась плохо. И хотя ей удалось выяснить некоторые подробности о семье Полидори и о вражде, которая существовала между ними и кланом Денверсов, весь вечер она провела как на иголках.
Отношение Марио к ней быстро переросло от вежливого интереса к дружескому расположению, но затем в какой-то момент в его взгляде Адриа вдруг заметила искру вызова, и тотчас же ее осенило предчувствие, что он решил соблазнить ее. Сперва, правда, она подумала, что это ей просто почудилось, но по прошествии времени взгляд его становился все более смелым и самоуверенным, глаза потемнели, в улыбке появилось что-то порочное, и она окончательно убедилась в его намерениях относительно себя. Возможно, он даже и не находил ее привлекательной, просто она была новенькой, да к тому же в жилах ее могла течь кровь Денверсов. Ради этого стоило рискнуть. Марио всегда был азартным игроком.
Однако девушка придерживалась иного мнения на этот счет. Мысль оказаться следующим номером в списке побед Полидори-младшего ее не прельщала. Адриа пыталась уверить себя в том, что преувеличивает опасность, но в глубине души понимала – она играет с огнем, и была рада, когда ей удалось наконец избавиться от Марио. Может быть, подумала она, выключив двигатель и прислушиваясь к звукам ночи, все поучения ее матери о греховности секса вошли в ее плоть и кровь.
Но она ведь не чувствовала этого с Заком, а отношения с ним могли оказаться куда опаснее.
В раздражении прикусив губу, Адриа постаралась избавиться от беспокоящих ее мыслей. Она была близка к тому, чтобы заняться любовью с Заком, чертовски близка. Если бы он не разжал объятия, она бы отдалась ему. Одно воспоминание о его крепких губах, жадно скользящих по ее разгоряченной коже, вызвало внутри нее волну желания.
– Прекрати! – приказала она себе и вытащила ключи зажигания.
Дул холодный ветер. Зябко потирая руки, она прошла через засыпанную гравием стоянку, отперла входную дверь номера и потянулась к выключателю. Но дотянуться не успела.
Что-то тяжелое пронеслось через комнату, ударило ее так, что у Адриа перехватило дыхание, и сбило с ног. Сильно стукнувшись лбом об пол, она попыталась подняться, но нападавший оказался силен и тяжел. Он навалился на нее.
Спину пронзила резкая боль. Она закричала. В памяти всплыл тот ужасный день, когда на школьном дворе Томми Синклер набросился на нее. Ее охватила ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49