Что я должна сделать? — спросила Лора, оглядывая хаос, царивший на кухне.
Он прикинул, что еще предстоит сделать. И что на него нашло, почему он пригласил всех?
— Позвонить каждому и сказать, чтобы не приходили? — с надеждой предложил он.
— Брент! — Лора посмотрела на него раздраженно. — Мы не собираемся начинать все сначала, правда?
Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони.
— Слушай меня очень внимательно, — сказала она Бренту. — Ничего нет совершенного и безупречного. Даже если бы еда воняла, чего не произойдет никогда, а в доме бы случилась авария, которой тоже не будет, люди хорошо проведут время, потому что они придут не затем, чтобы есть и пить. Они идут к тебе, потому что им приятна твоя компания. Ты им приятен, Брент, ты. Они восхищаются тобой и уважают тебя. Ничего страшного не произойдет, даже если у тебя окажется не та музыка и не то пиво. Поэтому глубоко вздохни и расслабься.
— У меня есть идея получше, — сказал он, обнимая ее. — Раздевайся.
— Что? — Лора смотрела на него, словно он заговорил на чужом языке.
— Я не стану нервничать, если буду с тобой в одной комнате и буду знать, что у тебя под шортами ничего нет.
— Брент! — Она расхохоталась. — Я не сниму нижнее белье.
— Иди сюда, Лора. — Он поставил пиво на стол, поцеловал ее в шею чуть ниже уха, в том месте, от прикосновения к которому она всегда начинала дрожать. — Смелее.
— Нет. — Она засмеялась, а он все крепче сжимал ее в объятиях, целуя в шею. — Я… не могу. — Она склонила голову набок. Брент нежно куснул ее за ухо. — На самом деле, — сказала Лора с придыханием, — я буду чувствовать себя скованно.
— Пошли, — уговаривал он ее и уже выдернул рубашку из ее шорт и скользнул руками внутрь, лаская ее нежную кожу. — Это будет забавно.
— Брент, прекрати, — смеясь сказала Лора. Но он, не слушая ее, впился своими жаркими губами в ее рот. Лора приоткрыла губы и с радостной жадностью приняла его язык, лаская его своим.
Когда ее шорты упали на пол, его пальцы скользнули вниз, и он стал нежно поглаживать повлажневшую ткань ее трусиков. Потом, оторвавшись от нее и пристально глядя в ее затуманенные глаза, хрипло воскликнул:
— Как я хочу тебя!
— У нас нет времени. Он посмотрел на часы.
— У нас целых пять минут. Полно времени.
Сердце ее билось где-то у горла. Брент дрожащими руками торопливо расстегивал пуговицы ее рубашки.
— Скорее.
Он затаил дыхание, увидев белое кружевное белье. Ее лифчик прикрывал только прелестные соски, которые, он был уверен, ждали его прикосновений. Брент стал нежно целовать ее в грудь.
— Ты знаешь, ты сводишь меня с ума!
Она хрипло застонала, прислоняясь к столу и расставляя ноги шире. Он ласкал ее до тех пор, пока они оба так не распалились, что их плоть готова была взорваться.
— Ох! — выдохнула Лора, когда он поднял ее и посадил на край стола. Она обхватила ногами его бедра и прохрипела: — Я хочу… Скорее, Брент. Пожалуйста, скорее.
Лора откинула голову назад, задыхаясь от удовольствия и вздрагивая от мощи, которая билась в ней, толкая изнутри. Брент нежно ласкал чувствительный бугорок. Она выгнулась, потрясенная небывалыми ощущениями. Он двигался в ней все быстрее и жестче и вдруг, содрогнувшись всем телом, издал ликующий крик.
Испытав облегчение, Брент резко наклонился и обнял ее. Они замерли, их тела переплелись, они тяжело дышали. Потом он медленно выпрямился.
— Ну как? Ты этого хотела? — спросил он дразнящим тоном.
— Да, — ответила Лора с улыбкой.
Он погладил ее по волосам и почувствовал, как спокойствие и нежность разливаются по всему его телу. Эта женщина внесла в его жизнь ощущение стабильности, она изгнала из его души внутреннее смятение. Он не мог себе представить, что ее не будет с ним там, на новом месте.
Коснувшись щеки Лоры, он посмотрел на нее так, чтобы она прочла в его глазах, как она много для него значит.
— Лора, — начал он, — я должен тебе кое-что сказать.
— Да? — Она внимательно посмотрела на Брента.
Все преграды, которые существовали между ними, разрушались в тот момент, когда он смотрел в глаза Лоры и видел ее сердце. Она любила его. Конечно, он не мог понять, насколько глубоко, но она любила его. Брент глубоко вздохнул, собираясь с силами сообщить ей о новой работе, которую ему не так давно предложили.
— Лора, я…
В дверь позвонили. Они резко подскочили. И тут до них дошло, что они полураздетые и встрепанные, а им пора встречать гостей.
— О мой Бог! — выдохнула Лора, слезая со стола.
— Все хорошо. Не паникуй. — Брент прикрылся рубашкой, застегнул брюки.
— Открой дверь и немного задержи их, — сказала Лора, поднимая с пола трусы.
Он выхватил их у нее из рук.
— Ни в коем случае. Они мои.
— Брент! — Она попыталась их забрать, но он уже затолкал их в карман брюк.
— Ты получишь их обратно, но позже. Лора начала спорить, но он подал ей шорты.
— Надевай скорее.
Бормоча себе что-то под нос, Лора схватила шорты, а Брент, помыв руки, направился к входной двери. Тем временем Лора пыталась отгадать, что же такое он хотел ей сказать? Собирался ли Брент признаться ей в том, чего она так давно ждет? Ее очень удивило выражение его глаз. Он любит ее. Больше, чем он готов сам себе в этом признаться. Она попыталась успокоиться, поправляя одежду и расчесывая волосы.
Первыми пришли Кешия и Франклин. Возбужденно улыбаясь, Лора приветствовала гостей.
— Я так рада, что вы смогли прийти, — сказала она радушно. Они успели уже подружиться и частенько проводили свободное время после работы вместе.
— Какой большой дом! — воскликнула Кешия, входя в холл.
— Ну и шуточки у тебя, Брент! — добавил Франклин. — По тому, как ты описывал свой дом, я ожидал увидеть пустую коробку с полом и недокрашенными стенами.
— В действительности здесь еще полно работы, — настаивал Брент.
— Не обращайте на него внимания, — засмеялась Лора. — Входите, мы вам покажем весь дом.
После экскурсии Лора и Кешия направились на кухню нарезать лук и сыр.
— Дамы удаляются, — захихикал Франклин, — так что можно поговорить без оглядки.
— Эй! — Кешия махнула на него рукой. — Вы займетесь сейчас мужским делом, разожжете гриль.
Через минуту дверь кухни закрылась, и Кешия повернулась к Лоре.
— Итак? — хитро спросила она. — Собираетесь ли вы с Брентом сегодня вечером сделать какое-то серьезное объявление?
Лора смущенно заморгала.
— Я знаю, — сказала Кешия, справляясь с луком на разделочной доске. — Полагаю, что я не должна никому говорить об этом, так? Ведь ты же в этом доме не просто кто-то.
У Лоры закружилась голова. Кешия произнесла слово объявление. Насколько Лора понимала, существует три вида основных объявлений: о рождении, смерти и браке. Так об этом не успел сказать ей Брент? Не просто «Лора, я люблю тебя». Но и «Ты выйдешь за меня замуж?»
— О-откуда ты знаешь? — с трудом выговорила Лора. Кешия пожала плечами, потом выбрала луковицу и подбросила в воздух, словно золотистый теннисный мячик.
— Я застукала его вчера, когда он говорил по телефону, он думал, что никого нет. — Кешия ухмыльнулась.
Мысли метались в мозгу Лоры, а рука сама терла сыр. С кем мог говорить Брент? С ювелиром? Может, он собирался сделать ей предложение в традиционном стиле: с бриллиантовым обручальным кольцом?
— Лора! — В дверях появилась голова Франклина. — Мы готовы. Можно нести мясо.
— Да, конечно. — Ошеломленная, Лора подошла к холодильнику и достала из него контейнер.
Франклин снял крышку и бросил на Лору странный взгляд.
— Нельзя сказать, что я не люблю остатков лазаньи, но я думал, что сегодня вечером у нас будет фажитас.
Лора засмеялась, поняв, что подала ему не то.
— Ой, извини, — покачала она головой и достала маринованное мясо, которое предстояло пожарить, нарезать полосками и подать завернутым в мексиканские лепешки. С мясом и коробкой, полной холодных напитков, Франклин пошел обратно. В дверь позвонили, Кешия крикнула, что откроет дверь.
Лора осталась в кухне. Она слышала множество голосов, значит, гости явились целой гурьбой. Брент пригласил всех присоединиться к нему. Он говорил уверенным и веселым голосом, как и подобает настоящему хозяину.
Лора, закрыв глаза, наслаждалась каждой секундой, каждым звуком, каждым ароматом этого дома. Мечта, которая казалась ей почти недосягаемой, кажется, сбывалась. Они с Брентом поженятся, у них будет семья, они будут стареть и седеть в объятиях друг друга.
Весь вечер Лора смеялась и общалась со всеми друзьями Брента, которые стали и ее друзьями. Но ничто на самом деле не трогало ее, не задевало — ни музыка, ни праздничное настроение. Она чувствовала только себя в предвкушении долгожданного объявления.
Светильники в саду превращали его в сказочный. Компания, состоящая из сотрудников телеканала, смеялась и веселилась на замечательном празднике. Брент подходил то к одним, то к другим гостям, он выглядел уверенно, будто принимал гостей в своем доме уже не раз. Лора наблюдала за ним, смотрела, как отвечает он на поздравления по случаю выхода его специального репортажа, изящно и с юмором.
Как-то поймав пристальный взгляд, устремленный на нее, она взглядом ему сказала: «Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Всем своим сердцем». Его лицо стало нежным, и Лора почувствовала, будто он ответил ей тем же громко и отчетливо.
Только за полночь разошлись последние гости. Лора пошла с Брентом к двери попрощаться. Прозвучало последнее: «Спасибо за то, что пришли, поезжайте осторожно», и он закрыл дверь. Тишина заполнила дом. Прислонившись к двери, он смотрел на нее, по его лицу расплылась довольная улыбка.
— Слава Богу, — сказал он. — Я думал, они никогда не уедут.
— А я думала, что ты наслаждаешься, — поддразнивала его Лора, хотя и она уже устала от гостей. — Ты понимаешь, что твоя первая вечеринка получилась совершенно потрясающей?
— Благодаря тебе. — Он обнял ее и закружил. — Спасибо тебе, что ты меня на это уговорила. Я здорово повеселился.
Со смехом она уцепилась за его шею, а он нежно ее поцеловал.
— Значит ли это, что ты готов устроить другую? Например, на Рождество?
— Возможно. — Брент посмотрел на нее как-то по-мальчишески, ребячливо, и Лора почувствовала себя легкомысленной девчонкой. — Впрочем, хватит о вечеринках. У меня есть великолепные новости.
Ее сердце чуть не выпрыгнуло.
— Какие?
— Нет, не здесь. — Жди меня в моей берлоге. Я сейчас. Борясь с нахлынувшим волнением, Лора пошла и уселась на диване в ожидании Брента. Как жаль, что на ней сейчас простые шорты, а не что-то более подходящее для подобного случая. Женщина должна выглядеть особенной в ночь, когда ей делают предложение.
Дверь распахнулась. Лора подскочила, но потом села и положила руки на колени, чтобы удержать их от мелкой дрожи. Она расплылась в улыбке, увидев бутылку шампанского в одной руке Брента и два бокала — в другой.
— Шампанское? — Она прижала руку к сердцу. — Должно быть, действительно повод особенный.
Усевшись рядом с ней, Брент открыл бутылку, наполнил бокалы и один подал ей. В его глазах заплясали искорки, когда он смотрел на Лору. «О Боже, это… это будет сейчас!» — подумала она.
— Как насчет того, — медленно проговорил он, — чтобы выпить за новоиспеченного репортера, которому предстоит освещать политические события на телевидении Вашингтона?
Лора пыталась понять смысл произнесенных им слов.
— Извини?
Брент улыбнулся еще шире.
— Вчера позвонил мой агент. Мне предложили должность репортера на телевидении в Вашингтоне, Лора.
— Я не понимаю. — Какое это имеет отношение к их браку? — Я думала, должность репортера — это шаг на ступеньку ниже.
— На местном уровне — да. Но мы говорим о другом. Мы говорим о том, о чем я мечтал всю свою жизнь. Это великий, невероятный случай! Снова вернуться в журналистику, снова заниматься расследованиями. О Боже! — Брент покачал головой и засмеялся. — Я не могу поверить, что такое случилось! Даже при том, что я так к этому стремился, так много работал для этого!
Лора почувствовала, как внутри пробежал холодок.
— Значит… Ты уже начинаешь работать?
— Как только мой агент добьет контракт. — Брент чокнулся с ней и жадно выпил шампанское.
— Я понимаю. — Ее пальцы оцепенели. Боясь уронить бокал, Лора поставила его на кофейный столик, не отпив ни глотка. Так вот о каком объявлении говорила Кешия. Оно не имело никакого отношения к браку или к семье, к жизни, заполненной любовью и смехом детей. Все мечты, которые роились в ее голове, так и остались несбыточными.
— Что такое? — спросил Брент, вероятно, почувствовав перемену в ее настроении.
— Ничего. Я счастлива за тебя. Действительно. — Лора пробовала улыбнуться, но ей это не удавалось. — Если это то, чего ты хочешь, я рада. — Боясь расплакаться, она отвернулась.
— Эй! — Брент, взяв ее за подбородок, повернул к себе. Она с трудом проглотила комок в горле, а слезы, похоже, вот-вот хлынут из глаз. Если она ошиблась насчет его предложения, значит, она ошиблась и насчет его любви к ней?
— Лора? — Он отставил бокал в сторону и взял ее руки в свои. — Ты холодная, как льдышка. Что-то не так? Это из-за переезда в Вашингтон? Я обещаю, тебе он понравится. Это большой город. Я уверен, ты найдешь там работу. Посмотри, как хорошо ты устроилась здесь.
Лора искала в его глазах нечто, что могло бы указать на ее ошибку: она не права, Брент ее любит, он хочет жениться на ней.
— Брент, о чем ты просишь меня?
— Проклятие! — Он резко дернулся. — Я сделал что-то не то, что-то не так. — Глубоко вздохнув, он уставился на свои руки. В сердце Лоры снова затеплилась надежда. — Лора, в эти последние недели я думал о… о многих, об очень многих вещах. Я не мог представить себе, что способен на долгосрочные отношения, но у нас с тобой все так хорошо пошло. Я имею в виду, нам хорошо вместе, ты кажешься счастливой.
Поэтому я полагаю, что я… — Он наконец посмотрел на нее. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Вашингтон.
«Поехала со мной в Вашингтон». Ничего похожего на «Лора, я люблю тебя, пожалуйста, выйди за меня замуж». Только вот так: «… поехала со мной в Вашингтон».
Она встала с дивана и подошла к окну. Сказочный дворик из света и цветов показался ей сейчас покинутым и несчастным.
— Лора? — Он встал у нее за спиной. В окне она видела его отражение, Брент хотел прикоснуться к ней, уже протянул руку, потом передумал. — В чем дело?
— Ты сказал, что ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Вашингтон. — Ее голос звучал удивительно спокойно. — Что это значит?
— Я не понимаю, о чем ты.
— Ты предлагаешь мне поехать с тобой в качестве кого? — Она секунду помолчала, потом решительно произнесла: — В качестве любовницы?
Его отражение в окне стало суровым, словно это она оскорбила его.
— Если хочешь, назови это так.
— Именно ты так называешь это Брент. — Она с трудом повернулась к нему. — Когда двое спят вместе вне брака, они называются любовниками.
— Лора… — Вздохнув, он коснулся кончиками пальцев ее волос и убрал их со лба. — Какое значение имеет то, как люди называют это? Мне нужна ты. И я хочу быть с тобой.
— И долго?
Брент заморгал.
— Что ты подразумеваешь под этим?
— Я подразумеваю только то, что сказала: как долго ты захочешь быть со мной?
— Я не знаю. — Он отступил от нее. — Откуда мне знать?
— Хорошо, значит, ты хочешь, чтобы я бросила все, ехала в Вашингтон, искала новую работу, новое жилье, чтобы мы могли остаться любовниками. Так?
— Да. — Он опустил глаза. — Я надеялся, что ты будешь жить со мной в одном доме. Ты должна признать, так гораздо практичнее. Особенно если учесть дороговизну жилья в округе Колумбия.
— О, — выдохнула Лора, скрестив руки. — Значит, ты хочешь, чтобы я стала тебе больше, чем просто любовница. Ты хочешь, чтобы я вела твое хозяйство.
— Почему ты так все раздуваешь? — Отступив от нее, Брент развел руками. — Люди живут так годами, и никто не думает ничего подобного.
— Можешь назвать меня привередливой, занудной, как угодно, но я люблю докапываться до истины, до сути предмета, прежде чем приму решение.
— Прекрасно. — Брент засунул руки в карманы и встал посреди комнаты, повернувшись к Лоре. — Что еще ты хочешь узнать, что еще выкопать?
— Как ты станешь представлять меня знакомым? «Эй, люди, я хотел бы познакомить вас с Лорой Морган, с которой я сплю»?
— Зачем ты так? — Брент смотрел на нее, будто она специально осложняла ситуацию и раздувала пожар там, где не надо.
Внутри все умерло, и единственное, о чем она могла думать, было: почему? Почему ей всегда не везет? Что в ней такого неправильного, почему она не заслуживает того, чтобы ее любили?
— А как насчет детей, Брент? — спросила Лора. — Ты будешь представлять их так: вот Джой и Сьюзи, такие маленькие наши милые ублюдочки?
— Прекрати, Лора! Перестань сейчас же! — Брент взъерошил волосы. — О Боже! — пробормотал он. — Я уже сказал тебе: я не собираюсь иметь детей. Никогда.
— Бывают несчастные случаи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Он прикинул, что еще предстоит сделать. И что на него нашло, почему он пригласил всех?
— Позвонить каждому и сказать, чтобы не приходили? — с надеждой предложил он.
— Брент! — Лора посмотрела на него раздраженно. — Мы не собираемся начинать все сначала, правда?
Она подошла к нему и взяла его лицо в ладони.
— Слушай меня очень внимательно, — сказала она Бренту. — Ничего нет совершенного и безупречного. Даже если бы еда воняла, чего не произойдет никогда, а в доме бы случилась авария, которой тоже не будет, люди хорошо проведут время, потому что они придут не затем, чтобы есть и пить. Они идут к тебе, потому что им приятна твоя компания. Ты им приятен, Брент, ты. Они восхищаются тобой и уважают тебя. Ничего страшного не произойдет, даже если у тебя окажется не та музыка и не то пиво. Поэтому глубоко вздохни и расслабься.
— У меня есть идея получше, — сказал он, обнимая ее. — Раздевайся.
— Что? — Лора смотрела на него, словно он заговорил на чужом языке.
— Я не стану нервничать, если буду с тобой в одной комнате и буду знать, что у тебя под шортами ничего нет.
— Брент! — Она расхохоталась. — Я не сниму нижнее белье.
— Иди сюда, Лора. — Он поставил пиво на стол, поцеловал ее в шею чуть ниже уха, в том месте, от прикосновения к которому она всегда начинала дрожать. — Смелее.
— Нет. — Она засмеялась, а он все крепче сжимал ее в объятиях, целуя в шею. — Я… не могу. — Она склонила голову набок. Брент нежно куснул ее за ухо. — На самом деле, — сказала Лора с придыханием, — я буду чувствовать себя скованно.
— Пошли, — уговаривал он ее и уже выдернул рубашку из ее шорт и скользнул руками внутрь, лаская ее нежную кожу. — Это будет забавно.
— Брент, прекрати, — смеясь сказала Лора. Но он, не слушая ее, впился своими жаркими губами в ее рот. Лора приоткрыла губы и с радостной жадностью приняла его язык, лаская его своим.
Когда ее шорты упали на пол, его пальцы скользнули вниз, и он стал нежно поглаживать повлажневшую ткань ее трусиков. Потом, оторвавшись от нее и пристально глядя в ее затуманенные глаза, хрипло воскликнул:
— Как я хочу тебя!
— У нас нет времени. Он посмотрел на часы.
— У нас целых пять минут. Полно времени.
Сердце ее билось где-то у горла. Брент дрожащими руками торопливо расстегивал пуговицы ее рубашки.
— Скорее.
Он затаил дыхание, увидев белое кружевное белье. Ее лифчик прикрывал только прелестные соски, которые, он был уверен, ждали его прикосновений. Брент стал нежно целовать ее в грудь.
— Ты знаешь, ты сводишь меня с ума!
Она хрипло застонала, прислоняясь к столу и расставляя ноги шире. Он ласкал ее до тех пор, пока они оба так не распалились, что их плоть готова была взорваться.
— Ох! — выдохнула Лора, когда он поднял ее и посадил на край стола. Она обхватила ногами его бедра и прохрипела: — Я хочу… Скорее, Брент. Пожалуйста, скорее.
Лора откинула голову назад, задыхаясь от удовольствия и вздрагивая от мощи, которая билась в ней, толкая изнутри. Брент нежно ласкал чувствительный бугорок. Она выгнулась, потрясенная небывалыми ощущениями. Он двигался в ней все быстрее и жестче и вдруг, содрогнувшись всем телом, издал ликующий крик.
Испытав облегчение, Брент резко наклонился и обнял ее. Они замерли, их тела переплелись, они тяжело дышали. Потом он медленно выпрямился.
— Ну как? Ты этого хотела? — спросил он дразнящим тоном.
— Да, — ответила Лора с улыбкой.
Он погладил ее по волосам и почувствовал, как спокойствие и нежность разливаются по всему его телу. Эта женщина внесла в его жизнь ощущение стабильности, она изгнала из его души внутреннее смятение. Он не мог себе представить, что ее не будет с ним там, на новом месте.
Коснувшись щеки Лоры, он посмотрел на нее так, чтобы она прочла в его глазах, как она много для него значит.
— Лора, — начал он, — я должен тебе кое-что сказать.
— Да? — Она внимательно посмотрела на Брента.
Все преграды, которые существовали между ними, разрушались в тот момент, когда он смотрел в глаза Лоры и видел ее сердце. Она любила его. Конечно, он не мог понять, насколько глубоко, но она любила его. Брент глубоко вздохнул, собираясь с силами сообщить ей о новой работе, которую ему не так давно предложили.
— Лора, я…
В дверь позвонили. Они резко подскочили. И тут до них дошло, что они полураздетые и встрепанные, а им пора встречать гостей.
— О мой Бог! — выдохнула Лора, слезая со стола.
— Все хорошо. Не паникуй. — Брент прикрылся рубашкой, застегнул брюки.
— Открой дверь и немного задержи их, — сказала Лора, поднимая с пола трусы.
Он выхватил их у нее из рук.
— Ни в коем случае. Они мои.
— Брент! — Она попыталась их забрать, но он уже затолкал их в карман брюк.
— Ты получишь их обратно, но позже. Лора начала спорить, но он подал ей шорты.
— Надевай скорее.
Бормоча себе что-то под нос, Лора схватила шорты, а Брент, помыв руки, направился к входной двери. Тем временем Лора пыталась отгадать, что же такое он хотел ей сказать? Собирался ли Брент признаться ей в том, чего она так давно ждет? Ее очень удивило выражение его глаз. Он любит ее. Больше, чем он готов сам себе в этом признаться. Она попыталась успокоиться, поправляя одежду и расчесывая волосы.
Первыми пришли Кешия и Франклин. Возбужденно улыбаясь, Лора приветствовала гостей.
— Я так рада, что вы смогли прийти, — сказала она радушно. Они успели уже подружиться и частенько проводили свободное время после работы вместе.
— Какой большой дом! — воскликнула Кешия, входя в холл.
— Ну и шуточки у тебя, Брент! — добавил Франклин. — По тому, как ты описывал свой дом, я ожидал увидеть пустую коробку с полом и недокрашенными стенами.
— В действительности здесь еще полно работы, — настаивал Брент.
— Не обращайте на него внимания, — засмеялась Лора. — Входите, мы вам покажем весь дом.
После экскурсии Лора и Кешия направились на кухню нарезать лук и сыр.
— Дамы удаляются, — захихикал Франклин, — так что можно поговорить без оглядки.
— Эй! — Кешия махнула на него рукой. — Вы займетесь сейчас мужским делом, разожжете гриль.
Через минуту дверь кухни закрылась, и Кешия повернулась к Лоре.
— Итак? — хитро спросила она. — Собираетесь ли вы с Брентом сегодня вечером сделать какое-то серьезное объявление?
Лора смущенно заморгала.
— Я знаю, — сказала Кешия, справляясь с луком на разделочной доске. — Полагаю, что я не должна никому говорить об этом, так? Ведь ты же в этом доме не просто кто-то.
У Лоры закружилась голова. Кешия произнесла слово объявление. Насколько Лора понимала, существует три вида основных объявлений: о рождении, смерти и браке. Так об этом не успел сказать ей Брент? Не просто «Лора, я люблю тебя». Но и «Ты выйдешь за меня замуж?»
— О-откуда ты знаешь? — с трудом выговорила Лора. Кешия пожала плечами, потом выбрала луковицу и подбросила в воздух, словно золотистый теннисный мячик.
— Я застукала его вчера, когда он говорил по телефону, он думал, что никого нет. — Кешия ухмыльнулась.
Мысли метались в мозгу Лоры, а рука сама терла сыр. С кем мог говорить Брент? С ювелиром? Может, он собирался сделать ей предложение в традиционном стиле: с бриллиантовым обручальным кольцом?
— Лора! — В дверях появилась голова Франклина. — Мы готовы. Можно нести мясо.
— Да, конечно. — Ошеломленная, Лора подошла к холодильнику и достала из него контейнер.
Франклин снял крышку и бросил на Лору странный взгляд.
— Нельзя сказать, что я не люблю остатков лазаньи, но я думал, что сегодня вечером у нас будет фажитас.
Лора засмеялась, поняв, что подала ему не то.
— Ой, извини, — покачала она головой и достала маринованное мясо, которое предстояло пожарить, нарезать полосками и подать завернутым в мексиканские лепешки. С мясом и коробкой, полной холодных напитков, Франклин пошел обратно. В дверь позвонили, Кешия крикнула, что откроет дверь.
Лора осталась в кухне. Она слышала множество голосов, значит, гости явились целой гурьбой. Брент пригласил всех присоединиться к нему. Он говорил уверенным и веселым голосом, как и подобает настоящему хозяину.
Лора, закрыв глаза, наслаждалась каждой секундой, каждым звуком, каждым ароматом этого дома. Мечта, которая казалась ей почти недосягаемой, кажется, сбывалась. Они с Брентом поженятся, у них будет семья, они будут стареть и седеть в объятиях друг друга.
Весь вечер Лора смеялась и общалась со всеми друзьями Брента, которые стали и ее друзьями. Но ничто на самом деле не трогало ее, не задевало — ни музыка, ни праздничное настроение. Она чувствовала только себя в предвкушении долгожданного объявления.
Светильники в саду превращали его в сказочный. Компания, состоящая из сотрудников телеканала, смеялась и веселилась на замечательном празднике. Брент подходил то к одним, то к другим гостям, он выглядел уверенно, будто принимал гостей в своем доме уже не раз. Лора наблюдала за ним, смотрела, как отвечает он на поздравления по случаю выхода его специального репортажа, изящно и с юмором.
Как-то поймав пристальный взгляд, устремленный на нее, она взглядом ему сказала: «Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Всем своим сердцем». Его лицо стало нежным, и Лора почувствовала, будто он ответил ей тем же громко и отчетливо.
Только за полночь разошлись последние гости. Лора пошла с Брентом к двери попрощаться. Прозвучало последнее: «Спасибо за то, что пришли, поезжайте осторожно», и он закрыл дверь. Тишина заполнила дом. Прислонившись к двери, он смотрел на нее, по его лицу расплылась довольная улыбка.
— Слава Богу, — сказал он. — Я думал, они никогда не уедут.
— А я думала, что ты наслаждаешься, — поддразнивала его Лора, хотя и она уже устала от гостей. — Ты понимаешь, что твоя первая вечеринка получилась совершенно потрясающей?
— Благодаря тебе. — Он обнял ее и закружил. — Спасибо тебе, что ты меня на это уговорила. Я здорово повеселился.
Со смехом она уцепилась за его шею, а он нежно ее поцеловал.
— Значит ли это, что ты готов устроить другую? Например, на Рождество?
— Возможно. — Брент посмотрел на нее как-то по-мальчишески, ребячливо, и Лора почувствовала себя легкомысленной девчонкой. — Впрочем, хватит о вечеринках. У меня есть великолепные новости.
Ее сердце чуть не выпрыгнуло.
— Какие?
— Нет, не здесь. — Жди меня в моей берлоге. Я сейчас. Борясь с нахлынувшим волнением, Лора пошла и уселась на диване в ожидании Брента. Как жаль, что на ней сейчас простые шорты, а не что-то более подходящее для подобного случая. Женщина должна выглядеть особенной в ночь, когда ей делают предложение.
Дверь распахнулась. Лора подскочила, но потом села и положила руки на колени, чтобы удержать их от мелкой дрожи. Она расплылась в улыбке, увидев бутылку шампанского в одной руке Брента и два бокала — в другой.
— Шампанское? — Она прижала руку к сердцу. — Должно быть, действительно повод особенный.
Усевшись рядом с ней, Брент открыл бутылку, наполнил бокалы и один подал ей. В его глазах заплясали искорки, когда он смотрел на Лору. «О Боже, это… это будет сейчас!» — подумала она.
— Как насчет того, — медленно проговорил он, — чтобы выпить за новоиспеченного репортера, которому предстоит освещать политические события на телевидении Вашингтона?
Лора пыталась понять смысл произнесенных им слов.
— Извини?
Брент улыбнулся еще шире.
— Вчера позвонил мой агент. Мне предложили должность репортера на телевидении в Вашингтоне, Лора.
— Я не понимаю. — Какое это имеет отношение к их браку? — Я думала, должность репортера — это шаг на ступеньку ниже.
— На местном уровне — да. Но мы говорим о другом. Мы говорим о том, о чем я мечтал всю свою жизнь. Это великий, невероятный случай! Снова вернуться в журналистику, снова заниматься расследованиями. О Боже! — Брент покачал головой и засмеялся. — Я не могу поверить, что такое случилось! Даже при том, что я так к этому стремился, так много работал для этого!
Лора почувствовала, как внутри пробежал холодок.
— Значит… Ты уже начинаешь работать?
— Как только мой агент добьет контракт. — Брент чокнулся с ней и жадно выпил шампанское.
— Я понимаю. — Ее пальцы оцепенели. Боясь уронить бокал, Лора поставила его на кофейный столик, не отпив ни глотка. Так вот о каком объявлении говорила Кешия. Оно не имело никакого отношения к браку или к семье, к жизни, заполненной любовью и смехом детей. Все мечты, которые роились в ее голове, так и остались несбыточными.
— Что такое? — спросил Брент, вероятно, почувствовав перемену в ее настроении.
— Ничего. Я счастлива за тебя. Действительно. — Лора пробовала улыбнуться, но ей это не удавалось. — Если это то, чего ты хочешь, я рада. — Боясь расплакаться, она отвернулась.
— Эй! — Брент, взяв ее за подбородок, повернул к себе. Она с трудом проглотила комок в горле, а слезы, похоже, вот-вот хлынут из глаз. Если она ошиблась насчет его предложения, значит, она ошиблась и насчет его любви к ней?
— Лора? — Он отставил бокал в сторону и взял ее руки в свои. — Ты холодная, как льдышка. Что-то не так? Это из-за переезда в Вашингтон? Я обещаю, тебе он понравится. Это большой город. Я уверен, ты найдешь там работу. Посмотри, как хорошо ты устроилась здесь.
Лора искала в его глазах нечто, что могло бы указать на ее ошибку: она не права, Брент ее любит, он хочет жениться на ней.
— Брент, о чем ты просишь меня?
— Проклятие! — Он резко дернулся. — Я сделал что-то не то, что-то не так. — Глубоко вздохнув, он уставился на свои руки. В сердце Лоры снова затеплилась надежда. — Лора, в эти последние недели я думал о… о многих, об очень многих вещах. Я не мог представить себе, что способен на долгосрочные отношения, но у нас с тобой все так хорошо пошло. Я имею в виду, нам хорошо вместе, ты кажешься счастливой.
Поэтому я полагаю, что я… — Он наконец посмотрел на нее. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Вашингтон.
«Поехала со мной в Вашингтон». Ничего похожего на «Лора, я люблю тебя, пожалуйста, выйди за меня замуж». Только вот так: «… поехала со мной в Вашингтон».
Она встала с дивана и подошла к окну. Сказочный дворик из света и цветов показался ей сейчас покинутым и несчастным.
— Лора? — Он встал у нее за спиной. В окне она видела его отражение, Брент хотел прикоснуться к ней, уже протянул руку, потом передумал. — В чем дело?
— Ты сказал, что ты хочешь, чтобы я поехала с тобой в Вашингтон. — Ее голос звучал удивительно спокойно. — Что это значит?
— Я не понимаю, о чем ты.
— Ты предлагаешь мне поехать с тобой в качестве кого? — Она секунду помолчала, потом решительно произнесла: — В качестве любовницы?
Его отражение в окне стало суровым, словно это она оскорбила его.
— Если хочешь, назови это так.
— Именно ты так называешь это Брент. — Она с трудом повернулась к нему. — Когда двое спят вместе вне брака, они называются любовниками.
— Лора… — Вздохнув, он коснулся кончиками пальцев ее волос и убрал их со лба. — Какое значение имеет то, как люди называют это? Мне нужна ты. И я хочу быть с тобой.
— И долго?
Брент заморгал.
— Что ты подразумеваешь под этим?
— Я подразумеваю только то, что сказала: как долго ты захочешь быть со мной?
— Я не знаю. — Он отступил от нее. — Откуда мне знать?
— Хорошо, значит, ты хочешь, чтобы я бросила все, ехала в Вашингтон, искала новую работу, новое жилье, чтобы мы могли остаться любовниками. Так?
— Да. — Он опустил глаза. — Я надеялся, что ты будешь жить со мной в одном доме. Ты должна признать, так гораздо практичнее. Особенно если учесть дороговизну жилья в округе Колумбия.
— О, — выдохнула Лора, скрестив руки. — Значит, ты хочешь, чтобы я стала тебе больше, чем просто любовница. Ты хочешь, чтобы я вела твое хозяйство.
— Почему ты так все раздуваешь? — Отступив от нее, Брент развел руками. — Люди живут так годами, и никто не думает ничего подобного.
— Можешь назвать меня привередливой, занудной, как угодно, но я люблю докапываться до истины, до сути предмета, прежде чем приму решение.
— Прекрасно. — Брент засунул руки в карманы и встал посреди комнаты, повернувшись к Лоре. — Что еще ты хочешь узнать, что еще выкопать?
— Как ты станешь представлять меня знакомым? «Эй, люди, я хотел бы познакомить вас с Лорой Морган, с которой я сплю»?
— Зачем ты так? — Брент смотрел на нее, будто она специально осложняла ситуацию и раздувала пожар там, где не надо.
Внутри все умерло, и единственное, о чем она могла думать, было: почему? Почему ей всегда не везет? Что в ней такого неправильного, почему она не заслуживает того, чтобы ее любили?
— А как насчет детей, Брент? — спросила Лора. — Ты будешь представлять их так: вот Джой и Сьюзи, такие маленькие наши милые ублюдочки?
— Прекрати, Лора! Перестань сейчас же! — Брент взъерошил волосы. — О Боже! — пробормотал он. — Я уже сказал тебе: я не собираюсь иметь детей. Никогда.
— Бывают несчастные случаи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29