Брин, конечно, простоват, не из интеллектуалов, но симпатичен, и член у него наверняка здоровенный. Но Джейми! Белокурый, встрепанный, нервно курит сигарету за сигаретой, словно только что завел эту привычку. Существо из другого мира. И Брин тоже, но его место — на Ибице, а место Джейми — в Праге, или куда там принято ездить у студентов. Эмили, будь у нее выбор, предпочла бы Ибицу.
— Да, три намека я вижу, — подтверждает Энн. — Плюс еще один.
— Какие? — допытывается Тия.
— Это же очевидно, — отзывается Пол. — Для всех, кроме дебилов.
— В дурацкие игры я не играю, — заявляет Тия. — Называйте.
— Во-первых, есть тостер, — начинает Пол.
Все оборачиваются и смотрят на тостер. Вилка воткнута в розетку над плитой.
— А еще розетки и электролампочки, — добавляет Энн.
— И вот это, — Джейми достает из ящика упаковку предохранителей на 13 ампер. — Зачем они, если для них гнезд нету? И меняют предохранители там, где их электричество выбивает.
— А может, хозяевам его отключили, — говорит Брин.
— Почты у двери я не видела, — напоминает Тия. — И счетчика нет.
— Что? — теряется Джейми.
— На коврике у порога — ни одного письма. Никакой почты. Может, хозяева ее забрали на днях, там же куча счетов, рекламы и прочей ерунды скопилась бы. А если б в доме отключили электричество, извещение тоже прислали бы по почте.
— Разве на острова почту возят? — с расстановкой осведомляется Джейми. — По-моему, нет.
— Ха! — восклицает Эмили, вдруг поражаясь тупости остальных.
— Ты чего? — спрашивает Брин.
— А откуда здесь вообще возьмется электричество? Что-то я не припоминаю снаружи ни столбов, ни проводов. И материка не видно.
— Зато есть эта штуковина, вертушка такая, — напоминает Энн.
— Но она без проводов, — возражает Тия. Совсем стемнело. Брин зажигает еще одну свечу.
— Здесь должен быть какой-то генератор, — задумчиво рассуждает Джейми.
— Че-го? — переспрашивает Брин.
— Генератор. На дизельном топливе. Скорее всего, не в доме.
— Откуда ты знаешь про генераторы? — спрашивает Эмили.
— У предков одного моего друга на даче такой был.
— Сейчас нам его все равно не найти, — говорит Тия. — Темно.
Эмили подходит к окну. И вправду, она видит только собственное отражение. А когда прижимается носом к холодному стеклу и заслоняется ладонями от тусклой свечки — будто смотрит в никуда. Какой-то шум. В основном завывает ветер и грохочет прибой. Ветер даже посвистывает. Эмили раньше такого никогда не слышала, только читала в книгах.
— А нельзя туда свечу вынести? — спрашивает она.
— Попробовать можно, — отвечает Джейми, — но ее сразу задует.
— А-а.
— Холодно, — жалуется Тия. Видимость близка к нулю, температура тоже.
— А днем было жарко, — удивляется Эмили. — Почему теперь похолодало?
— Мы, наверное, где-то на севере, — объясняет Пол. — Днем жарко, ночью холод.
— В гостиной есть камин, — вспоминает Брин.
— Дерьмо! — выпаливает Джейми.
— Что такое? — спрашивает Тия.
— Если бы мы не торчали здесь, не пьянствовали и не болтали чепуху, давным-давно нашли бы генератор и набрали дров.
— Не припомню, чтобы ты болтал чепуху, молчун, — усмехается Эмили.
— Ах да — список, — говорит Энн. — Дай посмотреть.
Джейми недовольно хмурится.
— А может, с теплом и светом разберемся? Похолодало и вправду сильно. У Эмили затвердели соски.
— Переберемся в гостиную, — предлагает Тия. — На ковре должно быть теплее.
— Ненамного, — возражает Эмили.
Через десять минут они собираются в гостиной. Происходящее напоминает поход в гости с ночевкой. Джейми предложил натаскать из спален одеял и улечься на ковре вповалку, чтобы согревать друг друга. Одеяла уже свалены посреди комнаты, Тия их раскладывает.
— Если уж лишаться девственности, то можно и в стиле Джерри Спрингера, — замечает Энн.
— Да никакая ты не девственница, — перебивает Эмили. — Врешь ведь?
Энн не отвечает.
Осталось всего две целых свечи. Две догорели в кухне. Две горят сейчас. Эмили впервые видит, чтобы свечи сгорали так быстро, когда без них не обойтись. Раньше она пользовалась свечами только для мастурбации — само собой, не зажигая — и для интима в ванной, на вечеринках, во время секса. Но когда она уставала от тусклого, соблазнительного света, достаточно было щелкнуть выключателем. При мысли, что электричества здесь может вообще не оказаться, Эмили нервничает. Она уже поняла, каково обходиться без света, когда остальные ушли за одеялами и унесли свечи, а она осталась в кромешной темноте, к которой глаза так и не привыкли или что там с ними должно было случиться. Эмили сидела и жаловалась Энн, как вокруг черно, а Энн разглагольствовала о том, что в доме наверняка есть привидения.
— Который час? — спрашивает Джейми.
— Почти одиннадцать, — отвечает Эмили, поднеся свечу к своим массивным серебряным часам. Жаль, что у «Аккьюриста» подсветки нет. У современных моделей она редко встречается. С другой стороны, к чему она? Разве что на случай непредвиденных обстоятельств. Не каждый же день вдруг оказываешься на безлюдном острове, где царят темнота и холод. Откуда «Аккьюристу» знать? Эмили готова расплакаться. Она будто на вечеринке, которой уже пресытилась, — самое время вызвать такси и уехать домой.
— И давно мы здесь? — спрашивает Джейми.
Пол пожимает плечами.
— Часов пять-шесть.
— Должно быть, мы долго без сознания провалялись.
— А я почему-то страшно устала, — признается Эмили. — Словно весь день на ногах.
— Наверное, внутренние часы подсказывают, что спать пора, — предполагает Джейми.
— Да нет, еще рано, — возражает Брин.
— А ты когда обычно ложишься? — интересуется Джейми.
— Часа в два.
— Ну и ну, — тянет Джейми.
— И я, — подхватывает Энн. — А иногда и в три.
— А я засиживаюсь до четырех или до пяти утра, — сообщает Пол. — У меня аллергия на дневной свет.
— Правда? — спрашивает Тия.
— Не знаю, — признается он. — Я его редко вижу.
— Ты что, не работаешь?
— Уже нет, — отвечает Пол. — А когда работал, то в ночную смену.
Все забираются под одеяла. Спорят, как расположиться, и наконец отдают предпочтение тусовочной схеме «девушка-парень-девушка-парень» — она устраивает всех, особенно парней, которые ложиться рядом с себе подобными не желают. Все равно, конечно, неловко, зато тепло. Эмили обессилела, но от страха ей не спится. Заснув в прошлый раз, она очнулась на этом жутком острове. Наверное, у нее развивается новая фобия. Она уже собирается предложить дежурить по очереди — на случай появления похитителей, — но боится показаться паникершей, особенно после разглагольствований на тему «не быть жертвой». К тому же она соврала, что ей не страшно. Остальные делятся сигаретами и перешептываются, а Эмили, полежав и подумав, встает.
— Ты куда? — спрашивает Джейми.
— Забаррикадировать дверь. Поможешь? Джейми тоже встает и вместе с Эмили двигает к двери тяжелый комод.
— Ну вот, теперь нам не выбраться, если пожар, — комментирует Пол.
— Заткнись! — отдуваясь, говорит Эмили.
— Что это вы делаете? — спрашивает Энн, поднимая голову.
— Строим баррикаду, — объясняет Эмили.
— Все равно войти можно, — замечает Энн.
— Не в этом дело, — отвечает Эмили.
Она отыскивает в комнате бьющиеся предметы — вазу, пустую бутылку — и ставит их на комод.
— Вот так, — заключает Эмили.
— А это еще зачем? — удивляется Брин. Эмили вздыхает и лезет под одеяла.
— Чтобы проснуться от грохота, глупый. Если кто войдет.
— И что дальше? — спрашивает Джейми. — Если сюда войдут?
— Дух из них вышибем, — решает Брин.
Эмили устраивается между Джейми и Брином, Энн — между Полом и Джейми, Тия — между Полом и Брином. Примерно полминуты все молчат.
— Может, мы где-то у побережья Шотландии? — спрашивает Тия.
— А как же, — отвечает Брин. — Энн же говорит, что вся жратва из Англии.
— Как называются те острова? — пытается припомнить Эмили.
Пол зевает.
— Которые?
— Ну, те, что слева на карте.
— Шетландские? — гадает Джейми.
— Нет, они вверху, — возражает Пол.
— Странное ощущение — не знать, где находишься, — задумчиво говорит Энн. — И любопытное. Отчуждение.
— А мне казалось, что в отчуждении нет ничего хорошего, — признается Тия.
— Может быть, — отвечает Энн. — Но Сартр и Камю были иного мнения.
— Вот только экзистенциализма для средней школы не надо! — просит Тия.
— А как называются те, что слева? — упорствует Эмили.
Пол пожимает плечами.
— Гебриды? Понятия не имею.
— Здесь никого из Шотландии нет? — спрашивает Джейми.
Никто не отвечает.
— Значит, все мы с юга, — заключает Пол. — Любопытно.
— Может, нас потому и выбрали? — подхватывает Джейми.
— Хм... Очень может быть.
— Вы все из Лондона? — уточняет Джейми.
— Я — да, — говорит Эмили.
— И я, — кивает Энн.
— А я из Бристоля, — сообщает Пол.
— Брайтон, — включается Тия.
— Эссекс, — говорит Брин.
— Да?.. А я из Кембриджа, — заключает Джейми. — То есть я жил там, пока...
— Кстати, где список подозреваемых? — вдруг перебивает Энн.
— Здесь, — Джейми вытаскивает из кармана смятый лист. — Прочесть вслух? — После паузы он продолжает: — Вот те, кого я подозреваю в похищении. Итак: моя мать, сосед Ник, моя подружка Карла — но на радикальные меры ей не хватит духу, поэтому я ее вычеркнул, — мой научный руководитель и один студент с моего курса, Джулиан Чен. На выпускных экзаменах я набрал на один балл больше, и теперь он меня ненавидит. Вот.
Почти все покатываются со смеху.
— Твоя мать? — повторяет Энн. — Классический случай.
— Хотел бы я знать, зачем твоей матери похищать меня! — смеется Пол.
— Дело вот в чем, — объясняет Джейми, — каждый должен составить свой список. Потом посмотрим, есть ли у них что-нибудь общее. Например, Джулиан может оказаться братом Тии и бывшим парнем Энн, и так далее. Понимаете, о чем я?
— У меня нет братьев, — говорит Тия.
— А у меня никогда не было парней, — прибавляет Энн.
— Ну, вы же меня поняли, — говорит Джейми.
— Да, конечно, — приходит на помощь Эмили.
— В списке должны быть только те, кого мы знаем лично? — спрашивает Тия.
— На первое место — правительство, — решает Пол.
— Значит, не только знакомые, — кивает Тия.
— Да кто угодно, — говорит Джейми. — Все, кого вы подозреваете.
— А до утра нельзя подождать? — интересуется Энн.
— Ага, а то я уже задолбался, — поддерживает Брин.
— Ты же говорил, что не ложишься так рано, — напоминает Тия.
— А я не знал, что от похищений так колбасит. Все опять ворочаются и постепенно успокаиваются, согреваясь под одеялами.
Эмили размышляет, каково сейчас Тие, у которой месячные.
Непонятно почему, в голове у нее Джо Кокер и Дженнифер Уорнз безостановочно поют «Там, где нам место».
Глава 6
Полу досадно, что нельзя проверить электронную почту. Не то чтобы он ждал писем — просто привычка. А если б он прикупил у Кингс-Кросса тот журнал, сейчас вместо болтовни почитал бы про «Последнюю фантазию-VIII». Еще ему недостает горячей ванны. Но в целом опыт интересный, и Пол твердо намерен продержаться до конца. Он знает: чем бы ни кончилась эта хрень, выиграет тот, кто окажется самым стойким, а если это какой-то тест, значит, надо продемонстрировать самую высокую устойчивость к стрессу. Пол намерен победить.
— Какой твой любимый фильм? — спрашивает Тия.
— Кого ты спрашиваешь? — уточняет Джейми. Свечи уже догорают.
— Кто ответит.
— Все фильмы Кевина Смита, особенно «Тусовщики из супермаркета», — говорит Эмили.
Обе свечи гаснут.
— Темнота... — говорит Джейми.
— Ты про меня? Или про «Тусовщиков»? — шутит Эмили.
— Да нет. В комнате.
Мрак приятен, будто они у костра, а не в чужом доме.
— Ха. А твой? — спрашивает Эмили.
— «Тецуо», — говорит Джейми.
— «Тецуо»? — повторяет Пол. — Хм...
— В смысле? — спрашивает Эмили. Пол не отвечает.
— Тебе правда нравится «Тецуо»? — спрашивает Тия у Джейми.
— Да, — отвечает он. — Его несколько лет назад показали по «Би-би-си-2» среди ночи, я прочел хвалебные рецензии в газетах и решил, что стоит посмотреть. Оказалось — блеск. Я купил кассету и с тех пор часто его смотрю.
— «Тецуо» — классное кино, — говорит Энн.
— Это не там пылесос киборга трахает? — спрашивает Эмили.
— Там, — подтверждает Тия. — Уморительная сцена.
Пол не знает, язвит она или говорит серьезно.
— А мой любимый фильм — «Бейб: поросенок в городе», — сообщает Энн.
— Детский сад! — смеется Эмили.
— Это недетское кино, — серьезно возражает Энн.
— А ты что скажешь, Тия? — спрашивает Джейми.
— «Последнее соблазнение», — называет она. — Мой любимый режиссер — Джон Дал.
— Клево, — говорит Эмили. — А ты, Пол? -Что?
— Твой любимый фильм?
Полу хочется назвать «В погоне за Эми». Но у него есть два аргумента против. Во-первых, это и вправду его любимый фильм, от которого наворачиваются слезы. Во-вторых, Эмили нравится Кевин Смит. Как у нее язык повернулся? Он гений, а ей, видите ли, «нравится».
— «Любопытный доктор Хамп», — наконец говорит Пол.
—Кто?
Пол коротко пересказывает:
— Сумасшедший ученый похищает людей и заставляет заниматься сексом, чтобы получить некий фермент любви, а зомби стоят вокруг и бьют в бубны.
— Где-то я такое читала, — вспоминает Эмили. — Об ученом, который...
— А может, нас сюда затем и привезли, — перебивает Энн.
— Зачем? — уточняет Эмили.
— Разобрать на органы, — поясняет Энн.
— Не болтай ерунды, — одергивает Джейми.
— Ну спасибо тебе, Энн! — возмущается Тия. — Теперь мне будут сниться кошмары.
— Извини, — обижается Энн.
— А у тебя, Брин? — спрашивает Эмили.
— Что?
— Какой фильм любимый?
— «Военные игры», — наконец говорит Брин.
— «Военные игры»? — повторяет Эмили. — Тот, где...
— Двое подростков и компьютер, — подхватывает Тия. — Помню-помню!
— «Мы находимся на ДЕФКОН-4», — басом цитирует Пол.
— А разве он еще... не устарел? — осторожно спрашивает Эмили. Пол представляет себе, как она хмурится, силясь понять, с чего бы любить некультовое кино.
Минуту Брин молчит.
В темноте никто не видит его лица.
— Меня на этот фильм отец водил перед смертью, — в конце концов объясняет Брин.
Теперь умолкают все. Что тут скажешь?
— А еще мне нравится «Правдивая ложь», — добавляет Брин.
Все облегченно вздыхают.
— Классический боевик, — подхватывает Тия. — Блестящее название-оксюморон...
— От чего умер твой отец? — перебивает Энн.
— Энн! — прикрикивает Эмили.
— Его сбили, — объясняет Брин. — Развозчик пиццы.
Пол слышит, что Энн с трудом сдерживает смех.
— На мопеде? — уточняет он, заглушая сдавленные звуки справа.
— Да. За рулем был мой дядя Дейв. Они давно враждовали. Вот дядя врага и прикончил.
Пол гадает: каково это, когда твоя жизнь — в сущности, черная комедия.
В темной комнате уже не холодно. Пола другое тревожит — молчание. Ему нравится слушать разговоры — тогда не приходится вслушиваться в тишину. Почему-то он мечтает, чтобы мимо проехал автобус, пролетел самолет, кто-нибудь расхохотался под окнами, возвращаясь из паба. Полу недостает электрического гудения своей квартиры и квартир знакомых, гула холодильников, морозильников, компьютеров, телевизоров. Правда, редкие звуки слышатся — но вот именно редкие. Деревенские, напоминают о каникулах, — стрекот сверчков, жужжание ночных насекомых, мотылек шуршит крыльями об стекло.
Игра «Любимое» продолжается. У Пола своя игра: он угадывает пристрастия остальных. Каждый раз делает самый нелепый выбор. Любимой музыкальной группой называет «5ive», но Энн и Эмили сразу начинают бурно ею восхищаться. Эмили явно иронизирует, но Энн! Пол не уверен, что она, как и он, решила поиграть в нелепицы. Неужели он в ней ошибся, и она ничем не лучше Эмили? А может, ей действительно нравится «5ive»? В каком-то смысле Пол тоже их любит. Особенно сейчас, когда Энн ерзает рядом с ним, распевая «Поднимайтесь все». Пол совсем запутался.
Эмили выбирает «Тэйк Зэт».
— А кого именно? — уточняет Энн, продолжая ерзать под одеялами.
— Робби, конечно, — отвечает Эмили.
— Старье! — фыркает Энн. — Слишком очевиден.
— А тебе кто нравится?
— Марк Оуэн, — сообщает Энн. — С ним бы я трахнулась.
Почему-то остальные шокированы, будто услышали эти слова из уст семилетней девчушки.
Тия отдает предпочтение «Блер». Эмили сразу пытается отказаться от «Тэйк Зэт» и заявляет, что на самом деле ее любимая группа — «Блер». Ясно, что на этот раз она и не думает иронизировать. Они препираются, какой сингл вышел в каком году, вспоминают, когда купили каждый из них, спорят, какой альбом лучше («Большой побег» или «13») и с кем встречался Деймон. По очкам они идут ноздря в ноздрю, пока Тия не опережает соперницу, вспомнив про какой-то импортный японский диск.
— А у меня до сих пор хранится номер «Фейса» с обложкой под британский флаг и первым упоминанием о «Блер», — парирует Эмили.
— Да мне-то что, — устало вздыхает Тия, которой наскучил спор.
— Обожаю «Блер», — признается Джейми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25