А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Трейс отстегнул ремень безопасности.
– Глуши мотор.
– Трейс, что мы…
Как только Лилиан заглушила мотор, Трейс резко стащил ее с сиденья и усадил себе на колени.
– Что ты делаешь? – воскликнула Лилиан.
– Замолчи, – Трейс впился в ее губы. Он обнимал ее так крепко, что Лилиан не могла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Через секунду она уже упивалась поцелуем, не заботясь о том, с чего Трейсу вдруг пришло в голову ее поцеловать, а только радуясь, что это произошло.
Наконец Трейс оторвался от Лилиан и отстранил ее от себя ровно настолько, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Говорю в последний раз. Не имеют никакого значения ни твой возраст, ни мой, ни разница между нами. Поняла?
– Мне все равно.
– И ты абсолютно права. Именно в этом я и пытаюсь тебя убедить.
Лилиан покачала головой. Она имела в виду совсем другое. Поскольку им недолго осталось быть вместе, возраст действительно не имел никакого значения. Лилиан подозревала, что Трейс знал, что имелось в виду, но специально сместил акценты. Иногда она чувствовала себя в его присутствии просто девчонкой, так что вопрос разницы в возрасте давно уже отошел на второй план.
– Хорошо, – прошептала Лилиан.
Трейс снова поцеловал ее, на этот раз нежно.
– Мне тоже, – прошептал он, прежде чем поцеловать ее в третий раз. – Мне тоже очень хорошо.
Затем он улыбнулся и подмигнул.
– Ну, пора возвращаться к работе.
Лилиан хотела слезть с его колен, но Трейс только крепче сжал ее талию и сам пересадил на водительское сиденье.
– Рули, женщина, – он поглубже надвинул на глаза кепку.
С дрожащими руками и отчаянно бьющимся сердцем Лилиан снова завела машину.
Было уже больше одиннадцати, и в большинстве домов на Парадиз-Хиллз успели погасить свет. Трейс направлял ее к дому Рэкли.
Когда они подъехали к нужному месту, Лилиан изумленно покачала головой.
– Он живет прямо рядом с Брайанами. Ну и тесным же стал этот мир.
Трейс окинул ее скептическим взглядом.
– Ты хочешь сказать, что знаешь его соседей?
– Я же говорила тебе, что всю жизнь приезжаю сюда летом. Эд и Тэмми Брайаны – друзья моих родителей. Лет пять назад они переехали сюда насовсем, после того, как Эд продал свой магазин инструментов в Маскоги.
Лилиан медленно подъехала к нужному дому, с облегчением отметив про себя, что ни у Рэкли, ни у Брайанов никого нет. Рэкли принадлежал одноэтажный белый домик на бетонном фундаменте, прилепившийся на склоне холма, глядящего на Стейхор Лэндинг. Домик был крошечный, с покосившимся забором и беспорядочно растущими цветами. Газон явно пора было косить.
Лилиан представила себе, какое впечатление производило все это запустение на живущего по соседству Эда. Еще через пару недель Эд или кто-нибудь из соседей, ругаясь сквозь зубы, сам пришел бы косить газон Рэкли. Здесь любили ухоженные дворики.
– И что теперь? – спросила она Трейса.
– Припаркуйся у последнего дома и жди меня там.
Лилиан хотела возразить, но прикусила язык. Она ведь обещала делать все, что он скажет. Но тогда ей не пришло в голову, что придется ждать в машине, пока Трейс будет копошиться там, в темноте. А она не любила ждать.
– Ты точно не хочешь, чтобы я пошла с тобой? – спросила Лилиан.
– Тебе ни к чему прибавлять к обвинению в укрывательстве преступника обвинение в незаконном вторжении.
– Но я могу быть твоим прикрытием, если кто-нибудь…
– Лилиан, ты обещала.
Тяжело вздохнув, Лилиан остановила машину там, где велел Трейс.
– Хорошо. Но ты же не станешь обвинять меня в том, что я попыталась тебя уговорить.
Прежде чем встать, Трейс поцеловал ее в щеку.
– Вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться.
«Вряд ли тебе удастся вернуться через секунду», – подумала Лилиан.
Трейс перелез через сиденье и вышел через багажную дверь, чтобы в салоне не зажегся свет.
– Заглуши мотор, хорошо? – бросил он через плечо. – Не обижайся, но эта штука рычит, как танк. Тебе нужен новый глушитель.
Лилиан выключила мотор. Неожиданно ей стало вдруг немного страшно в полной тишине в конце обсаженной дубами улицы. Она повернулась, чтобы посмотреть, где Трейс, но его уже не было видно.
Было слишком тихо. А что если Трейс прибежит сейчас обратно, спасаясь бегством, а машина выкинет свой старый трюк – не захочет заводиться? Что если приедет Рэкли и застанет Трейса внутри?
Прекрати! Лилиан поняла, что не стоит позволять снова разыграться своему писательскому воображению.
Рэкли не должен здесь появиться. Это было бы слишком чудовищным совпадением.
Но, прежде чем Лилиан успела успокоить отчаянно бьющееся сердце, к дому Брайанов подъехал их старый огромный «Кадиллак». Фары машины скользнули по крыльцу Рэкли. Прежде чем фары осветили дверь в гараж Эда, Лилиан успела заметить притаившегося за кустом Трейса, она задержала дыхание.
Эд Брайан распахнул дверь и вышел из «Кадиллака». Вместо того чтобы обойти вокруг машины и открыть дверцу перед Тэмми, он стал вглядываться в тень кустов, за которыми сидел Трейс. Неужели Эд увидел его?
Лилиан быстро выпрыгнула из фургона, понимая, что ей необходимо вмешаться. Отвлечь Эда, придумать что-нибудь, чтобы он не решил, что Трейс – взломщик. Тот факт, что он собирался проникнуть в дом Рэкли, еще не делал его взломщиком. Но Эд ведь может этого и не понять.
Скорчившись за кустами в немыслимой позе, Трейс готов был молиться, чтобы Всевышний сделал его невидимым. Черт побери, всего неделя без работы – и он потерял квалификацию настолько, что этот старый гусь сумел его заметить.
При звуке захлопнувшейся двери горло его сжалось. Трейсу не надо было выглядывать, чтобы понять: это хлопнула дверца фургона и тихие шаги, которые он слышит, – шаги Лилиан. Сам виноват, черт побери. Надо было приказать ей сразу уезжать, если кто-нибудь появится. Как только они выберутся отсюда – если они отсюда выберутся, – он задаст Лилиан хорошую трепку. Сразу же после того, как зацелует ее до беспамятства. Интересно, что она придумала. Трейс никак не мог понять, чем она рассчитывала ему помочь.
То, что на самом деле сделала Лилиан, поразило его точно удар грома. Пробежав мимо него, Лилиан обратилась к мужчине, стоявшему у двери соседнего дома.
– Привет, Эд.
Старик прищурился, вглядываясь в темноту.
– Кто это? Лилиан? Да, клянусь Богом. Что ты делаешь здесь в такое время?
В свете фар «Кадиллака» Трейс разглядел на губах Лилиан улыбку.
– Хотите верьте – хотите нет, ищу вашего соседа. – Повернувшись к дому Рэкли, она крикнула: – Ты нашел ключ, Фред? Он был под камнем, как нам и сказали?
Фред? Черт побери. Господи, напомни мне в следующий раз, чтобы я никогда не связывался с сумасшедшими писательницами. У мисс Лили в рукаве больше историй, чем тузов у карточного шулера. Она опять дала ему роль, теперь придется ее играть.
– Нет, – крикнул Трейс, вылезая из кустов. – Не могу найти этот чертов камень. Ты уверена, что Дэн говорил про камень? Если бы ты захватила фонарь, как я просил…
Лилиан уперла руки в бока и выпалила, притворяясь виноватой:
– Извиняюсь. Сказала же, что извиняюсь. – Затем она повернулась к Эду. – Дэн должен был запасти пиво для сегодняшней вечеринки. Похоже, теперь мы не успеем доставить его вовремя. Ты видел Дэна?
Эд усмехнулся и покачал головой.
– Не знал, что ты знакома с Дэном Рэкли. Не видел его целую неделю. А ты не встречала Рэкли, мамочка? – спросил он, обращаясь через открытое окно «Кадиллака» к жене.
– Нет. Здравствуй, Лилиан. Как поживают твои родители?
– Привет, Тэмми. Мама с папой в порядке. Мама заходила пару дней назад, хвасталась, как они отлично провели выходные на озере.
Женщины болтали еще минут двадцать. Трейс уже готов был заскрипеть зубами от злости. Лилиан трещала, как продавец машин, которому предстояло продать еще штуки три, чтобы выполнить месячную норму.
– Кстати, – выключив мотор, Эд помог наконец жене выбраться из машины. – Камень, который вы ищете и под которым должен быть ключ – возле заднего крыльца.
– Здорово! – захлопала в ладоши Лилиан. – Может, Рэкли все-таки купил пива, как обещал. Он говорил, что нальет его в большой красный термос. И угораздило же его забыть такую махину. Клянусь, этот человек способен забыть, откуда у него растут ноги.
Эд усмехнулся.
– Честно говоря, – сказал он. – На той неделе я действительно видел, как он доставал из машины красный термос.
У Трейса перехватило дыхание. Он почувствовал, как вздрогнула стоящая рядом Лилиан.
– Да? – выдавила она из себя. – И когда же это было? Я и не знала, что Рэкли ездил сюда на прошлой неделе.
– Надо вспомнить, – Эд почесал в затылке. – Это было в ту ночь, когда шли одна за другой грозы. Так, мамочка?
– Ты прав, дорогой. Ровно неделю назад. Ты еще удивился, с чего это ему пришло в голову проделать такой неблизкий путь в эту погоду только для того, чтобы зайти на пять минут, развернуться и уехать. А с тех пор, насколько я знаю, он не появлялся.
Если Лилиан и пожала плечами немного неестественно, вряд ли это заметил кто-нибудь, кроме Трейса.
– В этом весь Дэн, – заявила Лилиан с таким видом, словно знала Рэкли всю жизнь. – Такой непрактичный. Пойдем, Фред, найдем ключ и посмотрим, купил ли он пива, как обещал.
Трейс чуть не поморщился при имени Фред. Он уже не был уверен, что не предпочел бы зваться Билли Бобом. Они пожелали Брайанам спокойной ночи и поспешили между домами к заднему крыльцу Рэкли.
Камень лежал рядом с дверью, а ключ был под камнем.
– Ты думаешь… – начала было Лилиан, но Трейс перебил ее.
– Замолчи, – прошипел он, поворачивая ключ в замке. – Никогда не видел женщину, способную так виртуозно врать.
Оскорбленная до глубины души, Лилиан зашла вслед за ним на кухню Рэкли.
– Я вовсе не врала.
– Врала, Лилиан. Да еще как умело.
– Нет, не врала. Я вообще не умею врать. Просто сочиняю истории. И причем неплохие. Кстати, если ты не заметил, ведь это я спасла ситуацию.
Трейс заметил, но ни за что не собирался давать Лилиан понять, как он гордится ею. Пора немного спустить ее с небес на землю.
Трейс включил свет, который чуть не ослепил их обоих.
– О, Господи, – ошеломленно выдохнула Лилиан.
У Трейса возникло вдруг нехорошее предчувствие. Слишком легко все шло.
– Это… и есть тот термос, который ты ищешь? – спросила Лилиан.
– Похоже на то, – угрюмо ответил Трейс.
Термос наверняка пуст. Рэкли уже продал или перепрятал товар. Он не стал бы ставить термос с кокаином посреди кухни. Или стал бы?
– Вот, – Лилиан выхватила пляжное полотенце из стопки белья на стоявшей в углу стиральной машине. Судя по запаху, белье было грязным. Обмотав ладонь полотенцем, она потянулась к термосу. Но Трейс перехватил ее руку.
– Я сам.
– Почему? Ты думаешь, термос полон змей? Я вполне способна открыть крышку, Трейс.
– Я знаю это, – Трейс забрал у нее полотенце. – Но, когда тебя будут допрашивать, я хочу, чтобы ты могла смело заявить, что не касалась этого даже пальцем.
Глава 10
Обмотав руку полотенцем, чтобы не оставить отпечатков пальцев, Трейс поднял крышку. Внутри лежали ровные стопки пакетиков для бутербродов – из тех, что плотно закрываются, чтобы сохранить свежесть продуктов. И в пакетиках были, конечно, не сыр и не ветчина. Их содержимое больше походило на сахарную пудру. «Для некоторых этот порошок слаще сахарной пудры, – подумал Трейс. – Для других же это деньги, за которые можно засадить человека в тюрьму. Или лишить жизни. Или умереть самому».
Глаза Лилиан готовы были выскочить из орбит.
– О, Господи!
– Святой Моисей! – Трейс захлопнул крышку. – Не прикасайся здесь ни к чему.
Трейс быстро прошелся по дому, включая и выключая свет на своем пути.
– Что ты делаешь? – поинтересовалась Лилиан.
– Ищу свой револьвер.
– Твой револьвер? А что же тогда такое у тебя в кобуре? Или ты решил, что пора разделаться со мной?
Трейс не смог сдержать смеха.
– Господи, как я люблю тебя. Я говорю о своей пушке калибра триста пятьдесят семь. Из которой Рэкли убил Ингрэма. Сукин сын…
Лилиан не расслышала последних слов. Произнесенное как ни в чем не бывало признание в любви звенело у нее в ушах. Трейс наверняка не имел этого в виду. Конечно, не имел. Просто выразился неудачно.
Трейс не дал Лилиан времени дождаться, пока перестанет бешено колотиться сердце. Он быстро схватил ее за руку и оттащил от окна гостиной. Во двор Рэкли въезжала машина.
Лилиан затравленно оглянулась. Не имело смысла притворяться, что в доме никого нет – в гостиной и кухне горел свет, задняя дверь осталась незапертой.
Трейс вдруг вздохнул с облегчением и выпустил руку Лилиан. Он не смог бы сказать, что обрадовало его больше – тот факт, что Лилиан не успела прокомментировать вырвавшиеся у него слова, которые удивили его самого не меньше, чем ее, или то, что он увидел за окном не Рэкли, а вылезающего из машины Харпера Монтгомери.
– Это Харп, – сказал он Лилиан. – Наверное, что-то случилось. Надо выбираться отсюда к чертовой матери.
Быстро выключив по дороге свет, он потащил Лилиан на кухню и буквально выпихнул за дверь. Рукой, по-прежнему обернутой полотенцем, он взял красный термос и последовал за ней.
– Запри дверь и положи ключ на место.
Лилиан была все еще слишком потрясена, чтобы обижаться на грубость Трейса. Она просто молча выполнила его приказ. А потом повернулась и побежала за ним.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Трейс своего напарника.
– Я вспомнил наконец про это место, – ответил Харп. – Когда у Лилиан никто не подошел к телефону, мне пришло в голову, что ты, должно быть, тоже вспомнил. Пора удирать отсюда. Он будет здесь минут через двадцать.
Лилиан чуть не задохнулась от удивления.
– Рэкли едет сюда?
– Он мой, – хладнокровно произнес Трейс.
– Трейс, ты ведь не хочешь сказать, что…
– Именно это я и хочу сказать, – резко перебил ее Трейс. – Этот негодяй мой, – и он строго посмотрел на Лилиан.
Лилиан проглотила слова протеста. Это было его право. Это была его работа. Если бы Трейс не делал то, что делает, он не был бы тем человеком, которым являлся.
– Чем я могу помочь? – спросила Лилиан.
У Трейса вдруг что-то больно сжалось в груди. Он знал, что пожалеет об этом, но все же спросил:
– Мы можем понаблюдать за домом из лодки твоих родителей?
– Да, – кивнула Лилиан.
– Тогда пошли.
Они положили красный термос в багажник Харпа, сели в машину Лилиан и спустились к озеру. Харп следовал за ними. Был июнь, середина недели, около полуночи, так что на дорожке вдоль причалов виднелось всего несколько машин.
Кому бы они ни принадлежали, видимо, их хозяева решили провести ночь на озере, потому что на причалах было пусто. Лодочная станция в конце дорожки давно закрылась, так же как находившийся на отдельном пирсе прокат водолазного снаряжения.
Лилиан шла впереди. Деревянная лодка ее родителей, «Причуда Говарда», качалась на волнах у второго пирса. Отсюда хорошо виднелся склон холма, на котором прилепился белый домик, где не было теперь большого красного термоса. Из лодки открывался просто чудесный вид.
– Похоже, старый придурок решил не ложиться сегодня, – пробормотал Трейс, глядя в бинокль, который держал в лодке отец Лилиан.
– Ты про Эда? – спросила Лилиан. – Он любит выкурить трубочку на свежем воздухе, прежде чем отправиться в постель.
Трейс только хмыкнул в ответ, опуская бинокль. Ночь была теплой и душной, пахло сыростью. Трейс вдруг лукаво улыбнулся Лилиан.
– Пахнет как в ночь нашей встречи, да?
Единственный запах, который помнила с той ночи Лилиан, был запах крови Трейса. Но тут она вспомнила про пропахший рыбьими потрохами брезент и тоже улыбнулась.
– Да уж. Я с самого начала поняла, что ты – странная рыбка.
Харпер смотрел на них, приподняв брови.
– Похоже, – сказал он, – вы закончили пикироваться. Кто же вы теперь – влюбленные голубки?
– Не говорите глупостей, – воскликнула Лилиан. – В такой-то обстановке. Это больше похоже на парочку из «Детективного агентства «Лунный свет».
Покачав в ответ головой, Харпер продолжил свой рассказ об обыске в городском доме Рэкли.
Минут через пять Трейс издал вдруг какое-то странное шипение. В окнах дома Рэкли зажегся свет.
– Он здесь, – прошептал Трейс.
– Что он делает? – спросила Лилиан. – Я не вижу.
Трейс снова посмотрел на дом в бинокль.
– Ты ничего не видишь, потому что он уже внутри. Вот. Выходит из задней двери. Идет к дому Эда.
– Должна предупредить тебя, – в голосе Лилиан слышалась тревога, – что Эд расскажет любому все, что знает.
Трейс улыбнулся.
– Я надеялся, что ты это скажешь.
– То есть ты хочешь, чтобы Рэкли нашел нас?
– Меня, Лил. Я хочу, чтобы он нашел меня.
– Тогда почему, – процедила Лилиан сквозь зубы, – мы не остались там и не дождались его?
– Ты права. Мне надо было там остаться.
Они перешли в крошечную рубку, чтобы их не было видно с берега. Трейс видел в бинокль, как Эд указывает Рэкли в сторону причалов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20