– Только не тогда, когда рядом Хетти и Феб. Если ты помнишь, когда я в прошлый раз пришла поговорить с Феб, Равель обвинила меня в покушении на жизнь сестры.– И ты ее не убила? – изумился Джейк и сокрушенно добавил: – Вся жизнь состоит из упущенных возможностей.Джейк наблюдал за Лекруа из-за широких листьев пальмы.– Феб и Хетти остановились поболтать с парочкой жирных вампиров. Довольно неприятное зрелище. – Джейк хмыкнул, но Алиса не улыбнулась в ответ на его шутку. – Похоже, Гордон направляется к бару в одиночестве. Мы могли бы его перехватить.Джейк вышел из-за пальмы, протягивая руку и улыбаясь:– Привет, Гордон. Как дела?– Отлично. А…– Я Джейк Уильямс. – Он немного подтолкнул Алису вперед. – Вы знакомы с Алисой Росси?– Конечно, я знаком с Алисой Росси, – проворчал Гордон.– Здравствуй, отец.Сквозь прорези в маске было заметно, что глаза Гордона чуть-чуть сузились.– Удачный костюм, Алиса.Они стояли друг против друга, не зная, что сказать. Джейк заметил, что на них смотрит Феб и, судя по ее задранному подбородку, она узнала Алису.Наконец Алиса сказала:– Приятно было снова увидеться…И они с Джейком отошли.– Как ты думаешь, он понял, что я знаю? – прошептала Алиса.– Понял.Она гордо выпрямилась.– Ну и все. Я самостоятельный человек. И всегда была самостоятельной. Он мне не нужен. У меня есть тетя Тео.На другом конце зала, рядом с Дювалями, Джейк заметил Макса. Да, скорее всего, Макс стоял именно с родителями Клая. Нелсон Дюваль – будущее Клая. Круглый животик, седые поредевшие волосы. Вместо черного парика или прически под Элвиса Пресли, Нелсон надел простую черную шапочку, делающую его похожим на состарившегося Бэтмена.– А вон мой отец в костюме дьявола. Как ты считаешь, ему это подходит?– Идеально.– Давай подойдем, поздороваемся.Джейк понимал, что отец не одобрит его появления с Алисой, но не собирался считаться с этим.– Привет, Макс. Ты помнишь Алису?Отец что-то проворчал сквозь маску. Его длинный хвост был перекинут через плечо. Джейк чуть не рассмеялся: костюм необыкновенно подходил Максу.Оркестр заиграл танцевальную мелодию, и Алиса неожиданно взяла Макса за руку со словами:– Давайте потанцуем.Отец повернулся к Джейку и нахмурился, тот в ответ только пожал плечами. Интересно, что ей нужно от Макса? «Кто их поймет, этих женщин», – подумал Джейк, наблюдая за их разговором во время танца. Как только музыка кончилась, Алиса бросила Макса посреди площадки и вернулась к Джейку.– Пойдем?– Сначала выкладывай, зачем тебе понадобился мой отец.– Просто хотела сказать ему, что у него замечательный сын.– Слишком хорошо, чтобы быть правдой.Алиса рассмеялась, но смех ее был невеселым. Женщины. Кто их поймет?
Клай пришел на бал один. Фрак вампира, который портной так любовно прилаживал по фигуре два года назад, здорово жал в талии. С тех пор как он бросил бегать по утрам, начались проблемы с весом.Клай посмотрел на номер стола, который ему дали при входе. Там будет Феб, ее и его родители. Ясно, она блефует. Иначе зачем ей скрывать развод от Лекруа?– Уайт должен знать, – проворчал он.Клыки во рту превращали речь в неразборчивое бормотание. Он оглянулся, пытаясь отыскать шурина. В этой толпе вампиров всех сортов надо было ориентироваться по росту. Но первым же высоким мужчиной, которого он заметил, оказался священник, вальсирующий с высокой монахиней. Алиса!Он наблюдал за ними, все больше и больше раздражаясь. Казалось, они веселятся и наслаждаются обществом друг друга, не обращая никакого внимания на окружающих.Алиса принадлежит ему. Он перевернул небо и землю, чтобы вернуть ее в Новый Орлеан. Клай злобно протолкался сквозь толпу вампиров к бару и заказал свой любимый «Джонни Уокер» с золотой этикеткой.Что делать с Алисой? Все навалилось сразу: проблемы с фирмой, развод с Феб, а тут еще эта сладкая парочка – Мари и Данте. Клай слегка покраснел под маской, вспомнив вчерашний вечер.Он с отвращением вытащил изо рта фальшивые клыки и убрал в карман. Большой глоток виски помог растворить горечь.– Клай, это ты?– Уайт? Я как раз тебя искал.Клай протянул бармену свой стакан, чтобы он налил еще порцию.– Зачем? – удивился Уайт.– Я хочу знать, Феб в самом деле хочет развода или это ее очередной трюк?Уайт дождался, пока бармен его обслужит, и только после этого сказал:– Сколько раз можно тебе повторять: это всерьез.– Я так и думал, – равнодушно ответил Клай. Слишком равнодушно.– Это Джейк с Алисой? Там, у палатки королевы вуду Мари Лаво? – спросил Уайт.– Да, кажется, они, – сквозь зубы подтвердил Клай. Каждый год кульминацией Бала вампиров был выбор королевы вуду.– В этом году, чтобы выиграть приз, надо выговорить «Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж» за пятнадцать секунд, – сказал Уайт. – Пойди, попробуй.– Глупости. Я в такие игры не играю. Язык можно сломать. Не собираюсь тратить десять долларов, чтобы надо мной смеялась толпа идиотов.– Это же просто развлечение, – возразил Уайт. – Ух ты, смотри какая женщина!Черт! Это же Мари. Когда она описывала платье, в котором собиралась появиться на балу, она забыла добавить, что платье будет облегать каждый изгиб, каждую линию соблазнительного тела. Она проплывала в толпе, как райская птица, покрытая черными перьями.– Это Невил Беринджер и его новая подружка, – сказал Клай, стараясь скрыть раздражение. – Ее зовут Мари Уинстон.– Наверняка горячая штучка.На секунду у Клая перехватило дыхание. Что бы сказал Уайт, если бы видел их вчера? ГЛАВА 25 – С чертятами у тебя ничего не получилось, – смеялась Алиса. – Может, лучше попробуешь про Карла и Клару?– Ты что, издеваешься? Это не для меня. У меня язык чуть в узелок не завязался.– Алиса, – позвал кто-то.Она обернулась и увидела Гордона.– Алиса, я хотел бы с тобой поговорить.Не успела она открыть рот, чтобы сказать «нет», как Джейк вдруг сказал:– Ладно, вы тут разговаривайте, встретимся за столом. Алиса, наш номер двадцать три.– Давай спустимся на нижний этаж, там нам никто не помешает, – предложил Гордон.Несмотря на обиду, Алисе было интересно, что скажет Гордон, и она послушно спустилась вслед за ним по лестнице на первый этаж. Они повстречали там нескольких опоздавших, которым призрак в окровавленном саване указывал путь наверх и сообщал номер стола.Внутрь дома вел узкий коридор. Она заметила там высокого мужчину в костюме дьявола, который как раз входил в одну из комнат. Макс Уильямс. Что он здесь делает?Но у Алисы не было времени гадать. Гордон привел ее в уютную гостиную, обставленную старинной мебелью, и закрыл дверь. Алиса устроилась на диване, отец сел в кресло рядом. Она не могла снять маску, не разрушив сложный головной убор монашки, поэтому просто-сдвинула ее на лоб.Гордон посмотрел на нее, словно ожидая, что она что-нибудь скажет и облегчит его положение, но Алиса упорно молчала.– Я должен был давно рассказать тебе правду, – неуверенно начал он. – Когда ты уехала в Италию, я решил, что Теодора ничего не утаит от тебя. Но с тех пор я не имел никаких сведений о тебе.– Ты мог написать мне или приехать.– Да, но я не знал, что тебе сказать.Неожиданно Алиса увидела Гордона глазами взрослой женщины: слабый неуверенный в себе человек, который не знает, как ему вести себя с женой и детьми. Легко ему было только на работе и на поле для гольфа.– Меня поразило, что все знали правду. Только я ее не знала. Почему ты не сказал мне?Гордон проглотил комок в горле:– Ты должна понять, как все получилось с твоей матерью. Я встретил ее вскоре после моей помолвки с Хетти. Тогда я думал, что люблю Хетти. Мы несколько лет встречались, и наши семьи ожидали, что мы поженимся.Он помолчал:– Но когда я встретил Памелу, я почувствовал совсем другое. Я не собирался ничего скрывать от твоей матери, но если бы она узнала, что я помолвлен, она не стала бы со мной встречаться. Чем дольше я откладывал этот разговор, тем сильнее любил ее и тем тяжелее было признаться. Я сказал ей правду только тогда, когда мы вернулись в Новый Орлеан, все равно она бы узнала.– И что она сказала? Что мама сказала, когда узнала, что ты помолвлен?– Я ждал, что она устроит скандал, как сделала бы Хетти, но она просто спросила, собираюсь ли я жениться на Хетти теперь, после того как мы вместе провели лето. И я сказал, что придется.– Ты не любил ее.– Ты не понимаешь. Ты не знала моего отца. Когда я сказал, что хотел бы отложить свадьбу, поскольку я не уверен в своих чувствах, он пригрозил, что лишит меня наследства. – Гордон вздохнул. – Может быть, у меня нашлось бы мужество настоять на своем, если бы я знал что Памела ждет ребенка.– Как, ты не знал?Этого Алиса не ожидала. Гордон покачал головой:– Нет. Потом Памела объяснила, что не хотела принуждать меня к браку с ней, что она счастлива и не хочет иметь со мной ничего общего.Неожиданно Алисе стало жаль его. Одинокий беззащитный человек, который не посмел сам распорядиться своей судьбой, а теперь жизнь прошла, и ему не на что надеяться.– А почему ты не рассказал мне все, когда я переехала к вам жить?– Поверь, я очень хотел рассказать, но ты же знаешь Хетти. – Он провел рукой по редеющим волосам. – Она ничего не знала о тебе, пока твоя мать была жива. После катастрофы у тебя не осталось никого, кроме Теодоры, но она жила в Италии со смертельно больным мужем. Словом, Хетти согласилась, чтобы ты переехала к нам только при условии, что я тебе ничего не скажу.Можно себе представить, какой скандал устроила Хетти. Ничего удивительного, что Феб такая истеричная, это у нее от матери.– Я получил то, что заслужил. За свою слабость я наказан на всю жизнь.«Совсем как Клай», – подумала Алиса. Удивительно, как ее жизнь напоминает жизнь ее матери.– Но ты в любой момент мог уйти от нее.– Мог. Но я остался, чтобы защитить вас, детей. Если бы я ушел, она выместила бы свою ярость на вас. Ты помнишь, что Уайта пришлось отдать в военную школу.– Да. Это был правильный шаг, – согласилась Адлиса. – Он стал намного спокойнее, когда уехал из дома.– Мне кажется, Феб нездорова, – озабоченно сказал Гордон. – Ее нужно показать психиатру. Как ты считаешь?– По-моему, это бросается в глаза. Она умная и красивая, но живет в мире своих иллюзий, например, никак не может понять, что мне не нужен ее муж.– Мне не удалось защитить ее от Хетти.– Тебя никогда не было дома. У Феб не было возможности узнать тебя поближе.Гордон встал и походил по комнате:– Да, ты права. Феб страдала, ей не хватало отца. Может быть, поэтому она так… увлекается пожилыми мужчинами.Он снова сел рядом с Алисой:– Вообще-то я позвал тебя, чтобы сказать, как горжусь тобой и твоими успехами.– Я тоже иногда горжусь собой. Нищая Золушка превратилась в известного дизайнера.– Поверь мне, может быть, и не так плохо, что ты жила внизу, со слугами. Это намного легче, чем находиться рядом с Хетти. Она разрушила психику Феб и разрушила бы твою.– Почему же ты сейчас не уходишь от нее?Гордон пожал плечами:– Какое это имеет значение теперь? Что это изменит? Мне не нужна свобода, и о ней кто-то должен заботиться.Как трагично. Алиса попыталась представить себе жизнь с человеком, которого не любишь. Ужасно.– Я хочу сказать тебе еще одну вещь: я никогда не верил, что ты взяла Патрика.– Счастье, что тетя Тео появилась тогда, когда в это верил весь город.– Мне жаль, что я не защитил тебя, но я не знал, что думать. Все это было так странно. Если я могу для тебя что-нибудь сделать сейчас…– Например?– Я не знаю. Я сделаю все, что ты скажешь.В его голосе прозвучало отчаяние. Бедный слабый Гордон!– Я не смогу спокойно жить, пока я под подозрением. Ты не знаешь, что на самом деле случилось с Патриком?– Мне очень жаль, но я ничего не знаю. Мне остается только надеяться, что мой единственный внук жив и здоров.Алиса поверила ему. Что ж, они все сказали друг другу. Не стоит сожалеть об утраченных возможностях. Прошлого не вернуть, как ни банально это звучит.– Я хочу тебя кое о чем попросить, – тихо сказал отец. – Я бы хотел, чтобы вы с Феб помирились. Она здесь, в комнате рядом.– Я тоже этого хотела. И даже приезжала вчера к вам домой, но из этого ничего не вышло. Она снова обвинила меня в том, что я хочу отнять у нее Клая.Гордон виновато вздохнул:– Попробуй еще раз, прошу тебя.Как будто он имел право просить ее о чем-то! Ладно, если сестричка начнет кидаться тяжелыми предметами, она всегда успеет выскочить из комнаты. Алиса неохотно встала и молча пошла к выходу.– Спасибо, – обрадованно сказал Гордон. – Первая дверь слева.В холле не было никого, кроме призрака, весело помахавшего Алисе рукой. Она неохотно подошла к двери и постучала.Именно сюда полчаса назад вошел Макс. Интересно, он еще там? Она пригласила Макса на танец, чтобы свидетелей заявить, что знает, кто организовал нападение на нее. Он, конечно, отпирался и даже изображал возмущение, но Алиса не поверила ни единому его слову.– Это я, Алиса, – сказала она.– Входи, – послышалось через некоторое время. Феб была одна. Она сидела за письменным столом, на котором горела настольная лампа – единственное освещение кабинета. Французское окно в сад было открыто и потревоженная занавеска колыхалась, словно через его-то только что вышел. Макс?Алиса осторожно вошла, не зная, чего ей ожидать от сестры.– Я разговаривала с отцом, – осторожно начала эна. – И Гордон предложил, чтобы мы…– Помирились?– Да, именно так он и сказал.Феб встала, подошла к окну и выглянула в сад.– Папа прав. Пора забыть прошлое. Меня ждут большие перемены, – задумчиво сказала она.Алиса решила, что сестра имеет в виду развод с Клаем, но побоялась произнести это вслух. Вдруг она снова разозлится как вчера?Феб повернулась к Алисе и улыбнулась.– Я развожусь с Клаем, – сказала она.Алиса молча кивнула. Пусть сами разбираются, кому нужнее этот развод, она не собиралась задавать никаких вопросов.– Я еще молода. Я могу начать все сначала, начать новую жизнь.– С твоей красотой и умом ты можешь добиться всего, чего захочешь, – искренне сказала Алиса.– У меня грандиозные планы, я не собираюсь больше жить от карнавала до карнавала.Алиса снова кивнула, не зная, что на это ответить.Разговаривать с Феб – все равно что идти по минному полю: никогда не знаешь, когда вокруг тебя все начнет взрываться.– Можешь мне не верить, но я жалею, что так плохо обращалась с тобой, – продолжала Феб. – Я знала, что я красивее, но я ревновала папу к тебе. Он любил твою маму, а не мою, поэтому я считала, что он любит тебя больше, чем меня.– Я даже не знала, что он мой отец. Он не обращал на меня никакого внимания, ни разу не сделал ничего, чтобы показать, что отличает меня от слуг.– Я знаю, он жалеет об этом. Понимаешь, он просто не умеет любить.Алиса согласно кивнула, стараясь не терять бдительности. Кто знает, что скрывается за этой необычной кротостью.– Можешь забирать себе Клая, – продолжала удивлять ее Феб. – Он мне больше не нужен.Что это, провокация? Или правда?– Мне он тоже не нужен, – ответила Алиса. – Я люблю Джейка Уильямса.Как только она произнесла эти слова, Алиса сама с удивлением поняла, что говорит правду. Она любит Джейка.– Ты умнее, чем я думала, – похвалила ее Феб. – Клай тебя не стоит.Чудеса продолжались: Алиса просто не узнавала сестру. Что ж, можно считать, что примирение состоялось. Она начала отступать к двери.– Меня ждет Джейк. Я очень рада, что мы все выяснили. Я желаю тебе только самого лучшего. Позвони, если я тебе понадоблюсь.Но как только Алиса выглянула в холл, она заметила входящую в дом Равель Вместе с ее командой. Алиса тут же вернулась обратно и соврала:– Что-то мне нехорошо. Я побуду немного в саду.– Осмотри беседку, – посоветовала Феб. – Ее вывезли из Англии. В ней сам принц-регент соблазнял дам в давние времена.– Спасибо, осмотрю, – сказала Алиса и вышла в сад, закрыв за собой дверь.Очаровательные фонарики искусно подчеркивали красоту ухоженного парка во французском стиле. Алиса послушно направилась к беседке, думая о загадочном преображении Феб. Что с ней произошло? ГЛАВА 26 Алиса села на круглую скамью в беседке. Душный влажный вечерний ветерок напоминал о наступающем жарком лете. Из бального зала доносилась музыка вуду – жесткий ритм барабанного боя. В конце длинной серии ударов послышался хлопок, как будто пробка вылетела из бутылки.Алиса попыталась разобраться в своих чувствах. Гордон Лекруа оказался не холодным и равнодушным, а слабым и беспомощным. Оказалось, что он любил ее на свой лад и даже гордился ею. Алиса попыталась поставить себя на его место. Нет, она никогда не поймет Гордона. Она привыкла бороться до конца.Еще труднее было понять неожиданную перемену в Феб. Сестра сказала, что это она решилась на развод, а не Клай. В это было бы легче поверить, если бы не вчерашняя сцена в доме Лекруа. Когда же Феб была настоящей: вчера или сегодня?Ладно, какая разница, кто из них инициатор развода. Разве это не все равно? Ей нужен Джейк, а не Клай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Клай пришел на бал один. Фрак вампира, который портной так любовно прилаживал по фигуре два года назад, здорово жал в талии. С тех пор как он бросил бегать по утрам, начались проблемы с весом.Клай посмотрел на номер стола, который ему дали при входе. Там будет Феб, ее и его родители. Ясно, она блефует. Иначе зачем ей скрывать развод от Лекруа?– Уайт должен знать, – проворчал он.Клыки во рту превращали речь в неразборчивое бормотание. Он оглянулся, пытаясь отыскать шурина. В этой толпе вампиров всех сортов надо было ориентироваться по росту. Но первым же высоким мужчиной, которого он заметил, оказался священник, вальсирующий с высокой монахиней. Алиса!Он наблюдал за ними, все больше и больше раздражаясь. Казалось, они веселятся и наслаждаются обществом друг друга, не обращая никакого внимания на окружающих.Алиса принадлежит ему. Он перевернул небо и землю, чтобы вернуть ее в Новый Орлеан. Клай злобно протолкался сквозь толпу вампиров к бару и заказал свой любимый «Джонни Уокер» с золотой этикеткой.Что делать с Алисой? Все навалилось сразу: проблемы с фирмой, развод с Феб, а тут еще эта сладкая парочка – Мари и Данте. Клай слегка покраснел под маской, вспомнив вчерашний вечер.Он с отвращением вытащил изо рта фальшивые клыки и убрал в карман. Большой глоток виски помог растворить горечь.– Клай, это ты?– Уайт? Я как раз тебя искал.Клай протянул бармену свой стакан, чтобы он налил еще порцию.– Зачем? – удивился Уайт.– Я хочу знать, Феб в самом деле хочет развода или это ее очередной трюк?Уайт дождался, пока бармен его обслужит, и только после этого сказал:– Сколько раз можно тебе повторять: это всерьез.– Я так и думал, – равнодушно ответил Клай. Слишком равнодушно.– Это Джейк с Алисой? Там, у палатки королевы вуду Мари Лаво? – спросил Уайт.– Да, кажется, они, – сквозь зубы подтвердил Клай. Каждый год кульминацией Бала вампиров был выбор королевы вуду.– В этом году, чтобы выиграть приз, надо выговорить «Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж» за пятнадцать секунд, – сказал Уайт. – Пойди, попробуй.– Глупости. Я в такие игры не играю. Язык можно сломать. Не собираюсь тратить десять долларов, чтобы надо мной смеялась толпа идиотов.– Это же просто развлечение, – возразил Уайт. – Ух ты, смотри какая женщина!Черт! Это же Мари. Когда она описывала платье, в котором собиралась появиться на балу, она забыла добавить, что платье будет облегать каждый изгиб, каждую линию соблазнительного тела. Она проплывала в толпе, как райская птица, покрытая черными перьями.– Это Невил Беринджер и его новая подружка, – сказал Клай, стараясь скрыть раздражение. – Ее зовут Мари Уинстон.– Наверняка горячая штучка.На секунду у Клая перехватило дыхание. Что бы сказал Уайт, если бы видел их вчера? ГЛАВА 25 – С чертятами у тебя ничего не получилось, – смеялась Алиса. – Может, лучше попробуешь про Карла и Клару?– Ты что, издеваешься? Это не для меня. У меня язык чуть в узелок не завязался.– Алиса, – позвал кто-то.Она обернулась и увидела Гордона.– Алиса, я хотел бы с тобой поговорить.Не успела она открыть рот, чтобы сказать «нет», как Джейк вдруг сказал:– Ладно, вы тут разговаривайте, встретимся за столом. Алиса, наш номер двадцать три.– Давай спустимся на нижний этаж, там нам никто не помешает, – предложил Гордон.Несмотря на обиду, Алисе было интересно, что скажет Гордон, и она послушно спустилась вслед за ним по лестнице на первый этаж. Они повстречали там нескольких опоздавших, которым призрак в окровавленном саване указывал путь наверх и сообщал номер стола.Внутрь дома вел узкий коридор. Она заметила там высокого мужчину в костюме дьявола, который как раз входил в одну из комнат. Макс Уильямс. Что он здесь делает?Но у Алисы не было времени гадать. Гордон привел ее в уютную гостиную, обставленную старинной мебелью, и закрыл дверь. Алиса устроилась на диване, отец сел в кресло рядом. Она не могла снять маску, не разрушив сложный головной убор монашки, поэтому просто-сдвинула ее на лоб.Гордон посмотрел на нее, словно ожидая, что она что-нибудь скажет и облегчит его положение, но Алиса упорно молчала.– Я должен был давно рассказать тебе правду, – неуверенно начал он. – Когда ты уехала в Италию, я решил, что Теодора ничего не утаит от тебя. Но с тех пор я не имел никаких сведений о тебе.– Ты мог написать мне или приехать.– Да, но я не знал, что тебе сказать.Неожиданно Алиса увидела Гордона глазами взрослой женщины: слабый неуверенный в себе человек, который не знает, как ему вести себя с женой и детьми. Легко ему было только на работе и на поле для гольфа.– Меня поразило, что все знали правду. Только я ее не знала. Почему ты не сказал мне?Гордон проглотил комок в горле:– Ты должна понять, как все получилось с твоей матерью. Я встретил ее вскоре после моей помолвки с Хетти. Тогда я думал, что люблю Хетти. Мы несколько лет встречались, и наши семьи ожидали, что мы поженимся.Он помолчал:– Но когда я встретил Памелу, я почувствовал совсем другое. Я не собирался ничего скрывать от твоей матери, но если бы она узнала, что я помолвлен, она не стала бы со мной встречаться. Чем дольше я откладывал этот разговор, тем сильнее любил ее и тем тяжелее было признаться. Я сказал ей правду только тогда, когда мы вернулись в Новый Орлеан, все равно она бы узнала.– И что она сказала? Что мама сказала, когда узнала, что ты помолвлен?– Я ждал, что она устроит скандал, как сделала бы Хетти, но она просто спросила, собираюсь ли я жениться на Хетти теперь, после того как мы вместе провели лето. И я сказал, что придется.– Ты не любил ее.– Ты не понимаешь. Ты не знала моего отца. Когда я сказал, что хотел бы отложить свадьбу, поскольку я не уверен в своих чувствах, он пригрозил, что лишит меня наследства. – Гордон вздохнул. – Может быть, у меня нашлось бы мужество настоять на своем, если бы я знал что Памела ждет ребенка.– Как, ты не знал?Этого Алиса не ожидала. Гордон покачал головой:– Нет. Потом Памела объяснила, что не хотела принуждать меня к браку с ней, что она счастлива и не хочет иметь со мной ничего общего.Неожиданно Алисе стало жаль его. Одинокий беззащитный человек, который не посмел сам распорядиться своей судьбой, а теперь жизнь прошла, и ему не на что надеяться.– А почему ты не рассказал мне все, когда я переехала к вам жить?– Поверь, я очень хотел рассказать, но ты же знаешь Хетти. – Он провел рукой по редеющим волосам. – Она ничего не знала о тебе, пока твоя мать была жива. После катастрофы у тебя не осталось никого, кроме Теодоры, но она жила в Италии со смертельно больным мужем. Словом, Хетти согласилась, чтобы ты переехала к нам только при условии, что я тебе ничего не скажу.Можно себе представить, какой скандал устроила Хетти. Ничего удивительного, что Феб такая истеричная, это у нее от матери.– Я получил то, что заслужил. За свою слабость я наказан на всю жизнь.«Совсем как Клай», – подумала Алиса. Удивительно, как ее жизнь напоминает жизнь ее матери.– Но ты в любой момент мог уйти от нее.– Мог. Но я остался, чтобы защитить вас, детей. Если бы я ушел, она выместила бы свою ярость на вас. Ты помнишь, что Уайта пришлось отдать в военную школу.– Да. Это был правильный шаг, – согласилась Адлиса. – Он стал намного спокойнее, когда уехал из дома.– Мне кажется, Феб нездорова, – озабоченно сказал Гордон. – Ее нужно показать психиатру. Как ты считаешь?– По-моему, это бросается в глаза. Она умная и красивая, но живет в мире своих иллюзий, например, никак не может понять, что мне не нужен ее муж.– Мне не удалось защитить ее от Хетти.– Тебя никогда не было дома. У Феб не было возможности узнать тебя поближе.Гордон встал и походил по комнате:– Да, ты права. Феб страдала, ей не хватало отца. Может быть, поэтому она так… увлекается пожилыми мужчинами.Он снова сел рядом с Алисой:– Вообще-то я позвал тебя, чтобы сказать, как горжусь тобой и твоими успехами.– Я тоже иногда горжусь собой. Нищая Золушка превратилась в известного дизайнера.– Поверь мне, может быть, и не так плохо, что ты жила внизу, со слугами. Это намного легче, чем находиться рядом с Хетти. Она разрушила психику Феб и разрушила бы твою.– Почему же ты сейчас не уходишь от нее?Гордон пожал плечами:– Какое это имеет значение теперь? Что это изменит? Мне не нужна свобода, и о ней кто-то должен заботиться.Как трагично. Алиса попыталась представить себе жизнь с человеком, которого не любишь. Ужасно.– Я хочу сказать тебе еще одну вещь: я никогда не верил, что ты взяла Патрика.– Счастье, что тетя Тео появилась тогда, когда в это верил весь город.– Мне жаль, что я не защитил тебя, но я не знал, что думать. Все это было так странно. Если я могу для тебя что-нибудь сделать сейчас…– Например?– Я не знаю. Я сделаю все, что ты скажешь.В его голосе прозвучало отчаяние. Бедный слабый Гордон!– Я не смогу спокойно жить, пока я под подозрением. Ты не знаешь, что на самом деле случилось с Патриком?– Мне очень жаль, но я ничего не знаю. Мне остается только надеяться, что мой единственный внук жив и здоров.Алиса поверила ему. Что ж, они все сказали друг другу. Не стоит сожалеть об утраченных возможностях. Прошлого не вернуть, как ни банально это звучит.– Я хочу тебя кое о чем попросить, – тихо сказал отец. – Я бы хотел, чтобы вы с Феб помирились. Она здесь, в комнате рядом.– Я тоже этого хотела. И даже приезжала вчера к вам домой, но из этого ничего не вышло. Она снова обвинила меня в том, что я хочу отнять у нее Клая.Гордон виновато вздохнул:– Попробуй еще раз, прошу тебя.Как будто он имел право просить ее о чем-то! Ладно, если сестричка начнет кидаться тяжелыми предметами, она всегда успеет выскочить из комнаты. Алиса неохотно встала и молча пошла к выходу.– Спасибо, – обрадованно сказал Гордон. – Первая дверь слева.В холле не было никого, кроме призрака, весело помахавшего Алисе рукой. Она неохотно подошла к двери и постучала.Именно сюда полчаса назад вошел Макс. Интересно, он еще там? Она пригласила Макса на танец, чтобы свидетелей заявить, что знает, кто организовал нападение на нее. Он, конечно, отпирался и даже изображал возмущение, но Алиса не поверила ни единому его слову.– Это я, Алиса, – сказала она.– Входи, – послышалось через некоторое время. Феб была одна. Она сидела за письменным столом, на котором горела настольная лампа – единственное освещение кабинета. Французское окно в сад было открыто и потревоженная занавеска колыхалась, словно через его-то только что вышел. Макс?Алиса осторожно вошла, не зная, чего ей ожидать от сестры.– Я разговаривала с отцом, – осторожно начала эна. – И Гордон предложил, чтобы мы…– Помирились?– Да, именно так он и сказал.Феб встала, подошла к окну и выглянула в сад.– Папа прав. Пора забыть прошлое. Меня ждут большие перемены, – задумчиво сказала она.Алиса решила, что сестра имеет в виду развод с Клаем, но побоялась произнести это вслух. Вдруг она снова разозлится как вчера?Феб повернулась к Алисе и улыбнулась.– Я развожусь с Клаем, – сказала она.Алиса молча кивнула. Пусть сами разбираются, кому нужнее этот развод, она не собиралась задавать никаких вопросов.– Я еще молода. Я могу начать все сначала, начать новую жизнь.– С твоей красотой и умом ты можешь добиться всего, чего захочешь, – искренне сказала Алиса.– У меня грандиозные планы, я не собираюсь больше жить от карнавала до карнавала.Алиса снова кивнула, не зная, что на это ответить.Разговаривать с Феб – все равно что идти по минному полю: никогда не знаешь, когда вокруг тебя все начнет взрываться.– Можешь мне не верить, но я жалею, что так плохо обращалась с тобой, – продолжала Феб. – Я знала, что я красивее, но я ревновала папу к тебе. Он любил твою маму, а не мою, поэтому я считала, что он любит тебя больше, чем меня.– Я даже не знала, что он мой отец. Он не обращал на меня никакого внимания, ни разу не сделал ничего, чтобы показать, что отличает меня от слуг.– Я знаю, он жалеет об этом. Понимаешь, он просто не умеет любить.Алиса согласно кивнула, стараясь не терять бдительности. Кто знает, что скрывается за этой необычной кротостью.– Можешь забирать себе Клая, – продолжала удивлять ее Феб. – Он мне больше не нужен.Что это, провокация? Или правда?– Мне он тоже не нужен, – ответила Алиса. – Я люблю Джейка Уильямса.Как только она произнесла эти слова, Алиса сама с удивлением поняла, что говорит правду. Она любит Джейка.– Ты умнее, чем я думала, – похвалила ее Феб. – Клай тебя не стоит.Чудеса продолжались: Алиса просто не узнавала сестру. Что ж, можно считать, что примирение состоялось. Она начала отступать к двери.– Меня ждет Джейк. Я очень рада, что мы все выяснили. Я желаю тебе только самого лучшего. Позвони, если я тебе понадоблюсь.Но как только Алиса выглянула в холл, она заметила входящую в дом Равель Вместе с ее командой. Алиса тут же вернулась обратно и соврала:– Что-то мне нехорошо. Я побуду немного в саду.– Осмотри беседку, – посоветовала Феб. – Ее вывезли из Англии. В ней сам принц-регент соблазнял дам в давние времена.– Спасибо, осмотрю, – сказала Алиса и вышла в сад, закрыв за собой дверь.Очаровательные фонарики искусно подчеркивали красоту ухоженного парка во французском стиле. Алиса послушно направилась к беседке, думая о загадочном преображении Феб. Что с ней произошло? ГЛАВА 26 Алиса села на круглую скамью в беседке. Душный влажный вечерний ветерок напоминал о наступающем жарком лете. Из бального зала доносилась музыка вуду – жесткий ритм барабанного боя. В конце длинной серии ударов послышался хлопок, как будто пробка вылетела из бутылки.Алиса попыталась разобраться в своих чувствах. Гордон Лекруа оказался не холодным и равнодушным, а слабым и беспомощным. Оказалось, что он любил ее на свой лад и даже гордился ею. Алиса попыталась поставить себя на его место. Нет, она никогда не поймет Гордона. Она привыкла бороться до конца.Еще труднее было понять неожиданную перемену в Феб. Сестра сказала, что это она решилась на развод, а не Клай. В это было бы легче поверить, если бы не вчерашняя сцена в доме Лекруа. Когда же Феб была настоящей: вчера или сегодня?Ладно, какая разница, кто из них инициатор развода. Разве это не все равно? Ей нужен Джейк, а не Клай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32