— Но я — замужняя дама, и пока ваш суд не доказал обратного, никто, кроме моего мужа не смеет входить ко мне в такой час!
Герцог, ничего не отвечая, сел рядом с ней на постель. Она проворно, как кошка, вскочила и сделала несколько шагов к окну.
— Вам не идет этот наряд, леди Акьютт, — произнес он, тоже вставая и приближаясь к ней. — Для него в Вас слишком много…
Он замолчал на полуслове, ведя кончиками пальцев по ее изящной шее и вдоль нежной линии подбородка.
— Это уж слишком, милорд! — возмутилась Лис, в ужасе от того, что дрожь пробежала по телу от этого прикосновения. — Почему Вы позволяете себе врываться ко мне и дотрагиваться до меня в мою брачную ночь, когда…
— Я знаю, что такое брачная ночь, — оборвал ее Логанн. — И ты, кажется, тоже… Посмотри мне в глаза.
Но ведь Вы женаты, милорд. Почему же отказываете мне в праве иметь своего мужа, собственную брачную ночь и свободу? — спросила Лис, упорно не поднимая глаз.
— Потому что ты мне нужна. Взгляни же на меня, — он поднял за подбородок ее лицо. — Потому что я тебя люблю.
Любая женщина в королевстве свалилась бы в обморок от этого простого признания. Лис словно обожгло. Необходимо было положить этому конец раз и навсегда. Она медленно подняла ресницы.
— И Вы арестовали моего мужа, чтобы иметь возможность сказать мне о любви?
Удар попал в цель. Но имел совсем не те последствия, на которые рассчитывала Лис. Все-таки, невзирая на свое глубокое погружение в средневековье, она была до предела избалованной и обласканной сверх всякой меры дочерью сто одиннадцатого века. Она забыла учесть, что находится на земле грубых страстей и варварских законов и сделать скидку на вспыльчивый непредсказуемый нрав повелителя этой земли.
Горячий неожиданно и резко притянул девушку к себе и заговорил в самое ее ухо:
— Мне нет нужды говорить тебе о любви. Ты, похоже, опять собралась в бега, а у меня совсем нет времени гоняться за тобой. Поэтому я пришел, чтобы забрать у тебя мужской наряд. Жемчужины не заворачивают в ветошь!
Он рывком распахнул ее куртку, так что на пол посыпались оторванные пуговицы. Сообразив, что совершила промах, Лис попятилась, но Логанн поймал ее одной рукой, другой же схватился за ворот ее рубашки и разорвал тонкую ткань сверху донизу.
Ни по характеру ни по комплекции Лис не могла причислить себя к категории женщин-воинов. Она имела шанс противостоять герцогу только своей слабостью. Не сопротивляясь, она опустила руки и, глядя в лицо Логанна огромными умоляющими глазами, промолвила:
— Прошу Вас, милорд, не делайте этого…
Он прикоснулся к ее телу, привлек к себе.
На мгновение закрыв глаза, Лис подумала, что скорее умрет, чем допустит это теперь.
Внезапно рванувшись из рук герцога и тот час ощутив его стальную хватку, она стала обороняться с решимостью, равной отчаянию, охватившему ее в этот момент. Однако все усилия девушки напоминали попытки к сопротивлению у человека, которого затягивает в водоворот. Логанн коротко сквозь зубы засмеялся, крепко прижав к себе бьющуюся Лис и уткнувшись лицом ей в шею.
— Ты меня с ума свела, девочка, — проговорил он, словно не замечая наносимых ею ударов и царапин. — Я очень долго ждал…
Логанн рывком повалил ее на ковер; она извивалась, как угорь, молотя его руками и ногами, пытаясь ударить головой или укусить. Он прижал Лис своим телом, обхватив ее одной рукой за локти, а другой стал освобождать девушку от одежды. Она почувствовала себя ягненком, обвитым кольцами питона. На какое-то мгновение появилось ощущение безнадежности борьбы, желание расслабиться, прекратить сопротивление. Лис вдруг испугалась. Сжав зубы, она собрала все данные ей от Бога силы и начала сопротивляться так остервенело и неистово, что очень скоро стала даже терять нить здравого рассудка. Всю свою энергию она сосредоточила на обороне и хотя не могла теперь действовать руками, зато изворачивалась так, что рисковала вывихнуть себе предплечья. В попытке освободиться или хотя бы ударить Логанна ногой, что ей никак не удавалось сделать, она так била пятками по ковру, что, будь она разутой, непременно бы разбила бы их в кровь. Логанн же, со своей стороны, старался причинять девушке как можно меньше боли, лишь крепко удерживая ее на месте и срывая одежду.
В это самое время раздался стук в дверь. Герцог полуобернулся и замер, не выпуская Лис. Стук повторился, настойчивый и тревожный.
Логанн оставил девушку, поднялся и пошел к двери. Приоткрыв ее и смерив взглядом запыхавшегося гвардейца, ожидающего в коридоре, Горячий шагнул через порог.
Лис тут же бросилась за кровать, поспешно пытаясь вернуть на место свое одеяние и одновременно внимательно прислушиваясь к разговору за неплотно прикрытой дверью.
— Что? — хрипло спросил Горячий, и Лис поразила его сдержанность, объяснявшаяся, на самом деле, очень просто: Логанн, как облупленных, знал своих людей, и они его знали. Тому из них, кто решился бы потревожить его теперь, не имея на то действительно из ряда вон выходящей причины, не мешало бы перед визитом составить завещание. Сейчас солдат ясно прочел это в глазах герцога.
— Милорд, прошу прощения! — выдохнул гвардеец поспешно. — Капитан приказал во что бы то ни стало сообщить Вам, что арестованный рыцарь сбежал через тайный ход, оглушив охранника. Капитан сейчас в башне, пытается отыскать потайную дверь…
Лис прижала руки к груди, бессознательно стараясь сдержать рвущееся сердце.
— Где Таникчи? — бросил Горячий.
— Никто из них не выходил. У их комнат, согласно Вашему приказу, стоят караулы.
— Беги к графу и вели ему немедленно придти в башню… А черт, он слишком медленно ходит! Приведи туда Граса Таникча…
Герцог продолжал отдавать еще распоряжения, но на этом месте Лис перестала их слушать, привлеченная странными скребущими звуками, доносящимися из темного проема камина. Подойдя с замирающим сердцем поближе, она увидела, что одна из плит задней стенки поворачивается. В образовавшемся проеме показалась голова Азерта.
Лис понятия не имела об этом секретном выходе — она думала, что родственники придут за ней обычным путем — через дверь, связав охрану. Пока она приходила в себя от радости, брат высунулся наполовину и быстро осмотрелся. Взгляд его задержался на сестре, и от его внимания не ускользнули значительные повреждения в ее туалете.
— Он был здесь? — сразу выпалил Азерт. Лис приложила палец к губам и показала глазами на дверь, из-за которой доносился отрывистый рык Горячего. Мгновенно оценив ситуацию, Азерт протянул руку сестре.
— Быстрее!
Вцепившись в руку брата, Лис полезла в камин, и Азерт буквально втащил ее за собой в проем. Нырнув за плиту, они оказались в узком проходе меж каменных стен. Здесь Лис неожиданно нос к носу столкнулась с Левым, который стоял за плитой с факелом в руке.
Пока Азерт водворял дверь на место, девушка бросилась на шею своему рыцарю, в ослеплении радостью позабыв, что одетой ее сейчас можно было считать лишь с большой натяжкой. Однако Левый не мог не заметить плачевного состояния ее одежды: разорванная пополам рубашка едва прикрывала грудь его супруги. Он перевел взгляд на вставшую уже на место плиту и обратился к Азерту:
— Горячий был там, у нее?
— Нам повезло — герцог как раз вышел за дверь, — ответил Таникч и добавил, забирая у рыцаря факел:
— Попробуй ее как-нибудь застегнуть, что ли…
Лис в смущении отстранилась от Ричарда и стала застегивать куртку на несколько уцелевших в сражении пуговиц.
Тем временем Азерт, прильнув ухом к щели, пытался уловить, что происходит в комнате сестры, но тщетно — то ли герцог туда еще не вернулся, то ли плиты были подогнаны слишком плотно. Азерт пожал плечами и, развернувшись, произнес:
— Пошли!
Сеть тайных коридоров и лестниц опутывала весь замок. Следуя за Азертом, они миновали множество длинных и коротких, но неизменно очень узких проходов, спускаясь все время вниз.
— Что же теперь будет, Аз? — Спросила Лис брата по дороге. — Он же вам этого не простит!..
— Это не твоя забота, детка. Ваше дело — унести ноги от гвардейцев, которыми кишат окрестности.
Вскоре они достигли широкого прямого коридора. Здесь на стене была выбита стрелка, освещенная вставленным в кольцо факелом. Азерт взял этот факел и махнул рукой в ту сторону, куда указывала стрелка.
— Там выход. Идите все время прямо, пока не наткнетесь на первую глухую стену. Я говорил тебе, что надо сделать, чтобы пройти. За ней проход постепенно сузится, потом вторая стена — ты помнишь? — А после третьей ход вскоре сузится так, что придется ползти. Выход завален большим камнем — не забудь потом положить его на место. Ну все, удачи! Надеюсь, у тебя это получится!
Лис подошла к брату и обняла его.
— Прости, Аз, это я виновата во всем…
— Пожалуй, тебе не следовало тогда выскакивать на самую середину площади. Но не мне тебя в этом упрекать.
Лис подняла лицо к брату и поцеловала его.
— Прощай…
Она отошла, а Азерт с растерянностью в глазах коснулся своих губ.
— Никогда не позволяй ей делать этого! — серьезно предупредил он рыцаря. Потом, помолчав, напомнил:
Ты говорил, что собираешься вывезти ее из страны, но не успел уточнить, куда.
— В Босворк, к родне по линии моей матери. Через год-другой, когда здесь все уляжется и Горячий немного поостынет, я рассчитываю вернуться.
— Но у герцога против тебя зуб — вряд ли он остынет до тех пор, пока не снимет тебе голову за гибель своего капитана.
— Капитан Валент жив, и я не убивал его, а наоборот, спас, — уточнил Ричард. — Рано или поздно он появится при дворе и подтвердит это.
— Я не слишком бы на это надеялся, хотя капитан и слывет человеком чести: очень уж многое ему придется поставить на карту, дав показания в твою пользу. — Азерт коротко глянул на сестру. — Боюсь, что при таком раскладе герцог предпочел бы числить его среди погибших.
— Что ж, посмотрим. Но учти, что я не намерен оставаться вечным изгнанником!
— Дай знать, когда вернешься. Прощай! Я рад, что моя сестра продолжит такой достойный род!
Они обнялись по братски. После этого Азерт развернулся и скрылся в темном проходе, из которого они только что вышли.
После того, как Азерт ушел, Ричард, вместо того, чтобы идти налево, куда указывала стрелка, пошел направо. Лис в нерешительности замерла на месте.
— Ричард, — окликнула она. — Ты уверен, что правильно свернул?
Он остановился и обернулся.
— Пора уходить отсюда, Лис, и лучше пойти в ту сторону, на случай, если Логанну повезет-таки проникнуть в лабиринт. Тогда он пойдет по стрелке, преодолеет все три глухие стены — изнутри довольно просто найти и выдвинуть нужный камень, — выберется из подземелья и продолжит поиски уже на поверхности.
Она с сомнением покачала головой.
— Ты кажется, забыл, как сам называл его серьезным противником? Сначала он обыщет все подземелья, чтобы убедиться, что мы не отсиживаемся где-нибудь в потайных покоях в ожидании его ухода. Кстати, я удивлена, что Азерт нам этого не предложил.
— Он советовал мне остаться и переждать, но я сказал, что нам безопаснее будет сразу покинуть замок.
— Если Логанн отыщет вход сюда, то не поленится обыскать каждый коридор и еще пустит собаку по следу. Тогда не имеет значения, в какую сторону мы сейчас пойдем — он последует за нами и проскочит в следующий уровень.
— Пожалуй, если он только захватил своих собак.
— Можешь не сомневаться: герцог ни о чем не забывает. Даже если это не так, то он воспользуется нашими: они тоже отличные следопыты!
Левый облокотился о стену и в раздумье потер подбородок.
— У тебя в комнате собака вряд ли ему поможет: там везде твой запах, да и каминная зола отобьет ей нюх. А вот в башне… Когда Азерт оглушил охранника, я не сразу сообразил, откуда он мог взяться. Но этот лаз в полу собака, пожалуй, без труда отыщет.
— Может быть, жестянщик?.. — с надеждой спросила Лис.
Левый покачал головой.
— Послушай, знаток псовой охоты, если дичь идет назад по собственным следам, способна собака разобраться, что произошло?
— Н-не знаю. Наверное, нет.
Лис с беспокойством огляделась, словно ожидая немедленного появления гвардейцев.
— Спокойнее, малышка. Логанн ведь только человек. Ему необходимо еще послать за собакой, найти нужную плиту и отыскать секрет затвора. А нам с тобой достаточно лишь пройтись в сторону выхода до первой преграды, чтобы след наверняка указывал на то, что мы вышли из подземелья. Потом вернемся назад и будем менять уровни.
— Ты уверен, что мы успеем?
— Попробуем. Путь до первой стены, вопреки опасениям Лис, оказался недолгим. Они бегом достигли ее и уже возвращались назад, когда Лис подумала о том, что сейчас, должно быть, Ричард начнет менять уровни. Эта мысль заставила ее замедлить бег, перейти на шаг, а после и вовсе остановиться, погрузившись в темноту и в раздумье.
Через несколько секунд она покинет Третий сектор Четвертого уровня, исчезнет из родного — а она теперь иначе его и не воспринимала — замка, но на этот раз, вероятно, уже навсегда. Камень, который она здесь толкнула, будет продолжать катиться: Таникчам еще предстоит расхлебывать заваренную ею кашу; Логанн, не найдя Акьютт в замке, сделает все возможное для ее поимки — и все это ради фантома, призрака женщины, которой уже не будет нигде в этом мире, как если бы она умерла.
Лис любила Эйморк, и сейчас до нее впервые дошло, что ей, быть может, никогда уже больше не суждено сюда вернуться. Она еще слишком хорошо помнила, что значит быть вырванной из самой гущи событий в ставшем уже твоей плотью мире и водворенной в совершенно ненужные тебе места и обстоятельства, к абсолютно не понимающим и не интересующим тебя людям. Да, именно в таком свете предстали перед ней по возвращении домой ее подлинная Родина вместе с ее настоящими родственниками и бывшими друзьями. Единственным человеком, которого она хотела бы в то время видеть, был Дик Левый. Но он не появлялся, исчез, и Лис была уверена, что понимает причину его исчезновения. Обижаться за это на Ричарда ей не приходилось. Его появление, их свадьба выбили сегодня почву у нее из под ног, заставили на время потерять голову. Но для чего он это сделал? Потому что любит? Но до сих пор она не слышала от него ни слова о любви. Скорее всего, как она и предполагала, у начальства изменились планы, или запоздало пробудилась нравственность. И что тогда? — А вот что: Левый опять проведет ее через уровни туда, где ей не место, а потом вновь, не простившись, исчезнет. И на сей раз это будет для нее уже необратимо.
К ней подошел Левый. Обеспокоенный отсутствием звука ее шагов за спиной, он обернулся, вернулся назад и нашел девушку немного поотставшей.
— Что с тобой? Ушиблась? Устала? Почему не окликнула меня?
Столько нежности и тревоги за нее прозвучало в его голосе, что кристаллизовавшаяся было в душе Лис глыба недоверия и отчужденности дала многочисленные трещины и стала неожиданно разваливаться. Тем не менее Лис осталась тверда в своем намерении задать рыцарю наиболее важный для нее вопрос.
— Послушай, почему ты вытаскиваешь меня отсюда?
Он несколько мгновений молчал, потом в его взгляде появился насмешливый огонек.
— Разумеется, сейчас самое подходящее время как раз для этого вопроса. Учитывая, что в нашем распоряжении считанные секунды.
— Ты бы уже ответил, если бы твой ответ был тем, который нужен мне. Но раз он требует долгих пояснений, то я советую тебе не терять времени. Уходи и передай Марку Ларсену, что в ближайшее время я не планирую возвращаться, и он может на меня рассчитывать!
Ричард бросил взгляд вдоль коридора. Вдалеке у правой стены едва отсвечивали три каменные ступени: над ними в потолке был скрытый люк, через который Азерт вывел его из башни.
Он сунул факел во вбитое в стену кольцо и повернулся к Лис.
— Да, мой ответ потребует какого-то времени. По крайней мере я не хотел бы говорить об этом на ходу.
Он на секунду умолк, но продолжать ему не пришлось: в наступившей тишине оба услышали слабый посторонний звук, как будто что-то шуршало или сыпалось в той стороне, где были ступени. Они одновременно посмотрели туда.
— Там вход в башню? — полушепотом спросила Лис.
— Да.
— Они пытаются его открыть?
— Вероятно.
— Что же ты стоишь? Надо уходить!
Ричард наклонился к Лис, оперевшись ладонью о стену за ее спиной. Глаза его смеялись.
— А может быть, поговорим о любви? Где еще мы найдем более подходящее время и место?
— Перестань, ты сумасшедший! Речь идет о твоей жизни!
До них донеслись приглушенные удары. С потолка на ступени продолжал сыпаться какой-то мусор — видимо, плиту пытались сдвинуть подручными средствами, не найдя секретного замка или не утруждаясь его поисками.
Левый вытащил из кольца факел и взял Лис за руку.
— Похоже, Логанна там нет, — заметил он, ведя ее за собой в направлении ступеней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Герцог, ничего не отвечая, сел рядом с ней на постель. Она проворно, как кошка, вскочила и сделала несколько шагов к окну.
— Вам не идет этот наряд, леди Акьютт, — произнес он, тоже вставая и приближаясь к ней. — Для него в Вас слишком много…
Он замолчал на полуслове, ведя кончиками пальцев по ее изящной шее и вдоль нежной линии подбородка.
— Это уж слишком, милорд! — возмутилась Лис, в ужасе от того, что дрожь пробежала по телу от этого прикосновения. — Почему Вы позволяете себе врываться ко мне и дотрагиваться до меня в мою брачную ночь, когда…
— Я знаю, что такое брачная ночь, — оборвал ее Логанн. — И ты, кажется, тоже… Посмотри мне в глаза.
Но ведь Вы женаты, милорд. Почему же отказываете мне в праве иметь своего мужа, собственную брачную ночь и свободу? — спросила Лис, упорно не поднимая глаз.
— Потому что ты мне нужна. Взгляни же на меня, — он поднял за подбородок ее лицо. — Потому что я тебя люблю.
Любая женщина в королевстве свалилась бы в обморок от этого простого признания. Лис словно обожгло. Необходимо было положить этому конец раз и навсегда. Она медленно подняла ресницы.
— И Вы арестовали моего мужа, чтобы иметь возможность сказать мне о любви?
Удар попал в цель. Но имел совсем не те последствия, на которые рассчитывала Лис. Все-таки, невзирая на свое глубокое погружение в средневековье, она была до предела избалованной и обласканной сверх всякой меры дочерью сто одиннадцатого века. Она забыла учесть, что находится на земле грубых страстей и варварских законов и сделать скидку на вспыльчивый непредсказуемый нрав повелителя этой земли.
Горячий неожиданно и резко притянул девушку к себе и заговорил в самое ее ухо:
— Мне нет нужды говорить тебе о любви. Ты, похоже, опять собралась в бега, а у меня совсем нет времени гоняться за тобой. Поэтому я пришел, чтобы забрать у тебя мужской наряд. Жемчужины не заворачивают в ветошь!
Он рывком распахнул ее куртку, так что на пол посыпались оторванные пуговицы. Сообразив, что совершила промах, Лис попятилась, но Логанн поймал ее одной рукой, другой же схватился за ворот ее рубашки и разорвал тонкую ткань сверху донизу.
Ни по характеру ни по комплекции Лис не могла причислить себя к категории женщин-воинов. Она имела шанс противостоять герцогу только своей слабостью. Не сопротивляясь, она опустила руки и, глядя в лицо Логанна огромными умоляющими глазами, промолвила:
— Прошу Вас, милорд, не делайте этого…
Он прикоснулся к ее телу, привлек к себе.
На мгновение закрыв глаза, Лис подумала, что скорее умрет, чем допустит это теперь.
Внезапно рванувшись из рук герцога и тот час ощутив его стальную хватку, она стала обороняться с решимостью, равной отчаянию, охватившему ее в этот момент. Однако все усилия девушки напоминали попытки к сопротивлению у человека, которого затягивает в водоворот. Логанн коротко сквозь зубы засмеялся, крепко прижав к себе бьющуюся Лис и уткнувшись лицом ей в шею.
— Ты меня с ума свела, девочка, — проговорил он, словно не замечая наносимых ею ударов и царапин. — Я очень долго ждал…
Логанн рывком повалил ее на ковер; она извивалась, как угорь, молотя его руками и ногами, пытаясь ударить головой или укусить. Он прижал Лис своим телом, обхватив ее одной рукой за локти, а другой стал освобождать девушку от одежды. Она почувствовала себя ягненком, обвитым кольцами питона. На какое-то мгновение появилось ощущение безнадежности борьбы, желание расслабиться, прекратить сопротивление. Лис вдруг испугалась. Сжав зубы, она собрала все данные ей от Бога силы и начала сопротивляться так остервенело и неистово, что очень скоро стала даже терять нить здравого рассудка. Всю свою энергию она сосредоточила на обороне и хотя не могла теперь действовать руками, зато изворачивалась так, что рисковала вывихнуть себе предплечья. В попытке освободиться или хотя бы ударить Логанна ногой, что ей никак не удавалось сделать, она так била пятками по ковру, что, будь она разутой, непременно бы разбила бы их в кровь. Логанн же, со своей стороны, старался причинять девушке как можно меньше боли, лишь крепко удерживая ее на месте и срывая одежду.
В это самое время раздался стук в дверь. Герцог полуобернулся и замер, не выпуская Лис. Стук повторился, настойчивый и тревожный.
Логанн оставил девушку, поднялся и пошел к двери. Приоткрыв ее и смерив взглядом запыхавшегося гвардейца, ожидающего в коридоре, Горячий шагнул через порог.
Лис тут же бросилась за кровать, поспешно пытаясь вернуть на место свое одеяние и одновременно внимательно прислушиваясь к разговору за неплотно прикрытой дверью.
— Что? — хрипло спросил Горячий, и Лис поразила его сдержанность, объяснявшаяся, на самом деле, очень просто: Логанн, как облупленных, знал своих людей, и они его знали. Тому из них, кто решился бы потревожить его теперь, не имея на то действительно из ряда вон выходящей причины, не мешало бы перед визитом составить завещание. Сейчас солдат ясно прочел это в глазах герцога.
— Милорд, прошу прощения! — выдохнул гвардеец поспешно. — Капитан приказал во что бы то ни стало сообщить Вам, что арестованный рыцарь сбежал через тайный ход, оглушив охранника. Капитан сейчас в башне, пытается отыскать потайную дверь…
Лис прижала руки к груди, бессознательно стараясь сдержать рвущееся сердце.
— Где Таникчи? — бросил Горячий.
— Никто из них не выходил. У их комнат, согласно Вашему приказу, стоят караулы.
— Беги к графу и вели ему немедленно придти в башню… А черт, он слишком медленно ходит! Приведи туда Граса Таникча…
Герцог продолжал отдавать еще распоряжения, но на этом месте Лис перестала их слушать, привлеченная странными скребущими звуками, доносящимися из темного проема камина. Подойдя с замирающим сердцем поближе, она увидела, что одна из плит задней стенки поворачивается. В образовавшемся проеме показалась голова Азерта.
Лис понятия не имела об этом секретном выходе — она думала, что родственники придут за ней обычным путем — через дверь, связав охрану. Пока она приходила в себя от радости, брат высунулся наполовину и быстро осмотрелся. Взгляд его задержался на сестре, и от его внимания не ускользнули значительные повреждения в ее туалете.
— Он был здесь? — сразу выпалил Азерт. Лис приложила палец к губам и показала глазами на дверь, из-за которой доносился отрывистый рык Горячего. Мгновенно оценив ситуацию, Азерт протянул руку сестре.
— Быстрее!
Вцепившись в руку брата, Лис полезла в камин, и Азерт буквально втащил ее за собой в проем. Нырнув за плиту, они оказались в узком проходе меж каменных стен. Здесь Лис неожиданно нос к носу столкнулась с Левым, который стоял за плитой с факелом в руке.
Пока Азерт водворял дверь на место, девушка бросилась на шею своему рыцарю, в ослеплении радостью позабыв, что одетой ее сейчас можно было считать лишь с большой натяжкой. Однако Левый не мог не заметить плачевного состояния ее одежды: разорванная пополам рубашка едва прикрывала грудь его супруги. Он перевел взгляд на вставшую уже на место плиту и обратился к Азерту:
— Горячий был там, у нее?
— Нам повезло — герцог как раз вышел за дверь, — ответил Таникч и добавил, забирая у рыцаря факел:
— Попробуй ее как-нибудь застегнуть, что ли…
Лис в смущении отстранилась от Ричарда и стала застегивать куртку на несколько уцелевших в сражении пуговиц.
Тем временем Азерт, прильнув ухом к щели, пытался уловить, что происходит в комнате сестры, но тщетно — то ли герцог туда еще не вернулся, то ли плиты были подогнаны слишком плотно. Азерт пожал плечами и, развернувшись, произнес:
— Пошли!
Сеть тайных коридоров и лестниц опутывала весь замок. Следуя за Азертом, они миновали множество длинных и коротких, но неизменно очень узких проходов, спускаясь все время вниз.
— Что же теперь будет, Аз? — Спросила Лис брата по дороге. — Он же вам этого не простит!..
— Это не твоя забота, детка. Ваше дело — унести ноги от гвардейцев, которыми кишат окрестности.
Вскоре они достигли широкого прямого коридора. Здесь на стене была выбита стрелка, освещенная вставленным в кольцо факелом. Азерт взял этот факел и махнул рукой в ту сторону, куда указывала стрелка.
— Там выход. Идите все время прямо, пока не наткнетесь на первую глухую стену. Я говорил тебе, что надо сделать, чтобы пройти. За ней проход постепенно сузится, потом вторая стена — ты помнишь? — А после третьей ход вскоре сузится так, что придется ползти. Выход завален большим камнем — не забудь потом положить его на место. Ну все, удачи! Надеюсь, у тебя это получится!
Лис подошла к брату и обняла его.
— Прости, Аз, это я виновата во всем…
— Пожалуй, тебе не следовало тогда выскакивать на самую середину площади. Но не мне тебя в этом упрекать.
Лис подняла лицо к брату и поцеловала его.
— Прощай…
Она отошла, а Азерт с растерянностью в глазах коснулся своих губ.
— Никогда не позволяй ей делать этого! — серьезно предупредил он рыцаря. Потом, помолчав, напомнил:
Ты говорил, что собираешься вывезти ее из страны, но не успел уточнить, куда.
— В Босворк, к родне по линии моей матери. Через год-другой, когда здесь все уляжется и Горячий немного поостынет, я рассчитываю вернуться.
— Но у герцога против тебя зуб — вряд ли он остынет до тех пор, пока не снимет тебе голову за гибель своего капитана.
— Капитан Валент жив, и я не убивал его, а наоборот, спас, — уточнил Ричард. — Рано или поздно он появится при дворе и подтвердит это.
— Я не слишком бы на это надеялся, хотя капитан и слывет человеком чести: очень уж многое ему придется поставить на карту, дав показания в твою пользу. — Азерт коротко глянул на сестру. — Боюсь, что при таком раскладе герцог предпочел бы числить его среди погибших.
— Что ж, посмотрим. Но учти, что я не намерен оставаться вечным изгнанником!
— Дай знать, когда вернешься. Прощай! Я рад, что моя сестра продолжит такой достойный род!
Они обнялись по братски. После этого Азерт развернулся и скрылся в темном проходе, из которого они только что вышли.
После того, как Азерт ушел, Ричард, вместо того, чтобы идти налево, куда указывала стрелка, пошел направо. Лис в нерешительности замерла на месте.
— Ричард, — окликнула она. — Ты уверен, что правильно свернул?
Он остановился и обернулся.
— Пора уходить отсюда, Лис, и лучше пойти в ту сторону, на случай, если Логанну повезет-таки проникнуть в лабиринт. Тогда он пойдет по стрелке, преодолеет все три глухие стены — изнутри довольно просто найти и выдвинуть нужный камень, — выберется из подземелья и продолжит поиски уже на поверхности.
Она с сомнением покачала головой.
— Ты кажется, забыл, как сам называл его серьезным противником? Сначала он обыщет все подземелья, чтобы убедиться, что мы не отсиживаемся где-нибудь в потайных покоях в ожидании его ухода. Кстати, я удивлена, что Азерт нам этого не предложил.
— Он советовал мне остаться и переждать, но я сказал, что нам безопаснее будет сразу покинуть замок.
— Если Логанн отыщет вход сюда, то не поленится обыскать каждый коридор и еще пустит собаку по следу. Тогда не имеет значения, в какую сторону мы сейчас пойдем — он последует за нами и проскочит в следующий уровень.
— Пожалуй, если он только захватил своих собак.
— Можешь не сомневаться: герцог ни о чем не забывает. Даже если это не так, то он воспользуется нашими: они тоже отличные следопыты!
Левый облокотился о стену и в раздумье потер подбородок.
— У тебя в комнате собака вряд ли ему поможет: там везде твой запах, да и каминная зола отобьет ей нюх. А вот в башне… Когда Азерт оглушил охранника, я не сразу сообразил, откуда он мог взяться. Но этот лаз в полу собака, пожалуй, без труда отыщет.
— Может быть, жестянщик?.. — с надеждой спросила Лис.
Левый покачал головой.
— Послушай, знаток псовой охоты, если дичь идет назад по собственным следам, способна собака разобраться, что произошло?
— Н-не знаю. Наверное, нет.
Лис с беспокойством огляделась, словно ожидая немедленного появления гвардейцев.
— Спокойнее, малышка. Логанн ведь только человек. Ему необходимо еще послать за собакой, найти нужную плиту и отыскать секрет затвора. А нам с тобой достаточно лишь пройтись в сторону выхода до первой преграды, чтобы след наверняка указывал на то, что мы вышли из подземелья. Потом вернемся назад и будем менять уровни.
— Ты уверен, что мы успеем?
— Попробуем. Путь до первой стены, вопреки опасениям Лис, оказался недолгим. Они бегом достигли ее и уже возвращались назад, когда Лис подумала о том, что сейчас, должно быть, Ричард начнет менять уровни. Эта мысль заставила ее замедлить бег, перейти на шаг, а после и вовсе остановиться, погрузившись в темноту и в раздумье.
Через несколько секунд она покинет Третий сектор Четвертого уровня, исчезнет из родного — а она теперь иначе его и не воспринимала — замка, но на этот раз, вероятно, уже навсегда. Камень, который она здесь толкнула, будет продолжать катиться: Таникчам еще предстоит расхлебывать заваренную ею кашу; Логанн, не найдя Акьютт в замке, сделает все возможное для ее поимки — и все это ради фантома, призрака женщины, которой уже не будет нигде в этом мире, как если бы она умерла.
Лис любила Эйморк, и сейчас до нее впервые дошло, что ей, быть может, никогда уже больше не суждено сюда вернуться. Она еще слишком хорошо помнила, что значит быть вырванной из самой гущи событий в ставшем уже твоей плотью мире и водворенной в совершенно ненужные тебе места и обстоятельства, к абсолютно не понимающим и не интересующим тебя людям. Да, именно в таком свете предстали перед ней по возвращении домой ее подлинная Родина вместе с ее настоящими родственниками и бывшими друзьями. Единственным человеком, которого она хотела бы в то время видеть, был Дик Левый. Но он не появлялся, исчез, и Лис была уверена, что понимает причину его исчезновения. Обижаться за это на Ричарда ей не приходилось. Его появление, их свадьба выбили сегодня почву у нее из под ног, заставили на время потерять голову. Но для чего он это сделал? Потому что любит? Но до сих пор она не слышала от него ни слова о любви. Скорее всего, как она и предполагала, у начальства изменились планы, или запоздало пробудилась нравственность. И что тогда? — А вот что: Левый опять проведет ее через уровни туда, где ей не место, а потом вновь, не простившись, исчезнет. И на сей раз это будет для нее уже необратимо.
К ней подошел Левый. Обеспокоенный отсутствием звука ее шагов за спиной, он обернулся, вернулся назад и нашел девушку немного поотставшей.
— Что с тобой? Ушиблась? Устала? Почему не окликнула меня?
Столько нежности и тревоги за нее прозвучало в его голосе, что кристаллизовавшаяся было в душе Лис глыба недоверия и отчужденности дала многочисленные трещины и стала неожиданно разваливаться. Тем не менее Лис осталась тверда в своем намерении задать рыцарю наиболее важный для нее вопрос.
— Послушай, почему ты вытаскиваешь меня отсюда?
Он несколько мгновений молчал, потом в его взгляде появился насмешливый огонек.
— Разумеется, сейчас самое подходящее время как раз для этого вопроса. Учитывая, что в нашем распоряжении считанные секунды.
— Ты бы уже ответил, если бы твой ответ был тем, который нужен мне. Но раз он требует долгих пояснений, то я советую тебе не терять времени. Уходи и передай Марку Ларсену, что в ближайшее время я не планирую возвращаться, и он может на меня рассчитывать!
Ричард бросил взгляд вдоль коридора. Вдалеке у правой стены едва отсвечивали три каменные ступени: над ними в потолке был скрытый люк, через который Азерт вывел его из башни.
Он сунул факел во вбитое в стену кольцо и повернулся к Лис.
— Да, мой ответ потребует какого-то времени. По крайней мере я не хотел бы говорить об этом на ходу.
Он на секунду умолк, но продолжать ему не пришлось: в наступившей тишине оба услышали слабый посторонний звук, как будто что-то шуршало или сыпалось в той стороне, где были ступени. Они одновременно посмотрели туда.
— Там вход в башню? — полушепотом спросила Лис.
— Да.
— Они пытаются его открыть?
— Вероятно.
— Что же ты стоишь? Надо уходить!
Ричард наклонился к Лис, оперевшись ладонью о стену за ее спиной. Глаза его смеялись.
— А может быть, поговорим о любви? Где еще мы найдем более подходящее время и место?
— Перестань, ты сумасшедший! Речь идет о твоей жизни!
До них донеслись приглушенные удары. С потолка на ступени продолжал сыпаться какой-то мусор — видимо, плиту пытались сдвинуть подручными средствами, не найдя секретного замка или не утруждаясь его поисками.
Левый вытащил из кольца факел и взял Лис за руку.
— Похоже, Логанна там нет, — заметил он, ведя ее за собой в направлении ступеней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25