Вместе ее губы представляли собой чудесное зрелище, порождающее массу самых смелых фантазий.
Надо сказать, что, глядя сейчас на все это, он почти простил себе недавнее безрассудство. Никогда в жизни он не видел еще столь притягательного рта.
– Вы слышите, что я говорю? – гневно спросила Дженнифер, без всякой жалости разрушая грезы Лестера.
Тот стряхнул с себя чувственное оцепенение.
– Да, слышу.
Какая-то часть его сознания – предательская, по всей вероятности, – отметила, что как бы то ни было, а Дженнифер все-таки не уходит. Да и сам он по-прежнему остается на месте. Лестер на минутку задумался, ища причины, которые могли бы задерживать здесь прелестную девушку. Единственной подходящей из всех, пришедших на ум, причиной было, пожалуй, благополучие Джулии Пинкстон.
– Хочу попросить вас об одолжении, – сказал он.
Дженнифер молча воззрилась на него. Впрочем, Лестера не удивило ее молчаливое изумление. Он полагал, что она восприняла бы как должное, если бы после ее завершающей фразы он действительно повернулся и убрался восвояси.
– Вы хотите просить об одолжении меня? – возмущенно произнесла Дженнифер после довольно продолжительной паузы.
Разумеется, почти любой другой на месте Лестера поостерегся бы обращаться с просьбой к девушке, минуту назад посоветовавшей не попадаться ей на глаза. Однако Дженнифер не знала, что перед ней находится высококлассный адвокат, в совершенстве владеющий искусством создания разного рода тупиков для собеседника.
– Понимаю, в это трудно поверить, – улыбнулся Лестер.
– Не просто трудно, а практически невозможно. – Она с усилием глотнула воздух, ей было очень мучительно смотреть в его глаза. – Если только вы не попросите дать вам пощечину. Что, признаться, я сделала бы с удовольствием!
Он с саркастической улыбкой поднял бровь.
– Вы меня успокоили. Я-то боялся, что даже это не покажется вам приятным.
– Всего хорошего! – вспыхнула Дженнифер, отворачиваясь от него.
– Моя просьба имеет отношение к Джу.
Увидев, что оброненное имя как по волшебству остановило красивую сиделку, Лестер поздравил себя с маленькой победой. Ему стало ясно, что ради миссис Пинкстон она готова сунуть голову в пасть льва. Сейчас в ее взгляде беспокойство смешалось с подозрительностью. Не нужно было обладать даром ясновидения, чтобы прочесть ее мысли.
– Какое отношение? – натянуто спросила она.
Дальше следовало действовать очень осторожно. Сознавая это, Лестер постарался придать своему лицу самое невинное выражение.
– Сегодня среда, – произнес он тем самым доверительным тоном, которым хорошие адвокаты обычно разговаривают с жюри присяжных, убеждая признать своих клиентов невиновными. – Через день у Джулии день рождения, а я до сих пор не купил ей подарок. – Он сокрушенно развел руками, явив собой образ одного из тех мужчин, которые всегда становятся беспомощными, когда дело касается хождения по магазинам. – Вот я и подумал, раз уж вы так хорошо знаете старушку, то, может, не откажетесь помочь мне?
Дженнифер даже не пыталась скрыть своего смятения. Эти слова ненавистного Невилла произвели в ее голове сумбур. Лестер наблюдал смену мыслей в ее глазах и, словно наяву, слышал рвущийся у нее из груди, но до поры сдерживаемый стон досады.
Она без нужды поправила ремешок висящей на плече сумочки, переместила пакет из одной руки в другую и, наконец, взялась за него обеими руками, но успокоения ей это не принесло.
– Э-э… – Явно не зная, что сказать, Дженнифер покашляла в кулачок. – Ладно. Но только ради миссис Пинкстон.
Лестер с трудом сдержал победную улыбку, сумев сохранить серьезное выражение лица.
– Ценю вашу уступку. Сюда? – кивнул он в сторону центра.
– Да, – ответила Дженнифер, избегая его взгляда.
Они бок о бок двинулись по тротуару.
– А вот интересно, какова, по-вашему, моя бабушка? – спросил Лестер, старательно укорачивая шаги.
Дженнифер ответила не сразу.
– Миссис Пинкстон из тех женщин, которых легко сделать счастливыми. – Она многозначительно взглянула на него. – Немного внимания – вот что ей необходимо.
Лестер в свою очередь посмотрел на Дженнифер.
– Если вам доставляет удовольствие напоминать мне о моих ошибках, валяйте. Об одном прошу: примите во внимание мою тонкую душевную организацию.
Она издала короткий ироничный смешок.
– Тонкую? Это вы о себе? Два года я потратила, чтобы добиться вашего приезда сюда. Если за это время мне и удалось узнать что-то о вашем характере, мистер Ормонд, так как раз то, что тонкости в нем нет и в помине.
Тут Дженнифер была права. Что касается чувствительности и отзывчивости натуры, то Невилл был вне конкуренции – в смысле отсутствия их как таковых. Иными словами, человек он был довольно толстокожий. Временами Лестеру приходилось попросту хватать друга за грудки и трясти со словами: «Да пойми же ты, чертов носорог!»
Неудивительно, что Дженнифер пришлось написать Невиллу о якобы совсем плачевном состоянии здоровья Джулии.
– Как бы то ни было, вы добились того, что я приехал, – заметил Лестер. – И это самое главное.
Дженнифер заморгала, явно обескураженная таким поворотом. Затем ее глаза сердито блеснули.
– Да, добилась!
Интересно, на кого она злится? – подумал он. На меня ли или на себя – за то, что соврала в том письме? Наверное, для нее подобная сделка с совестью оказалась нелегким делом.
Лестер счел за благо переменить тему разговора, иначе мисс Уиллоу, того и гляди, передумает помогать в покупке подарка.
– У меня была идея подарить Джу проигрыватель с пластинками, – произнес он. – Я заметил, что ей нравится слушать музыку по радио, но статическое электричество создает массу, помех…
Дженнифер некоторое время размышляла, потом взглянула на него.
– Да, думаю, вашей бабушке это понравится.
Они остановились на углу, на пересечении двух улиц. Лестер огляделся по сторонам.
– Ну где у вас здесь продаются проигрыватели?
– Кажется, в супермаркете есть такой отдел. Во всяком случае, телевизоры и радиоприемники там точно продаются.
В этот момент Дженнифер окликнули из двигавшейся по другой стороне одной из улиц группы девушек и парней. Та помахала рукой, после чего кто-то из ее приятелей выкрикнул понятную только этой компании шутку. Рассмеявшись, Дженнифер пригрозила знакомым пальцем.
Лестер наблюдал за этой короткой сценой со стороны. Надо же, она смеется… Да как весело! От этой восхитительной картины кровь быстрее заструилась в его жилах.
– Дженни, увидимся на дне рождения миссис Пинкстон? – крикнул здоровяк с коротко стриженными волосами цвета соломы.
– Конечно, Ник, – улыбнулась та в ответ.
– Первый танец за мной, идет?
Дженнифер рассмеялась, и серебристые звуки ее голоса вызвали приятное покалывание на коже Лестера.
– Ладно уж, так и быть!
Взгляд, которого светловолосый увалень удостоил затем спутника Дженнифер, никак не подпадал под категорию дружелюбных. Причем было непонятно: враждебный блеск в глазах Ника возник из-за того, что перед ним, как он думал, находится печально известный Невилл Ормонд, или же потому, что парень смотрел бы так на любого мужчину, которому повезло оказаться в обществе Дженнифер.
Так или иначе, но как человек воспитанный Лестер вежливо, хоть и без улыбки, кивнул друзьям своей спутницы.
– На вечеринке по поводу юбилея Джу ожидается много гостей? – спросил он, когда компания прошла мимо.
– Миссис Пинкстон пригласила всех желающих. Ведь ее здесь знает каждый житель поселка.
– И танцы тоже будут?
– Да. Разумеется, сама миссис Пинкстон танцевать не сможет, но ей хочется, чтобы гости повеселились вволю.
Сейчас, когда Дженнифер разговаривала не с приятелями, а, как она считала, с внуком Джулии, ее тон изменился и стал гораздо более прохладным.
– Понятно, – протянул Лестер, чувствуя, что скорее нелетающая птица киви взмоет в небо, чем он получит согласие этой девушки танцевать с ним.
Во время этого непродолжительного разговора он разглядывал прохожих. Мужчины здесь предпочитали джинсы, клетчатые рубашки или футболки. У некоторых были бороды. На лицах дам почти или полностью отсутствовал макияж – как и у Дженнифер. Словом, народ здесь жил простой и, по всей видимости, добродушный. Местные жители не плели интриг, не строили закулисных планов, не вели игр под ковром и прямо высказывали свои мысли.
– Мне нравится Хиллсайд-виллидж, – сказал Лестер.
– Как-то странно вы это демонстрируете. Он мысленно выругал себя за забывчивость.
Ведь он сейчас Невилл Ормонд, местный уроженец!
Изобразив на лице беззаботную ухмылку, Лестер произнес:
– Ничего не странно, просто в маленьких дозах.
– Например, приезжая погостить раз в четверть века, так?
– Ну… да. Или когда Джу празднует восьмидесятый день рождения.
Дженнифер покачала головой.
– Весьма печально. Вы в самом деле тот еще фрукт!
Лестер нахмурился, не сразу сообразив, что она подразумевает.
– Правда, не понимаете?
– Нет…
В глазах Дженнифер возникло почти умоляющее выражение.
– Вы только что сказали, что больше не вернетесь сюда.
Ах да, конечно! Ведь человек лишь один раз в жизни празднует восьмой десяток… И когда «внук» уедет, возле Джулии вновь не останется ни одной родной души.
Лестер не знал, как ответить. Он ведь не Невилл, и ему не известно, когда тот вздумает наведаться сюда. Возможно, перед этим Невиллу предстоит отбыть срок в тюрьме.
Поразмыслив, Лестер решил дать максимально честный ответ.
– Постараюсь сделать все, от меня зависящее.
Выражение лица Дженнифер явственно свидетельствовало о том, что она не верит ни единому его слову. Спустя мгновение она открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но тут же захлопнула, по-видимому, решив не сотрясать понапрасну воздух. Вздохнув, она повернулась и указала на витрину супермаркета.
– Вот здесь можно поискать проигрыватель.
И надо же было такому случиться, чтобы именно в поселке я встретилась с Невиллом Ормондом! – с досадой думала Дженнифер, направляясь к входу в самый большой местный магазин. Ведь нарочно же ушла из поместья, чтобы не сталкиваться поминутно с этим эгоистичным красавцем…
Тем временем Лестер открыл и придержал для нее дверь супермаркета. Перешагнув порог, Дженнифер сразу направилась в тот отдел, где можно было подобрать подходящий проигрыватель. Пока ее спутник занимался этим, сама она двинулась в секцию детских игрушек. Причем так увлеклась разглядыванием товара, что даже не заметила, когда подошел внук миссис Пинкстон.
Почувствовав за спиной его присутствие, Дженнифер оглянулась и порозовела.
– Я думала, что вы пришли сюда за проигрывателем, – недовольно проворчала она.
Лестер скользнул взглядом по заставленным игрушками полкам, затем вновь посмотрел на нее.
– А я думал, что вы поможете мне решить эту задачу. – Он взял пушистого белого зайца с барабаном и внимательно оглядел. – Нет, на проигрыватель не похоже.
Искорки веселья в глазах старающегося сохранить внешнюю серьезность Невилла почему-то смутили и взволновали Дженнифер, и она ощутила, как по ее спине поползли мурашки. Она поспешно опустила взгляд.
– У моего маленького брата скоро день рождения, а он давно мечтает получить набор моделей легковых автомобилей.
Пока она говорила, Лестер поставил зайца обратно на полку и взял куклу с длинными и пышными волосами платинового оттенка.
– Какая красотка… Интересно, как называется сие произведение искусства?
– «Королева красоты среди старшеклассниц», – прочитала Дженнифер надпись на прикрепленном к платью куклы ярлыке.
Лестер хохотнул.
Его смех был окрашен оттенком циничности, но тем не менее от этих хрипловатых звуков вздыбились тончайшие волоски на коже Дженнифер.
– В моем классе таких «королев» не было, – обронил он.
Помимо своей воли она вновь подняла на него глаза. Ей показалось, что заявление Невилла не лишено лукавства. По ее мнению, он должен был встречаться с самой стройной и красивой блондинкой из всех учившихся вместе с ним девушек.
– Неужели? Но если не в классе, то в школе наверняка была?
Произнеся эти слова, Дженнифер прикусила язык, мысленно выругав себя за несдержанность. Действительно, какое ей дело до соучениц Невилла?
– До восемнадцати лет я обучался в закрытом мужском интернате. Вам ли этого не знать…
Неожиданно для себя самой Дженнифер улыбнулась. Потом, спохватившись, придала лицу прежнее сдержанное выражение.
– Верно. Я забыла. Но разве у вас не было каких-то торжеств? Выпускного бала, скажем, или…
– У нас состоялось собрание, на котором каждому выпускнику вручили свидетельство с перечнем экзаменационных оценок, диплом и маленький конвертик, в который мы могли положить на память ключи от наших комнат. Это было очень трогательно, – саркастически заметил Лестер.
– Я сейчас расплачусь! – хмыкнула Дженнифер. Ей вовсе не хотелось обмениваться с Невиллом воспоминаниями о школьных годах.
Она подошла к стеллажу, на котором находились наборы игрушечных автомобилей, представлявших собой точные копии настоящих, – мечта любого мальчишки. К сожалению, все это было Дженнифер не по карману. Она взяла стоявшую отдельно модель «шевроле» и. взглянула на ценник. Двадцать пять долларов! Прикусив губу, поставила игрушку на полку.
– Значит, у вас есть младший брат?
Она кивнула, на этот раз успешно подавив желание посмотреть на Невилла.
– Эдди шесть лет.
Дженнифер взяла модель «форда», оказавшуюся дешевле, но всего на два доллара.
– Ваши родители живут здесь, в Хиллсайд-виллидже?
– Нет… – Она покосилась на Невилла. Почему он не идет покупать проигрыватель? И без того трудно выбрать приемлемую по цене игрушку для Эдди, а тут еще этот тип маячит за спиной. – Мой отец умер, когда мне было тринадцать лет. Через год мама вторично вышла замуж за Хью Грубера.
Дженнифер старалась придерживаться тона светской беседы, однако неприязнь к Хью Груберу проявилась сама собой, стоило лишь упомянуть его имя.
– Пару лет назад моя мать заболела, а этой зимой умерла. – Дженнифер проглотила ком, образовывавшийся в горле всякий раз, когда она вспоминала о матери. – Эдди мой сводный брат. Он живет со своим отцом в трейлере, на западной окраине Хиллсайд-виллиджа.
– Это очень скверно, – нахмурился Лестер. Дженнифер бросила на него быстрый взгляд.
Неужели Невилл в самом деле способен читать чужие мысли? Иначе как ему удалось определить, что она возмущена тем фактом, что малыш Эдди вынужден жить с вечно пребывающим навеселе Хью Грубером, который вдобавок каждый месяц меняет подружек? Она была глубоко убеждена, что ребенок не Должен расти в такой нездоровой атмосфере.
– Что именно вам не нравится? – спросила Дженнифер.
Лестер несколько мгновений смотрел на нее, прежде чем ответить.
– Что вы потеряли родителей.
– А… Ну да… Но вы и сами прекрасно знаете, каково это.
Он сдержанно кивнул.
– Да.
Дженнифер вновь взяла обе осмотренные ранее модели автомобилей и принялась сравнивать их с такой тщательностью, словно от ее выбора зависело по меньшей мере существование планеты.
– Э-э… послушайте, почему бы вам не отправиться в соседний отдел за проигрывателем? Не хочу вас задерживать, знаете ли…
Повисла короткая пауза, во время которой, по мнению Дженнифер, Невилл обдумывал ее весьма прозрачный намек.
– Действительно, – наконец произнес он. – Займусь-ка я делом.
Она не стала смотреть, как Невилл уходит, но, когда стих звук его шагов, облегченно вздохнула. Испытываемое с момента их неожиданной встречи напряжение почти полностью покинуло ее. Она опустилась на низенькую деревянную скамью, продолжая сжимать в каждой руке по игрушечному автомобилю, и уставилась в пол.
…Лестер сидел на кухне за столом, наслаждаясь блаженным одиночеством. Лайза ушла, закончив свой рабочий день. Он обгрызал куриную ножку. Раньше он уже поужинал с Джулией в ее комнате, однако размеры порции – точь-в-точь такой же, как «бабушкина», – его совершенно не удовлетворили. У него даже возникло подозрение: Лайза намеренно соблюдает подобные пропорции в надежде, что, оголодав, он рано или поздно сам придет на кухню в поисках съестного. И попадет в ее объятия.
Чего пышная кухарка не учла, так это, что Лестер не был бы первоклассным и высокооплачиваемым адвокатом, если бы не понимал хода мыслей своих оппонентов. Он дождался, пока Лайза покинет дом, а потом спокойно зашел на кухню.
Расправляясь с куриной ножкой, Лестер размышлял над событиями нынешнего дня. В частности, над посещением сельского супермаркета. Дженнифер помогла ему выбрать несколько музыкальных пластинок, которые могли бы понравиться Джулии. Расплачиваясь у кассы, Лестер вынул из бумажника несколько сотенных купюр, что повлекло за собой странное замечание со стороны Дженнифер:
– Вы только посмотрите на всю эту наличность!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Надо сказать, что, глядя сейчас на все это, он почти простил себе недавнее безрассудство. Никогда в жизни он не видел еще столь притягательного рта.
– Вы слышите, что я говорю? – гневно спросила Дженнифер, без всякой жалости разрушая грезы Лестера.
Тот стряхнул с себя чувственное оцепенение.
– Да, слышу.
Какая-то часть его сознания – предательская, по всей вероятности, – отметила, что как бы то ни было, а Дженнифер все-таки не уходит. Да и сам он по-прежнему остается на месте. Лестер на минутку задумался, ища причины, которые могли бы задерживать здесь прелестную девушку. Единственной подходящей из всех, пришедших на ум, причиной было, пожалуй, благополучие Джулии Пинкстон.
– Хочу попросить вас об одолжении, – сказал он.
Дженнифер молча воззрилась на него. Впрочем, Лестера не удивило ее молчаливое изумление. Он полагал, что она восприняла бы как должное, если бы после ее завершающей фразы он действительно повернулся и убрался восвояси.
– Вы хотите просить об одолжении меня? – возмущенно произнесла Дженнифер после довольно продолжительной паузы.
Разумеется, почти любой другой на месте Лестера поостерегся бы обращаться с просьбой к девушке, минуту назад посоветовавшей не попадаться ей на глаза. Однако Дженнифер не знала, что перед ней находится высококлассный адвокат, в совершенстве владеющий искусством создания разного рода тупиков для собеседника.
– Понимаю, в это трудно поверить, – улыбнулся Лестер.
– Не просто трудно, а практически невозможно. – Она с усилием глотнула воздух, ей было очень мучительно смотреть в его глаза. – Если только вы не попросите дать вам пощечину. Что, признаться, я сделала бы с удовольствием!
Он с саркастической улыбкой поднял бровь.
– Вы меня успокоили. Я-то боялся, что даже это не покажется вам приятным.
– Всего хорошего! – вспыхнула Дженнифер, отворачиваясь от него.
– Моя просьба имеет отношение к Джу.
Увидев, что оброненное имя как по волшебству остановило красивую сиделку, Лестер поздравил себя с маленькой победой. Ему стало ясно, что ради миссис Пинкстон она готова сунуть голову в пасть льва. Сейчас в ее взгляде беспокойство смешалось с подозрительностью. Не нужно было обладать даром ясновидения, чтобы прочесть ее мысли.
– Какое отношение? – натянуто спросила она.
Дальше следовало действовать очень осторожно. Сознавая это, Лестер постарался придать своему лицу самое невинное выражение.
– Сегодня среда, – произнес он тем самым доверительным тоном, которым хорошие адвокаты обычно разговаривают с жюри присяжных, убеждая признать своих клиентов невиновными. – Через день у Джулии день рождения, а я до сих пор не купил ей подарок. – Он сокрушенно развел руками, явив собой образ одного из тех мужчин, которые всегда становятся беспомощными, когда дело касается хождения по магазинам. – Вот я и подумал, раз уж вы так хорошо знаете старушку, то, может, не откажетесь помочь мне?
Дженнифер даже не пыталась скрыть своего смятения. Эти слова ненавистного Невилла произвели в ее голове сумбур. Лестер наблюдал смену мыслей в ее глазах и, словно наяву, слышал рвущийся у нее из груди, но до поры сдерживаемый стон досады.
Она без нужды поправила ремешок висящей на плече сумочки, переместила пакет из одной руки в другую и, наконец, взялась за него обеими руками, но успокоения ей это не принесло.
– Э-э… – Явно не зная, что сказать, Дженнифер покашляла в кулачок. – Ладно. Но только ради миссис Пинкстон.
Лестер с трудом сдержал победную улыбку, сумев сохранить серьезное выражение лица.
– Ценю вашу уступку. Сюда? – кивнул он в сторону центра.
– Да, – ответила Дженнифер, избегая его взгляда.
Они бок о бок двинулись по тротуару.
– А вот интересно, какова, по-вашему, моя бабушка? – спросил Лестер, старательно укорачивая шаги.
Дженнифер ответила не сразу.
– Миссис Пинкстон из тех женщин, которых легко сделать счастливыми. – Она многозначительно взглянула на него. – Немного внимания – вот что ей необходимо.
Лестер в свою очередь посмотрел на Дженнифер.
– Если вам доставляет удовольствие напоминать мне о моих ошибках, валяйте. Об одном прошу: примите во внимание мою тонкую душевную организацию.
Она издала короткий ироничный смешок.
– Тонкую? Это вы о себе? Два года я потратила, чтобы добиться вашего приезда сюда. Если за это время мне и удалось узнать что-то о вашем характере, мистер Ормонд, так как раз то, что тонкости в нем нет и в помине.
Тут Дженнифер была права. Что касается чувствительности и отзывчивости натуры, то Невилл был вне конкуренции – в смысле отсутствия их как таковых. Иными словами, человек он был довольно толстокожий. Временами Лестеру приходилось попросту хватать друга за грудки и трясти со словами: «Да пойми же ты, чертов носорог!»
Неудивительно, что Дженнифер пришлось написать Невиллу о якобы совсем плачевном состоянии здоровья Джулии.
– Как бы то ни было, вы добились того, что я приехал, – заметил Лестер. – И это самое главное.
Дженнифер заморгала, явно обескураженная таким поворотом. Затем ее глаза сердито блеснули.
– Да, добилась!
Интересно, на кого она злится? – подумал он. На меня ли или на себя – за то, что соврала в том письме? Наверное, для нее подобная сделка с совестью оказалась нелегким делом.
Лестер счел за благо переменить тему разговора, иначе мисс Уиллоу, того и гляди, передумает помогать в покупке подарка.
– У меня была идея подарить Джу проигрыватель с пластинками, – произнес он. – Я заметил, что ей нравится слушать музыку по радио, но статическое электричество создает массу, помех…
Дженнифер некоторое время размышляла, потом взглянула на него.
– Да, думаю, вашей бабушке это понравится.
Они остановились на углу, на пересечении двух улиц. Лестер огляделся по сторонам.
– Ну где у вас здесь продаются проигрыватели?
– Кажется, в супермаркете есть такой отдел. Во всяком случае, телевизоры и радиоприемники там точно продаются.
В этот момент Дженнифер окликнули из двигавшейся по другой стороне одной из улиц группы девушек и парней. Та помахала рукой, после чего кто-то из ее приятелей выкрикнул понятную только этой компании шутку. Рассмеявшись, Дженнифер пригрозила знакомым пальцем.
Лестер наблюдал за этой короткой сценой со стороны. Надо же, она смеется… Да как весело! От этой восхитительной картины кровь быстрее заструилась в его жилах.
– Дженни, увидимся на дне рождения миссис Пинкстон? – крикнул здоровяк с коротко стриженными волосами цвета соломы.
– Конечно, Ник, – улыбнулась та в ответ.
– Первый танец за мной, идет?
Дженнифер рассмеялась, и серебристые звуки ее голоса вызвали приятное покалывание на коже Лестера.
– Ладно уж, так и быть!
Взгляд, которого светловолосый увалень удостоил затем спутника Дженнифер, никак не подпадал под категорию дружелюбных. Причем было непонятно: враждебный блеск в глазах Ника возник из-за того, что перед ним, как он думал, находится печально известный Невилл Ормонд, или же потому, что парень смотрел бы так на любого мужчину, которому повезло оказаться в обществе Дженнифер.
Так или иначе, но как человек воспитанный Лестер вежливо, хоть и без улыбки, кивнул друзьям своей спутницы.
– На вечеринке по поводу юбилея Джу ожидается много гостей? – спросил он, когда компания прошла мимо.
– Миссис Пинкстон пригласила всех желающих. Ведь ее здесь знает каждый житель поселка.
– И танцы тоже будут?
– Да. Разумеется, сама миссис Пинкстон танцевать не сможет, но ей хочется, чтобы гости повеселились вволю.
Сейчас, когда Дженнифер разговаривала не с приятелями, а, как она считала, с внуком Джулии, ее тон изменился и стал гораздо более прохладным.
– Понятно, – протянул Лестер, чувствуя, что скорее нелетающая птица киви взмоет в небо, чем он получит согласие этой девушки танцевать с ним.
Во время этого непродолжительного разговора он разглядывал прохожих. Мужчины здесь предпочитали джинсы, клетчатые рубашки или футболки. У некоторых были бороды. На лицах дам почти или полностью отсутствовал макияж – как и у Дженнифер. Словом, народ здесь жил простой и, по всей видимости, добродушный. Местные жители не плели интриг, не строили закулисных планов, не вели игр под ковром и прямо высказывали свои мысли.
– Мне нравится Хиллсайд-виллидж, – сказал Лестер.
– Как-то странно вы это демонстрируете. Он мысленно выругал себя за забывчивость.
Ведь он сейчас Невилл Ормонд, местный уроженец!
Изобразив на лице беззаботную ухмылку, Лестер произнес:
– Ничего не странно, просто в маленьких дозах.
– Например, приезжая погостить раз в четверть века, так?
– Ну… да. Или когда Джу празднует восьмидесятый день рождения.
Дженнифер покачала головой.
– Весьма печально. Вы в самом деле тот еще фрукт!
Лестер нахмурился, не сразу сообразив, что она подразумевает.
– Правда, не понимаете?
– Нет…
В глазах Дженнифер возникло почти умоляющее выражение.
– Вы только что сказали, что больше не вернетесь сюда.
Ах да, конечно! Ведь человек лишь один раз в жизни празднует восьмой десяток… И когда «внук» уедет, возле Джулии вновь не останется ни одной родной души.
Лестер не знал, как ответить. Он ведь не Невилл, и ему не известно, когда тот вздумает наведаться сюда. Возможно, перед этим Невиллу предстоит отбыть срок в тюрьме.
Поразмыслив, Лестер решил дать максимально честный ответ.
– Постараюсь сделать все, от меня зависящее.
Выражение лица Дженнифер явственно свидетельствовало о том, что она не верит ни единому его слову. Спустя мгновение она открыла было рот, намереваясь что-то сказать, но тут же захлопнула, по-видимому, решив не сотрясать понапрасну воздух. Вздохнув, она повернулась и указала на витрину супермаркета.
– Вот здесь можно поискать проигрыватель.
И надо же было такому случиться, чтобы именно в поселке я встретилась с Невиллом Ормондом! – с досадой думала Дженнифер, направляясь к входу в самый большой местный магазин. Ведь нарочно же ушла из поместья, чтобы не сталкиваться поминутно с этим эгоистичным красавцем…
Тем временем Лестер открыл и придержал для нее дверь супермаркета. Перешагнув порог, Дженнифер сразу направилась в тот отдел, где можно было подобрать подходящий проигрыватель. Пока ее спутник занимался этим, сама она двинулась в секцию детских игрушек. Причем так увлеклась разглядыванием товара, что даже не заметила, когда подошел внук миссис Пинкстон.
Почувствовав за спиной его присутствие, Дженнифер оглянулась и порозовела.
– Я думала, что вы пришли сюда за проигрывателем, – недовольно проворчала она.
Лестер скользнул взглядом по заставленным игрушками полкам, затем вновь посмотрел на нее.
– А я думал, что вы поможете мне решить эту задачу. – Он взял пушистого белого зайца с барабаном и внимательно оглядел. – Нет, на проигрыватель не похоже.
Искорки веселья в глазах старающегося сохранить внешнюю серьезность Невилла почему-то смутили и взволновали Дженнифер, и она ощутила, как по ее спине поползли мурашки. Она поспешно опустила взгляд.
– У моего маленького брата скоро день рождения, а он давно мечтает получить набор моделей легковых автомобилей.
Пока она говорила, Лестер поставил зайца обратно на полку и взял куклу с длинными и пышными волосами платинового оттенка.
– Какая красотка… Интересно, как называется сие произведение искусства?
– «Королева красоты среди старшеклассниц», – прочитала Дженнифер надпись на прикрепленном к платью куклы ярлыке.
Лестер хохотнул.
Его смех был окрашен оттенком циничности, но тем не менее от этих хрипловатых звуков вздыбились тончайшие волоски на коже Дженнифер.
– В моем классе таких «королев» не было, – обронил он.
Помимо своей воли она вновь подняла на него глаза. Ей показалось, что заявление Невилла не лишено лукавства. По ее мнению, он должен был встречаться с самой стройной и красивой блондинкой из всех учившихся вместе с ним девушек.
– Неужели? Но если не в классе, то в школе наверняка была?
Произнеся эти слова, Дженнифер прикусила язык, мысленно выругав себя за несдержанность. Действительно, какое ей дело до соучениц Невилла?
– До восемнадцати лет я обучался в закрытом мужском интернате. Вам ли этого не знать…
Неожиданно для себя самой Дженнифер улыбнулась. Потом, спохватившись, придала лицу прежнее сдержанное выражение.
– Верно. Я забыла. Но разве у вас не было каких-то торжеств? Выпускного бала, скажем, или…
– У нас состоялось собрание, на котором каждому выпускнику вручили свидетельство с перечнем экзаменационных оценок, диплом и маленький конвертик, в который мы могли положить на память ключи от наших комнат. Это было очень трогательно, – саркастически заметил Лестер.
– Я сейчас расплачусь! – хмыкнула Дженнифер. Ей вовсе не хотелось обмениваться с Невиллом воспоминаниями о школьных годах.
Она подошла к стеллажу, на котором находились наборы игрушечных автомобилей, представлявших собой точные копии настоящих, – мечта любого мальчишки. К сожалению, все это было Дженнифер не по карману. Она взяла стоявшую отдельно модель «шевроле» и. взглянула на ценник. Двадцать пять долларов! Прикусив губу, поставила игрушку на полку.
– Значит, у вас есть младший брат?
Она кивнула, на этот раз успешно подавив желание посмотреть на Невилла.
– Эдди шесть лет.
Дженнифер взяла модель «форда», оказавшуюся дешевле, но всего на два доллара.
– Ваши родители живут здесь, в Хиллсайд-виллидже?
– Нет… – Она покосилась на Невилла. Почему он не идет покупать проигрыватель? И без того трудно выбрать приемлемую по цене игрушку для Эдди, а тут еще этот тип маячит за спиной. – Мой отец умер, когда мне было тринадцать лет. Через год мама вторично вышла замуж за Хью Грубера.
Дженнифер старалась придерживаться тона светской беседы, однако неприязнь к Хью Груберу проявилась сама собой, стоило лишь упомянуть его имя.
– Пару лет назад моя мать заболела, а этой зимой умерла. – Дженнифер проглотила ком, образовывавшийся в горле всякий раз, когда она вспоминала о матери. – Эдди мой сводный брат. Он живет со своим отцом в трейлере, на западной окраине Хиллсайд-виллиджа.
– Это очень скверно, – нахмурился Лестер. Дженнифер бросила на него быстрый взгляд.
Неужели Невилл в самом деле способен читать чужие мысли? Иначе как ему удалось определить, что она возмущена тем фактом, что малыш Эдди вынужден жить с вечно пребывающим навеселе Хью Грубером, который вдобавок каждый месяц меняет подружек? Она была глубоко убеждена, что ребенок не Должен расти в такой нездоровой атмосфере.
– Что именно вам не нравится? – спросила Дженнифер.
Лестер несколько мгновений смотрел на нее, прежде чем ответить.
– Что вы потеряли родителей.
– А… Ну да… Но вы и сами прекрасно знаете, каково это.
Он сдержанно кивнул.
– Да.
Дженнифер вновь взяла обе осмотренные ранее модели автомобилей и принялась сравнивать их с такой тщательностью, словно от ее выбора зависело по меньшей мере существование планеты.
– Э-э… послушайте, почему бы вам не отправиться в соседний отдел за проигрывателем? Не хочу вас задерживать, знаете ли…
Повисла короткая пауза, во время которой, по мнению Дженнифер, Невилл обдумывал ее весьма прозрачный намек.
– Действительно, – наконец произнес он. – Займусь-ка я делом.
Она не стала смотреть, как Невилл уходит, но, когда стих звук его шагов, облегченно вздохнула. Испытываемое с момента их неожиданной встречи напряжение почти полностью покинуло ее. Она опустилась на низенькую деревянную скамью, продолжая сжимать в каждой руке по игрушечному автомобилю, и уставилась в пол.
…Лестер сидел на кухне за столом, наслаждаясь блаженным одиночеством. Лайза ушла, закончив свой рабочий день. Он обгрызал куриную ножку. Раньше он уже поужинал с Джулией в ее комнате, однако размеры порции – точь-в-точь такой же, как «бабушкина», – его совершенно не удовлетворили. У него даже возникло подозрение: Лайза намеренно соблюдает подобные пропорции в надежде, что, оголодав, он рано или поздно сам придет на кухню в поисках съестного. И попадет в ее объятия.
Чего пышная кухарка не учла, так это, что Лестер не был бы первоклассным и высокооплачиваемым адвокатом, если бы не понимал хода мыслей своих оппонентов. Он дождался, пока Лайза покинет дом, а потом спокойно зашел на кухню.
Расправляясь с куриной ножкой, Лестер размышлял над событиями нынешнего дня. В частности, над посещением сельского супермаркета. Дженнифер помогла ему выбрать несколько музыкальных пластинок, которые могли бы понравиться Джулии. Расплачиваясь у кассы, Лестер вынул из бумажника несколько сотенных купюр, что повлекло за собой странное замечание со стороны Дженнифер:
– Вы только посмотрите на всю эту наличность!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15