Роджер ЖЕЛЯЗНЫ
ДВОР ХАОСА
Карлу Йоку, первому читателю:
От Лузитании до Эвклид-парка,
От Саркобатус Флотс до Лебедя Х-1
Да будешь жить ты 10 тысяч лет,
Да будет твой ум в безопасности,
Да сломают мелкие божества свою общую ногу...
1
Амбер: высокий и яркий, на вершине Колвира, в середине дня. Черная
дорога: низкая и зловещая, тянущаяся через Гарнат от Хаоса до юга. Я:
ругаясь, расхаживаю и иногда читаю в библиотеке дворца в Амбере. Дверь в
эту библиотеку: закрыта и заперта на засов.
Взбешенный принц Амбера уселся за стол, вернул свое внимание к
открытому тому. Раздался стук в дверь.
- Вон! - рявкнул я.
- Корвин, это я, Рэндом. Открой, а? Я даже принес ленч.
- Минутку.
Я снова поднялся на ноги, обогнул стол, прошел через помещение.
Рэндом кивнул, когда я открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на
столик рядом с моим столом.
- Тут много еды, - заметил я.
- Я тоже голоден.
- Так предприми что-нибудь на этот счет.
Он предпринял. Он разрезал мясо и передал мне часть на огромном ломте
хлеба. Налил вина. Мы уселись и поели.
- Я знаю, что ты все еще взбешен, - проговорил он через некоторое
время.
- А ты нет?
- Ну, может быть, я больше привык к этому. Не знаю. И все же... Да.
Это было своего рода внезапно, не так ли?
- Внезапно? - Я сделал большой глоток вина. - Это просто точь-в-точь,
как в былые дни. Даже хуже. Он мне действительно стал симпатичен, когда
разыгрывал из себя Ганелона. Теперь, когда он вернулся к управлению, он
стал таким же безапелляционным, как всегда, он отдал нам ряд приказов,
которые не потрудился объяснить, и снова исчез.
- Он сказал, что скоро свяжется.
- Как я понимаю, в последний раз у него тоже было такое намерение.
- Я не так уж уверен.
- И он ничего не объяснил относительно другого своего отсутствия.
Фактически, он ничего по-настоящему не объяснил.
- У него, должно быть, есть свои причины.
- Я начинаю сомневаться, Рэндом. Ты не думаешь, что его ум, наконец,
мог сойти с резьбы?
- Он был все же достаточно острым, чтобы одурачить тебя.
- Это было комбинацией низкой животной хитрости и способности менять
облик.
- Это ведь сработало, не так ли?
- Да, сработало.
- Корвин, а не может ли быть так, что ты не хочешь, чтобы у него
имелся план, могущий оказаться действенным, что ты не хочешь, чтобы он был
прав?
- Это нелепо. Я хочу покончить с этим безобразием ничуть не меньше,
чем любой из нас.
- Да, но разве ты не предпочел бы, чтобы ответ пришел с другой
стороны?
- К чему ты клонишь?
- Ты не хочешь доверять ему?
- Признаю. Я не видел его - как его самого - чертовски долгое время,
и...
Он покачал головой.
- Я имею в виду не это. Ты рассержен, что он вернулся, не так ли? Ты
надеялся, что мы его больше не увидим.
Я отвел взгляд.
- Это есть, - наконец сознался я. - Но не из-за свободного трона. Или
не ТОЛЬКО из-за него. Дело в нем, Рэндом. В нем. Вот и все.
- Я знаю, - сказал он. - Но ты должен признаться, что он обставил
Бранда, что не так-то легко сделать. Он выкинул фокус, которого я до сих
пор не понимаю, заставив тебя принести ту руку из Тир-на Ног-т, заставив
меня каким-то образом передать ее Бенедикту, присмотрев за тем, чтобы
Бенедикт оказался в нужном месте в надлежащее время, так, чтобы все
сработало и он вернул себе Камень. Он также по-прежнему лучше нас в игре с
отражениями. Он сумел это сделать прямо на Колвире, когда отвел нас к
первозданному Лабиринту. Я такого не могу. И ты не можешь. И он был
способен отлупить Жерара. Я не верю, что он сдал. Я думаю, он точно знает,
что он делает, и, нравится нам это или нет, я думаю - он единственный, кто
может управиться с нынешней ситуацией.
- Ты пытаешься сказать, что мне следует доверять ему?
- Я пытаюсь сказать, что у тебя нет выбора.
Я вздохнул.
- Полагаю, ты попал в точку, - сказал я. - Мне нет смысла злиться. И
все же...
- Тебя беспокоит приказ об атаке? Не так ли?
- Да, среди других вещей. Если мы подождем подольше, Бенедикт сможет
выставить в поле большие силы. Три дня - небольшой срок, чтобы
приготовиться к чему-то подобному. Не в том случае, когда мы так неуверены
насчет врага.
- Но, может быть, это и не так. Он долго говорил наедине с
Бенедиктом.
- Это - другая вещь. Эти раздельные приказы. Эта секретность... Он
доверяет нам не больше, чем вынужден.
Рэндом рассмеялся. Также, как и я.
- Ладно, - согласился я. - Может быть, я тоже не доверял бы. Но три
дня, чтобы начать войну... - я покачал головой. - Ему лучше знать что-то,
чего мы не знаем.
- У меня сложилось впечатление, что это, скорее, упреждающий удар,
чем война.
- Да, только он не потрудился сказать, что мы упреждаем.
Рэндом пожал плечами и налил еще вина.
- Наверно, он скажет, когда вернется. Ты ведь не получил никаких
особых приказов, не так ли?
- Просто стоять и ждать. А что насчет тебя?
Он покачал головой.
- Он сказал, что, когда придет время, я узнаю. По крайней мере, в
случае с Джулианом, он велел ему подготовить свои войска выступить по
первому требованию.
- О? Разве они не остаются в Ардене?
Он кивнул.
- Когда он это сказал?
- После твоего ухода. Он вызвал сюда Джулиана по карте, и они уехали
вместе. Я слышал, как отец сказал, что часть пути назад он проедет с ним.
- Они отправились по восточной тропе через Колвир?
- Да. Я видел их отъезд.
- Интересно. Что еще я упустил?
Он заерзал в своем кресле.
- Вот эта часть и беспокоит меня, - сказал он. - После того, как отец
сел на коня и махнул рукой на прощание, он оглянулся на меня и сказал: "И
не спускай глаз с Мартина."
- Это все?
- Это все. Но он смеялся, когда говорил это.
- Я полагаю, просто естественное подозрение к новоприбывшему.
- Тогда почему этот смех?
- Сдаюсь.
Я отрезал кусок сыра и съел его.
- Может быть, неплохая идея, однако. Это может быть и не подозрением.
Может быть, он чувствует, что Мартина нужно от чего-то защитить. Или то и
другое. Или ни то, ни другое. Ты же знаешь, какой он иногда бывает.
Рэндом встал.
- Об этой альтернативе я не подумал. Пойдем сейчас со мной, а? -
попросил он. - Ты был здесь все утро.
- Ладно, - я поднялся на ноги, пристегнул Грейсвандир. - В любом
случае, где Мартин?
- Я оставил его на первом этаже. Он разговаривал с Жераром.
- Тогда он в хороших руках. Жерар останется здесь или вернется к
флоту?
- Не знаю. Он своих приказов не обсуждает.
Мы покинули помещение и направились к лестнице. По пути вниз я
услышал оттуда шум какой-то мелкой суматохи и ускорил шаг.
Посмотрев через перила, я увидел толпу стражников у входа в тронный
зал, вместе с массивной фигурой Жерара. Все они стояли к нам спиной. Через
последние ступеньки я перепрыгнул. Рэндом немного отстал от меня.
Я протолкался вперед.
- Жерар, что происходит? - спросил я.
- Провалиться мне, если я знаю, - ответил он. - Посмотри сам, но
входа тут нет.
Он отодвинулся в сторону, и я сделал шаг вперед. Затем другой. И вот
тут-то оно и было. Впечатление было такое, словно я толкался в чуть
упругую, совершенно невидимую стену. За ней - зрелище, которое сплело
воедино мою память и чувства. Я застыл, так как страх схватил меня за шею,
сжал мне руки. А это, к тому же, дело нелегкое.
Мартин, улыбаясь, все еще держал карту в левой руке, а Бенедикт, явно
недавно вызванный, стоял перед ним. Девушка была поблизости, на
возвышении, рядом с троном, лицом не к нам. Оба мужчины, похоже,
разговаривали. Но я не мог услышать слов. Наконец, Бенедикт обернулся и,
казалось, обратился к девушке. Через некоторое время она, похоже, отвечала
ему. Мартин переместился налево от нее. Пока она говорила, Бенедикт
поднялся на помост. Тогда я смог увидеть ее лицо. Разговор продолжался.
- Эта девушка выглядит несколько знакомой, - сказал Жерар,
выдвинувшийся вперед и стоявший теперь рядом со мной.
- Ты мог ее мельком видеть, когда она проскакала мимо нас, - сообщил
я ему. - В день смерти Эрика. Это Дара.
Я услышал вызванный перерыв его дыхания.
- Дара! - воскликнул он. - Значит, ты... - голос его растаял.
- Я не лгал, - подтвердил я. - Она настоящая.
- Мартин! - крикнул Рэндом, подошедший ко мне справа. - Мартин! Что
происходит?
Ответа не было.
- Я не думаю, что он может тебя услышать, - сказал Жерар. - Этот
барьер, кажется, полностью отрезает нас.
Рэндом, напрягшись, поднажал вперед. Руки его упирались во что-то
невидимое... Он предложил:
- Давайте все толкнем его.
Так что, я попробовал еще раз. Жерар тоже бросил свой вес на
невидимую стену. После полминуты трудов, без всякого успеха, я отступил.
- Без толку, - сказал я. - Мы не можем его сдвинуть.
- Что это за проклятая штука? - спросил Рэндом. - Что тут держит?
Что тут держит - у меня было предчувствие. Только оно, однако,
относительно того, что могло происходить. И только из-за дежа вю
<буквально - уже видел. В психологии - явление ложной памяти> характера
всей сцены. Теперь, однако... Теперь я схватился рукой за ножны -
удостоверяясь, что Грейсвандир все еще висела у меня на боку.
Она висела. Тогда как же я мог объяснить присутствие своей,
единственной в своем роде, шпаги, с ее видимым всем узором на клинке,
висящей там, где она вдруг появилась, без поддержки, в воздухе перед
троном, едва касаясь острием горла Дары?
Никак.
Но это было слишком похоже на случившееся этой ночью, в городе снов
на небе Тир-на Ног-те, чтобы быть совпадением. Здесь не было никаких
орнаментов - темноты, смущения, сильных тонов, испытываемых мною чувств.
И все же сцена была во многом поставлена так же, как и той ночью. Она
была очень похожей. Но не точно такой же. Бенедикт стоял не совсем тут -
дальше назад. И поза его была иной. Хотя я не мог прочесть по ее губам, я
гадал, задавала ли Дара те же странные вопросы. Я в этом сомневался.
Сцена - похожая, и все же не похожая на пережитую мной - вероятно,
была расцвечена на другом конце; то есть - если тут вообще была какая-то
связь - воздействием в то время на мой ум сил Тир-на Ног-т.
- Корвин, - сказал Рэндом. - Там, перед ней, похоже, висит
Грейсвандир.
- Да, похоже, не правда ли? - согласился я. - Но, как видишь, моя
шпага при мне.
- Ведь не может же быть другой точно такой же... так ведь? Ты знаешь,
что происходит?
- Начинаю чувствовать, словно могу и знать, - сказал я. - Что бы там
ни было, я бессилен остановить это.
Шпага Бенедикта вдруг высвободилась из ножен и схватилась с другой,
столь похожей на мою собственную. Через минуту она сражалась с невидимым
противником.
- Врежь ему, Бенедикт! - крикнул Рэндом.
- Это бесполезно, - сказал я. - Он будет обезоружен.
- Откуда ты знаешь? - спросил Жерар.
- Каким-то образом это я там сражаюсь с ним, - сказал я. - Это другой
конец моего сна в Тир-на Ног-т. Не знаю, как он это устроил, но это -
цена, заплаченная отцом за возрождение Камня Правосудия.
- Не поспеваю за твоей мыслью, - сказал он.
Я покачал головой.
- Я не притворяюсь, будто понимаю, как это было сделано, - объяснил я
ему. - Но мы не сможем войти, пока из зала не исчезнут два предмета.
- Какие два предмета?
- Просто следи.
Шпага Бенедикта сменила руку, и его сверкающий протез метнулся вперед
и закрепился на какой-то невидимой мишени. Две шпаги парировали друг
друга, сцепились, нажали. Их острия двинулись к потолку.
Правая рука Бенедикта продолжала сжиматься.
Внезапно клинок Грейсвандир высвободился и двинулся мимо другого.
Он нанес великолепный удар по правой руке Бенедикта, в место, где с
ней соединялась металлическая часть.
Затем Бенедикт повернулся, и на несколько минут действие было закрыто
от нашего обзора.
Затем поле зрения снова расчистилось, когда Бенедикт, повернувшись,
упал на колено.
Он сжимал обрубок своей руки.
Механическая кисть висела в воздухе рядом с Грейсвандир. Она
двигалась прочь от Бенедикта и опускалась, так же, как и шпага.
Когда оба они достигли пола, они не ударились о него, а прошли сквозь
него, исчезая из нашего вида.
Я накренился вперед и, восстановив равновесие, двинулся в зал.
Барьер пропал.
Мартин и Дара добрались до Бенедикта раньше нас.
Дара уже оторвала полосу от своего плаща и бинтовала обрубок руки
Бенедикта, когда туда прибежали Жерар, Рэндом и я.
Рэндом схватил Мартина за плечо, а я повернулся к нему.
- Что случилось? - спросил он.
- Дара... Дара говорила мне, что хочет увидеть Амбер, - ответил он. -
Поскольку я живу теперь здесь, я согласился провести ее и показать ей
достопримечательности. Потом...
- Провести ее? Ты имеешь в виду через карту?
- Ну да.
- Ну, видишь ли...
- Дай-ка мне эти карты, - велел Рэндом и выхватил футляр из-за пояса
Мартина.
Он открыл его и начал перебирать карты, полностью углубившись в это
занятие.
- Затем я подумал сообщить Бенедикту, поскольку он интересовался ею,
продолжал Мартин. - И тогда Бенедикт решил явиться и повидать...
- Какого черта! - воскликнул Рэндом. - Тут есть одна твоя, одна ее и
одна парня, которого я даже никогда не видел. Где ты их достал?
- Дай-ка мне посмотреть на них, - попросил я.
Он передал мне три карты.
- Ну? - осведомился он. - Это был Бранд? Он единственный, о ком я
знаю, что он теперь может делать карты.
- Я не стал бы иметь никаких дел с Брандом, - ответил Мартин, -
кроме, разве что, для того, чтобы убить его.
Но я уже знал, что они были не от Бранда. Они были просто не в его
стиле. Ни в стиле любого другого, чью работу я знал. Стиль, однако, в
данный момент не очень занимал мои мысли. Их, скорее, занимали черты лица
третьей персоны, того, о ком Рэндом сказал, что никогда его прежде не
видел. А я видел. Я смотрел на лицо юноши, выехавшего на меня с арбалетом
перед Двором Хаоса, узнавшего меня, а затем отклонившего выстрел.
Я протянул карту.
- Мартин, кто это? - спросил я.
- Человек, который сделал эти добавочные карты, - пояснил он, - он
заодно нарисовал и себя. Я не знаю его имени. Он друг Дары.
- Ты лжешь, - заявил Рэндом.
- Тогда пусть нам скажет Дара, - решил я и обернулся к ней.
Она все еще стояла на коленях рядом с Бенедиктом, хотя кончила
бинтовать его, и он теперь сел.
- Как насчет этого? - поинтересовался я и обернулся к ней, махая
перед ней картой. - Кто этот человек?
Она взглянула на карту, потом на меня, и улыбнулась.
- Ты действительно не знаешь? - осведомилась она.
- Стал бы я спрашивать, если б знал?
- Тогда посмотри на нее снова, а потом пойди и посмотри в зеркало. Он
такой же твой сын, как и мой. Его зовут Мерлин.
Меня нелегко потрясти, но в этом не было ничего легкого.
Я почувствовал внезапное головокружение.
Но мой мозг работал быстро. При надлежащей разнице во времени такое
было возможно.
- Дара, - произнес я, - чего ты все-таки хочешь?
- Я сказала тебе, когда прошла Лабиринт, - ответила она, - что Амбер
будет разрушен. Чего я хочу, так это сыграть в этом свою законную роль.
- Ты сыграешь в мою прежнюю камеру, - пообещал я. - Нет! В соседнюю с
ней. Стража!
- Корвин, тут все в порядке, - заступился за нее, поднявшись на ноги,
Бенедикт. - Это не так плохо, как кажется, она может все объяснить.
- Тогда пусть начнет сейчас же.
- Нет. Наедине, в кругу семьи.
Я сделал знак отойти явившимся по моему зову стражникам.
- Ладно. Давайте соберемся в одной из комнат над залом.
Он кивнул, и Дара взялась поддерживать его за левую руку. Рэндом,
Жерар, Мартин и я последовали за ними из зала. Я оглянулся разок на пустое
место, где сбылся мой сон. Вот, значит, каков его смысл.
2
Я прискакал на гребень Колвира и спешился, подъехав к своей гробнице.
Я зашел внутрь и открыл гроб. Он был пуст. Хорошо. А то я уже начал
сомневаться. Я наполовину ожидал увидеть себя, лежащим там передо мной;
доказательство, что, несмотря на все признаки и интуицию, каким-то образом
забрел не в то отражение.
Я вышел наружу и погладил Звезду по носу. Сияло солнце, и бриз был
холодным. У меня возникло неожиданное желание отправиться в море. Вместо
этого я уселся на скамью и повертел в руках трубку.
Мы поговорили. Сидевшая, поджав под себя ноги, на коричневом диване
Дара, улыбаясь, повторила историю своего происхождения от Бенедикта и
адской девы Линтры, рождения и воспитания при Дворе Хаоса, обширного
неэвклидового царства, где само время представляло странные проблемы
случайного распределения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17