А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Произошел несчастный случай! – завопил он.
Ник убрал пистолет, выпрыгнул из седла и побежал к лежавшему на земле человеку.
– Господи, отец!
У Хаттона была прострелена грудь. В нос ударил густой запах крови.
– Он мертв. – Николас поднял глаза на Кита, который все еще сжимал в руке пистолет.
– Это несчастный случай, клянусь! О Боже, что же мне теперь делать? – Кит слез с лошади, выронил пистолет и схватился руками за голову. – Несчастный случай!
– Я в этом не сомневаюсь, – заверил его Ник.
– Но мне не поверят, скажут, что я его убил. Все слышали нашу ссору. Господи, Ник, помоги мне!
Николас взглянул на остывающее тело отца.
– Конечно, помогу. Мы скажем, что это несчастный случай.
– Никто не поверит! – твердил Кит. – Меня арестуют!
– Не арестуют, если это случайность. Постарайся взять себя в руки и расскажи, как все произошло.
– Олень… мы оба его увидели… Прекрасная мишень… Я выстрелил, а отец в этот момент выехал на тропинку!
Николас уложил тело отца на землю, встал с колен и поднял с травы брошенный Китом пистолет с серебряной инкрустацией.
– Это твое оружие, Ник. Скажи, что ты его убил, помоги мне, умоляю!
Кит был бледен как полотно, его била дрожь. Николас чувствовал состояние брата, как будто сам влез в его шкуру. Уж лучше бы вина лежала на нем, Киту не вынести подобного бремени.
– Не паникуй, Кристофер, – успокаивал брата Ник.
– Я застрелюсь! Другого выхода нет!
На полянку выехали трое охотников.
– Какого дьявола тут происходит?
– Придержите собак! – приказал Николас. – Я случайно застрелил отца.
Глава 5
Трое всадников ошеломленно уставились на окровавленное тело. Когда на полянку стали стягиваться другие охотники, у Николаса упало сердце – он вдруг сообразил, что некоторые из них были свидетелями происшествия у летнего домика в саду Хардингов.
– Он мертв? – спросил кто-то, заставив его испытать странное чувство дежа-вю.
Так получилось, что среди гостей оказались представители власти, которых обычно вызывают в подобных случаях. Полковник Стивенсон, мировой судья, и лорд Стейнс – коронер графства.
Лорд Хардинг спешился первым.
– Помогите мне перенести тело вашего отца в дом, – властным тоном заявил он, глядя на Кристофера.
Кит в ужасе отпрянул, но в этот момент в разговор вмешался полковник Стивенсон:
– Нет-нет, Хардинг. Ничего нельзя трогать, пока не выяснятся все обстоятельства дела. К тому же коронер должен удостоверить смерть.
Николас видел, в каком состоянии находится брат. Как бы он не начал изливать свою ненависть к отцу или не лишился чувств от шока. Нужно срочно увести его прочь.
– Мы с Кристофером будем в доме, полковник. Я передам лорду Стейнсу, чтобы он срочно прибыл сюда, а потом отвечу на все ваши вопросы. – Ник повернулся к Харту и Руперту. Оба только что подъехали и стояли, разинув рты. – Присмотрите за лошадьми, – спокойно попросил он, подошел к брату и тронул его за руку, давая понять, что им пора уходить.
Мистеру Берку хватило одного взгляда на лица близнецов, чтобы понять – случилось ужасное.
– Что произошло?
– Несчастный случай на охоте, – поспешил ответить Ник.
Кит нервно приглаживал рукой волосы.
– Отец мертв!
Мистер Берк замер, не веря своим ушам.
– Берк, сделайте одолжение, передайте лорду Стейнсу, что на месте происшествия необходимо его присутствие. Руперт его проводит.
Поддерживая брата под локоть, Ник повел его наверх.
Как только они переступили порог спальни, Ник запер дверь на ключ и усадил Кристофера в кресло.
– Виски, – попросил тот.
Водой из кувшина Николас смыл с рук кровь, подошел к шкафчику, где стояли напитки.
– Бренди – вот что тебе сейчас нужно, оно укрепляет нервы. – Ник плеснул в бокал бренди и отнес брату.
Кит залпом осушил бокал, задержал дыхание и тряхнул головой.
– Не могу поверить, что он мертв! Такое ощущение, что он сейчас ворвется сюда и начнет требовать, чтобы я согласился на помолвку.
– Не думай об этом, Кит. Они скоро вернутся сюда и будут допрашивать нас.
– Не нас, а тебя! Это твой пистолет! Ты признался в содеянном.
– Как знать, Кристофер. Вполне могут спросить, не был ли ты свидетелем. Они вправе задавать любые вопросы, расследуя обстоятельства смерти лорда Хаттона, английского барона.
– Теперь я лорд Хаттон!
Николас уставился на близнеца. Довольно странное высказывание в сложившихся обстоятельствах.
– Ты прав, – протянул он, крепко задумавшись. Не стоило ему поддаваться на уговоры Кита и брать вину на себя. Пришла пора Кристоферу самому отвечать за свои поступки. Он взрослый мужчина.
– Ты не отступишься? – в страхе накинулся на него Кит. – Ты всегда меня прикрывал. Разве не так?
– Не отступлюсь. Иначе возникнет подозрение, что мы сговорились его убить.
– Это был несчастный случай, Ник! Ты мне веришь? Веришь?
Кристофер не оставил ему выбора.
– Да, верю.
Во дворе Хаттон-Холла Александра столкнулась с группой охотников. Двое грумов везли из леса что-то тяжелое. «Добыча, наверное», – улыбнулась Александра, но по красной охотничьей куртке поняла – это не олень, а человек. Девушка растерялась и, когда увидела, что Руперт ведет к конюшне Разбойника, пришпорила лошадь.
– Несчастный случай, да? – Она прижала руку к груди, всмотревшись в посеревшее лицо брата. – Кит пострадал, жеребец сбросил его!
– Нет, нет, Алекс. Это лорд Хаттон. Его застрелили, он мертв. – Руперт едва шевелил губами.
Александра застыла в седле, провожая взглядом тело. В памяти всплыла утренняя ссора лорда Хаттона с сыном. «Николас, нет! Обвинение падет на Ника, его всегда во всем обвиняют». Алекс прогнала эту ужасную мысль, но следом за ней пришла другая. Она припомнила свои собственные слова. «Держи пальцы крестиком, чтобы не разыгрался скандал», – сказала она как-то Нику по поводу нынешнего приема. Девушка прикрыла глаза, волна раскаяния захлестнула ее.
Николас распахнул дверь спальни брата и впустил двоих. Мировой судья полковник Стивенсон приступил к допросу.
– Расскажите, как было дело, – обратился он к Николасу, не обращая ни малейшего внимания на Кристофера Хаттона.
Ник посмотрел ему прямо в глаза.
– Там был олень. Я его отчетливо видел. Отец появился неожиданно и попал под выстрел.
– Пистолеты Хейлина ваши? – Полковник показал ему оружие.
– Да, – подтвердил Ник.
Полковник кивнул лорду Стейнсу, тот вынул свидетельство о смерти, написал в графе «причина смерти» «несчастный случай» и поставил свою подпись. Полковник Стивенсон также подписал документ в качестве свидетеля. С формальностями было покончено в мгновение ока; все ясно, понятно и вполне законно. Джентльмены выразили близнецам свои соболезнования и удалились.
Члены высшего общества – мастера по части улаживания неприятных дел, а тут и следов заметать не пришлось. Для света главное – сохранить лицо, положение неизменно берет верх над здравым смыслом. Но как только юридическая сторона дела улаживается, в бомонде пышным цветом расцветают всевозможные слухи и измышления. Аристократия обожает кровавые разборки.
– Это все? – воспрянул духом Кит, когда Стивенсон и Стейнс скрылись из виду.
– С формальностями, должно быть, покончено, но дел у нас еще много, приготовления к похоронам и все такое.
Кита передернуло от отвращения.
– Я не могу, не готов к подобным вещам! – Он направился к шкафчику и налил себе виски.
– Придется, – настаивал Николас. – Нужно спуститься вниз, посмотреть, что сделали с телом отца. К тому же в доме гости, об этом нельзя забывать.
Кит залпом выпил бокал.
– Пусть слуги заботятся о чертовых гостях!
– Слуги потрясены. Они ждут от нас указаний.
Кит оторвал взгляд от бокала и заглянул брату в глаза:
– Меня все еще трясет. Так что распоряжения отдавай ты!
Ник презрительно хмыкнул, глядя, как брат подносит ко рту очередной бокал. Несмотря на ненависть к отцу, Кит унаследовал от него множество недостатков, в том числе пристрастие к спиртному. Ник потер шею, пытаясь расслабиться. Может, он чересчур требователен к брату? Кит стал причиной смерти отца, и теперь его гложет чувство вины. Потребуется время, чтобы Кит пришел в себя.
– Я позабочусь обо всем.
Лорд Стейнс постучал в дверь комнаты леди Лонгфорд и несмело переступил порог.
– Наши страхи оказались не напрасными, драгоценная моя. Несчастный случай со смертельным исходом. Пуля попала Генри в грудь. Я только что выписал свидетельство о смерти.
– Удивительно, как он вообще столько лет протянул. Кто его пристрелил? Муж Аннабель? – спросила леди Лонгфорд.
– Дотти, милая, вряд ли я когда-нибудь привыкну к вашим безапелляционным заявлениям. – Он взял ее за руку. – Хаттона случайно застрелил его собственный сын.
– Надеюсь, не Кристофер? – Леди Лонгфорд судорожно схватилась за горло.
– Нет, не наследник. Николас. Я должен немедленно ехать в суд зарегистрировать свидетельство о смерти. Нужно подчистить все хвосты, это самое меньшее, что я могу сделать для Хаттонов. Руперт отвезет вас домой. Сожалею, что не могу сопровождать вас, моя драгоценная.
– Брось, Невилл, мы ведь живем в соседнем поместье. Я справлюсь.
После его ухода Дотти тяжело опустилась в кресло и уставилась в пустоту. «Я справлюсь… выкручусь… я смогу…»
Дотти выкручивалась сколько себя помнит. Она тщательно выстроила свой план, все продумала. Наконец-то ей удалось обеспечить достойное будущее своей любимой Александре, заманив в сети Генри Хаттона, хитростью подведя его к мысли о помолвке наследника с ее внучкой. И вот теперь, за несколько часов до претворения плана в жизнь, он рухнул. Ну что за сучка эта судьба!
Это все блеф… огромное богатство, инвестиции, настойчивые требования, чтобы Александра приняла участие в сезоне. Даже ее эксцентричность не что иное, как ее собственное изобретение – она изо всех сил старалась казаться богатой, хотя на банковском счету в «Барклиз» у нее были одни нули. Пока ей удается сохранять видимость, общество будет лебезить перед ней, но она знала, что время на исходе.
Когда-то все это было правдой. Она вышла замуж за самого богатого мужчину графства Бакс, виконта Лонгфорда. Однако муженек проматывал свое состояние за карточными столами и в домах терпимости. К счастью, Рассел упился до смерти, прежде чем растратил все деньги и оставил Дотти шикарное поместье Лонгфорд-Мэнор.
Она в ярости сжала кулаки, вспомнив, как ее нетитулованный зятек Джонни Шеффилд промотал приданое ее дочери. Ничего удивительного, что Маргарет сбежала от него, но от злосчастного брака осталось двое нищих детишек. «Это моя вина. Следовало вести себя строже с Маргарет, заставить ее выйти за человека с деньгами и титулом!» Дотти в который раз поклялась себе, что не допустит той же ошибки с Александрой.
Ее острый ум попытался найти другие альтернативы. Одно было ясно: сегодня помолвка не состоится. Но леди Лонгфорд продолжала цепляться за свои идеи, не давая им угаснуть. Возможно, после недолгого траура они сыграют тихую свадьбу. Дотти раздраженно поправила парик и решила до отъезда обсудить этот вопрос с Кристофером. Складывая чемодан, она думала о вещах более приятных – возможно, картину Томаса Лоуренса уже продали.
Александра распахнула дверь спальни Дотти, не в силах отдышаться – она бегом одолела три лестничных пролета.
– Ты слышала о происшествии? – выпалила она и продолжила, не дожидаясь ответа бабушки: – Никак не могу найти Николаса. Я должна поддержать его! Ему надо кому-нибудь излить душу.
– Присядь на минуточку, Александра. Лорд Стейнс поехал в суд регистрировать свидетельство о смерти. Он удостоверил смерть от несчастного случая, так что никаких осложнений для Николаса не предвидится. Иди собирайся, дорогая. Руперт отвезет нас домой.
Александра решила не спорить с бабушкой, но еще больше укрепилась в своем желании. Она не покинет Хаттон-Холл, не поговорив с Николасом.
– Мистер Берк, я перед вами в неоплатном долгу за то, что вы помогли нам, когда случилась беда, и взяли на себя руководство слугами.
Николас также поблагодарил Мег Райли за то, что она позаботилась о теле отца. Прочистить рану и обмыть покойника – нелегкая задача для престарелой няни. Камердинер тоже исполнил свой долг, выбрав одежду, в которой сейчас лежал лорд Хаттон.
– Пусть побудет здесь, в своей спальне, пока не привезут гроб, – решил Николас. – Потом перенесем его в библиотеку для церемонии прощания. Я послал сообщение в церковь, дайте мне знать, когда придет преподобный Дойл. Нужно обсудить с ним похороны.
Мистер Берк кивнул и удалился вместе с камердинером. Мег Райли положила ладонь на рукав Николаса, желая утешить его, но не находила слов. Надо же, какое несчастье постигло ее любимого мальчика! Николас накрыл рукой ее морщинистые пальцы и крепко пожал их:
– Все будет хорошо, Мег. Пойди отдохни немного.
В просторном фойе столпились гости, ожидающие свои экипажи. Они отбывали все разом, и, по всей видимости, без заминок тут не обошлось. Спускаясь с лестницы, Николас услышал голос герцогини Ратленд:
– Чертов ублюдок! Вы только подумайте, он явился причиной смерти матери, а двадцать один год спустя, день в день, родного отца убил!
На губах Николаса заиграла циничная ухмылка. Да, сочувствия от этих людей не дождешься. Он расправил плечи и, спустившись в осиное гнездо, выслушивал лицемерные соболезнования. Но ненароком брошенная фраза разбередила старую рану – он до сих пор скорбел по матери, которой никогда не знал и которая умерла, подарив ему жизнь.
После отъезда гостей Николас побежал наверх проверить, как там брат. Открывшаяся ему картина нисколько не удивила его. Одежда разбросана, на ковре валяются два пустых графина из-под виски и бренди. Кит лежит поперек кровати в стельку пьяный. Лучше оставить его в покое, пусть проспится.
Николас тихонько прикрыл дверь и заметил в коридоре Дотти Лонгфорд.
– Кристофер, мальчик мой, знай, мое сердце с тобой в этот печальный день. Если мы можем чем-нибудь помочь вам с Николасом, скажите, не стесняйтесь.
Ник понял, что она приняла его за Кита, но виду не подал, взял Дотти под руку и повел прочь.
– Как это мило с вашей стороны, леди Лонгфорд. Мы с братом высоко ценим вашу дружбу. Обстоятельства вынуждают нас отложить помолвку, но все остается в силе. После полагающегося траура…
Николас решил дать Александре год свободы, которой она так жаждала.
– Сердце подсказывает мне, что траур должен продлиться год, и только после этого я смогу объявить о помолвке с Александрой.
Дотти сникла:
– Год – чертовски большой срок, Кристофер. Но сейчас не время для дискуссий. Отложим ее на другой день, мой мальчик.
Александра поднялась в свою комнату, сняла костюм для верховой езды и надела платье. Она еще раз отогнула коврик и осмотрела нижние покои. Тишина, никаких признаков Ника. Алекс подошла к окну. Приподняв кружевную занавеску, девушка увидела Николаса. Он шел со священником в сторону церкви Хаттонов. На нем все еще был зеленый костюм.
Раздался резкий стук в дверь.
– Алекс, мы уезжаем! – крикнул Руперт.
Девушка опустила занавеску и затаила дыхание.
– Алекс, ты здесь?
Через минуту она услышала удаляющиеся шаги. Из груди вырвался вздох облегчения. Никто и ничто не заставит ее покинуть Хаттон-Холл, пока она не переговорит с Николасом.
Николас провел все приготовления к похоронам и определил вместе с преподобным Дойлом место для могилы на церковном дворе. Как обычно, он опустился на колени у кельтского креста матери и молча поговорил с ней. Пальцы с почтением пробежали по буквам: Кэтлин Флинн Хаттон. Николас встал, кивнул могильщику, который терпеливо ожидал распоряжений с лопатой в руках, и удалился.
Сунув руки в карманы, Ник прогулялся по горячо любимому поместью Хаттонов. С наступлением сумерек он решил навестить Хаттон-Грейндж. Вид кобылок с жеребятами наполнил сердце радостью. Большую часть этих животных он вырастил сам и очень гордился тем, что благодаря его усилиям Хаттон-Грейндж превратился в процветающую ферму. Недавно он подписал контракт на поставку лошадей для Королевской гвардии, и прибыли не заставили себя ждать.
После Грейнджа он пошел в Хаттон-Парк и постоял немного у озера. В чистом зеркале воды отражалась луна. От этой красоты у Николаса перехватило дыхание, он запрокинул голову и посмотрел в небо.
Отыскать созвездие Льва проще простого, его звезда Регулус – одна из самых ярких на небосклоне. В такую же ночь двадцать один год назад он появился на свет. Необъятность вселенной помогла ему иначе взглянуть на тревоги этого дня, душу наполнил покой. Он давно научился не оглядываться на прошлое, смотреть только вперед, в будущее.
Теплое, нежное безмолвие дома окутало Николаса, стоило ему переступить порог. Ощущение крепкой деревянной балюстрады под рукой придало сил, привычное прикосновение овчарки, теревшейся в темноте о его ногу, заставило улыбнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35