— Оставьте меня в покое!
Несколько нестерпимо долгих мгновений Меган слышала только шум дождя за окном и треск поленьев в камине. Если бы не руки, обвивавшие ее талию, она могла бы представить, что находится в этой затхлой комнате одна.
— Похоже, в этом доме даже есть нечего, — хриплым голосом проговорил Дерек.
Озадаченная внезапной сменой темы разговора, Меган с тревогой посмотрела на Чандлера.
— Есть здесь нечего, но зато найдется немного бренди.
— И где же оно?
Меган кивнула на буфет. Дерек подошел к буфету, достал бутылку и бокалы и снова вернулся к окну.
— Вам необходимо выпить, — наливая бренди, сказал он. — Это поможет заснуть.
Меган терпеть не могла спиртного, но сейчас она так устала и замерзла, что бренди было единственным спасением. Пригубив из бокала, девушка закрыла глаза.
Боже, как хорошо! Исчезли все заботы и тревоги, отступили страх и холод; на душе стало тепло и спокойно…
Почувствовав легкое головокружение, Меган села на диван и почти тут же, незаметно для себя самой, заснула.
«Бедная девочка! — думал Чандлер, глядя на нее с нежностью и сочувствием. — Надо быть круглым идиотом, чтобы заподозрить это невинное создание во лжи». Постояв минуту-другую, он взял Меган на руки и отнес в спальню, а затем снова спустился в гостиную, чтобы принести одеяла и дрова.
Когда с «переселением» на второй этаж было покончено, Дерек растопил камин — ему в конце концов тоже не мешало просушить одежду. Быстро раздевшись, он оглянулся в поисках мало-мальски подходящего стула и остолбенел.
Разметавшись во сне, Меган сбросила с себя одеяло, и обнаженное девичье тело предстало перед ним во всей своей совершенной красоте. Боясь, что малейший шум может ее разбудить, молодой человек осторожно подошел к постели. Бедняжка спала сном праведницы. События двух последних дней так утомили Меган, что скрип половицы вряд ли мог нарушить ее сон.
Дерек наклонился и ловким движением развязал ленту, стягивавшую ее волосы. Густые и все еще мокрые от дождя локоны рассыпались по подушке.
Ах, до чего же она была прекрасна…
— Ангел, — тихо прошептал Чандлер и, не в силах больше бороться с охватившим его желанием, лег рядом с ней.
Но прикосновение к горячей девичьей плоти странным образом отрезвило его. С трудом переводя дыхание, он медленно покачал головой.
— Как же тебе не повезло, что ты встретила такого старого волка, как я.
Глава 6
Неохотно расставаясь со сном, Меган лениво потянулась. Всю ночь ей снилось, что кто-то очень большой и сильный нежно прижимает ее к себе и согревает своим теплом. Но утренний холодок развеял сладкие сны.
— Милли, — сонно пробормотала она, не открывая глаз, — мне холодно.
Почти сразу же Меган почувствовала, как ее укрывают вторым одеялом.
— Спасибо, Милли, — тихо прошептала она, довольно вздохнув.
— Пожалуйста, — ответил ей мужской голос.
Меган в ужасе открыла глаза. Ну конечно, как она могла забыть! Боже правый, что он делает в ее кровати? Неужели он даже не удосужился поискать себе другое место для сна? Или… или он и не помышлял о сне…
— Дорогая, в действительности это я должен вас благодарить, а не вы меня. — Дерек осторожно пригладил пряди ее волос и, опершись на локоть, с интересом ждал продолжения. Прошла целая минута, прежде чем до Меган дошел смысл его слов.
— Нет! — воскликнула она. — Вы этого не сделали!
— Вы о чем? — Он смотрел на нее с притворным недоумением.
— Вы… вы! — Меган не находила слов.
Отбросив одеяло, она соскочила с постели, слишком поздно сообразив, что ей нечем прикрыть свою наготу.
— Это самая прелестная ночная рубашка, которую мне когда-либо показывали. — С нескрываемым вожделением Дерек разглядывал обнаженное девичье тело.
Меган судорожно схватилась за одеяло, но Дерек выдернул его у нее из рук и откинул в сторону, чтобы она не смогла его достать.
— О! — воскликнула она и заметалась по комнате. — Вы — самое отвратительное… презренное… самое ужасное животное!
— Что вы говорите? — Чандлер лукаво усмехнулся. — Однако это странно. Нынешней ночью мне показалось, что вы думаете совсем иначе.
У Меган потемнело в глазах. Так, значит, это правда, значит, она спала с ним в постели всю ночь!
Боже правый, что теперь делать? Мысль о том, что ее лишили невинности, да еще таким подлым образом, была невыносима.
Дерек внимательно наблюдал за девушкой, стараясь понять, о чем она думает. Поэтому он был не слишком удивлен, когда в него полетела подушка. Однако на этом Меган не остановилась: кипя от негодования, она кинулась на своего обидчика с кулаками. Понимая, что добром это не кончится, Дерек сгреб ее в охапку и бросил на постель. Но не тут-то было — сдаваться Меган не собиралась и сопротивлялась изо всех сил.
— Прекратите это безобразие, маленькая драчунья, — приказал Чандлер.
Но она и не думала подчиняться. Тогда он с некоторым трудом перекинул Меган через колено и сокрушенно вздохнул.
— Кто-то должен был сделать это еще давным-давно. — С этими словами молодой человек принялся методично шлепать Меган по круглой попке.
Так ее еще никто не обижал; даже отец, человек суровый и жестокий, никогда не позволял себе поднимать руку на дочь. Как он смеет обращаться с ней таким образом?!
Меган, оскорбленная до глубины души, вдруг расплакалась, да так громко, что Дерек даже растерялся.
Повернув девушку к себе, он заглянул в ее мокрое от слез личико.
— Дерек, — тихо прошептала она, и ее губы задрожали, как у ребенка, которого только что отчитали родители.
— Что?
— Вы… вы… не., . — всхлипывая, бормотала Меган.
Он с трудом боролся с желанием поцеловать ее надутые губки.
— Не понимаю.
— То есть мы не… — Она никак не могла заставить себя спросить о том, что ее мучило.
— О чем вы? — не сдавался Дерек.
— Но я как будто… — Меган вся пылала от смущения. — То есть я… я не помню… — Она запнулась, с несчастным выражением глядя на Дерека и пытаясь понять, говорит он правду или обманывает ее.
— Как? — Он с удивлением поднял брови. — Вы не помните? Не может быть! Значит, придется повторить все сначала. — Молодой человек ласково прикоснулся к ее груди.
— Нет! — воскликнула Меган. — Это не правда. Я не верю ни единому вашему слову, между нами ничего не было.
«Но я ведь не могла спать, когда он… — думала при этом она, — если только… о, зачем я пила это проклятое бренди!»
Меган напряженно вглядывалась в мужественное и красивое лицо Дерека. Ей не хотелось верить, что он способен на такое. Но внезапно она вспомнила о причинах, заставивших его приехать в Лондон и прийти к ним в дом. Жажда мести способна ослепить и не таких, как капитан Чандлер.
Внутри у Меган все похолодело.
— Примите мои поздравления, сэр, — в оцепенении произнесла она. — Вы выиграли.
— Выиграл? — Он взял Меган за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза, но девушка с ненавистью оттолкнула его руку.
— Не разыгрывайте из себя скромника, капитан Чандлер. Ведь, насколько я понимаю, цель вашего приезда в Лондон — уничтожить Бэнбриджей. Полагаю, вам это удалось. Еще раз поздравляю. Но не спешите хвастаться победой — ваша жертва была слишком глупой и доверчивой!
— Нет, — прошептал Дерек, — вы совсем не глупая, вы очень красивы и желанны.
Боясь, что не совладает с собой, он поспешно встал.
Что с ней теперь будет?
Знатное происхождение не позволит ей стать гувернанткой, жизнь в уединенном монастыре тоже не для нее. Оставалось… Оставалось разве только выйти на панель. Но как Дерек ни пытался, он не мог представить себе Меган в роли продажной женщины. Что же с ней будет?
Дерек надел брюки. О чем он думает? Какое ему дело? Он уже потянулся за рубашкой, когда дверь спальни с шумом распахнулась и Томас вместе с Чарльзом ворвались в комнату.
Прикрыв одеялом обнаженную грудь, Меган съежилась и со страхом взглянула на отца.
— Папа, — дрожащими губами прошептала она, — что ты здесь делаешь?
— Молчи, девка! — проревел он.
Быстрыми шагами он подошел к кровати и с силой сорвал с Меган одеяло.
— К чему такая скромность? Ты ведь не стесняешься этого ублюдка? Пусть все увидят тебя такой, какая ты есть, — бесстыжей шлюхой! — с ненавистью прошипел он. — Оказывается, ты так хорошо знаешь все лондонские трущобы, если без труда добралась до того борделя, где поселился этот молодчик! Если бы Милли не показала мне твою записку, мы бы до сих пор разыскивали тебя по всему городу! Что же случилось, дорогая? Или портовый трактир оказался для вас неподходящим местом? — Потеряв самообладание, Томас бросился к Меган и изо всех сил затряс ее за плечи. — Ты такая же, как его мать!
Он уже занес руку, чтобы ударить дочь, но этому не суждено было случиться.
Дерека немало удивило появление Томаса и Чарльза, но потом он решил, что это даже к лучшему.
Видя же, как Томас обращается с дочерью, молодой человек не выдержал. Схватив лорда Бэнбриджа за руку, которую тот хотел опустить на Меган, Дерек с силой отшвырнул его в сторону.
— Свинья! — Его голос был хриплым от бешенства. — Как вы смеете бить женщину! Если вам не терпится подраться, то я к вашим услугам!
Томас тяжело поднялся на ноги и, спотыкаясь, заковылял к молча наблюдавшему за происходящей сценой Чарльзу.
Убедившись, что Меган больше ничто не угрожает, Дерек снял свою рубашку со спинки стула и осторожно накинул на дрожащие плечи девушки.
— Что вы уставились на нас, как ошпаренный? — Дерек усмехнулся. — Да, я достиг своей цели. Ваше имя больше никогда не произнесут с уважением, а эта прелестная девушка никогда не приведет к вам в дом знатного зятя, о котором вы так пылко мечтали.
Увидев, как изменилось лицо лорда Бэнбриджа, Дерек замолчал.
— Девушка? — с презрением произнес Томас. — Кто сейчас думает об этом? — Бросив уничтожающий взгляд на дочь, он процедил сквозь зубы:
— Одевайся!
Мы должны быть в Лондоне до того, как пойдут сплетни!
— Нет, — твердо сказал Дерек, — я верну вам Меган, только когда вы успокоитесь.
— Что? — Лицо Томаса побагровело от ярости.
— Так будет лучше. Неизвестно, на что вы способны в вашем теперешнем состоянии.
— Он прав, Томас. — Это были первые слова, которые произнес Чарльз. — Тут уже ничего не исправишь. Пусть Чандлер возвращается с ней в Лондон.
Взглянув сначала на Дерека, потом на Чарльза, Томас вынужден был согласиться. Его надежды обрести наконец финансовое благополучие растаяли как дым. Но Бэнбридж не из тех, кто сдается. С неприкрытой ненавистью глядя на Чандлера, он поклялся отомстить ему. Отомстить, даже если на это потребуется потратить всю свою жизнь.
Лорд Томас направился к выходу.
— Ничего, я разделаюсь с тобой в Лондоне. — Слова предназначались Меган и были сказаны тихо, но она услышала их и вздрогнула.
Томас был уже у двери, когда заметил, что Чарльз не сдвинулся с места.
— Вы идете со мной? — с раздражением спросил Бэнбридж.
— Пока нет. Мне нужно сказать пару слов этой парочке. — Голос Чарльза звучал вкрадчиво. — Идите вперед, я догоню вас через несколько минут.
С уходом Томаса в комнате воцарилось молчание.
Казалось, оно будет длиться вечно. Но не прошло и минуты, как Чарльз заговорил.
— Глупая, глупая девчонка! — не сводя пристального взгляда с Меган, медленно начал он. — Мы могли бы быть очень богаты. Клянусь честью, я не стал бы экономить на своей супруге. Более того, я бы даже терпел присутствие одного-двух любовников, разумеется, если бы вы не теряли при этом голову.
Ей-богу, Меган, поставить на карту все только ради того, чтобы одну ночь провести с… — Неодобрительно покачав головой, Чарльз с ехидцей добавил:
— Надеюсь, что хоть дело того стоило.
— Ты не мог дать мне ничего, кроме лжи и ненависти, — ответила Меган, кутаясь в слишком большую для нее рубашку Дерека. — Нам не принесли бы счастья деньги, которые вы с отцом надеялись, попросту говоря, украсть. По крайней мере теперь я уверена, что ни ты, ни отец никогда не сможете незаконно использовать наследство Элизабет!
— Да, Чандлер об этом позаботился, — согласился Чарльз, — но он также не забыл и тебя, моя милочка.
Скажи мне лучше, что ты будешь делать, если ни один приличный джентльмен не станет обращать на тебя внимание? — В его голосе звучала издевка.
— Как-нибудь проживу. — Меган гордо вскинула голову. — Девушке не обязательно выходить замуж только для того, чтобы выжить.
— Верно. И я готов биться об заклад, что добрый капитан Чандлер скоро представит тебя своим портовым знакомым, способным по достоинству оценить твой талант, честь открытия которого принадлежит ему. — Он насмешливо поклонился.
— Довольно! — крикнул Дерек. — Я достаточно слушал ваш бессвязный лепет, Бичем. Быстро убирайтесь отсюда, иначе я с огромным удовольствием вышвырну вас сам.
Внешне Чарльз никак не отреагировал на слова Дерека, ему совсем не хотелось идти на открытую ссору с ним. Лорд Бичем не был трусом, и мало нашлось бы тех, кто лучше его стрелял и дрался на шпагах. Но одного взгляда на Дерека было достаточно, чтобы понять — это противник, от которого следует держаться подальше.
— Зачем так много слов, старина? — сказал он, направляясь к двери. — Скажите-ка мне лучше, Дерек, что вы собираетесь делать теперь, когда загубили добрую репутацию Меган? Даже самый бесчестный негодяй по крайней мере пообещал бы леди не бросить ее в трудную минуту.
— Если бы мне пришло в голову выбирать себе невесту, — произнес Дерек, — то я не стал бы искать ее в семействе Бэнбриджей. — Он не видел, как потемнело при этих словах лицо Меган. — Но я отвечаю за свои поступки и позабочусь о девушке. Большего от меня не ждите. А теперь, будьте так любезны, оставьте нас. — Чандлер распахнул перед Чарльзом дверь, давая понять, что разговор окончен.
Лорд Бичем покачал головой и вышел из комнаты.
— Хочу довести до вашего сведения, — оставшись наедине с Дереком, гневно произнесла Меган, — что я скорее проведу остаток моей жизни в монастыре, чем выйду замуж за такого человека, как вы.
— Неужели? — Дерек вскинул брови. — Это не так трудно устроить. — Подойдя к девушке, он беззаботно обнял ее за талию. — Но как несправедливо позволить такому волнующему телу увянуть в каком-то монастыре! Я уже привык к вам и был бы не прочь стать вашим возлюбленным. По крайней мере раз в год мне приходится бывать в Англии. Разве плохо, когда после долгого, тяжелого пути тебя ждет веселая и нежная подруга? — Дерек ловко расстегнул на Меган рубашку и стал осыпать легкими поцелуями ее шею, плечи, грудь…
А что же Меган? Она не верила своим ушам.
Столь циничного предложения трудно было ожидать от капитана Чандлера. Даже после того, как он так подло обошелся с ней. Впрочем, чему удивляться?
Видно, все мужчины одинаковы. И слава Богу, она узнала об этом так скоро.
— Роль любовницы не по мне, — с удивительной твердостью произнесла Меган. — Так что прошу избавить меня от подобных разговоров. Где моя одежда? Я хочу немедленно ехать в Лондон.
— Как пожелаете. Пойду оседлаю лошадей.
Быстро надев башмаки, он стал искать свою рубашку и только спустя некоторое время сообразил, что она все еще прикрывает обнаженное тело Меган.
— Будьте добры, верните мою рубашку. — Дерек протянул руку.
Завернувшись в одеяло, Меган быстро сняла тонкую льняную рубашку и бросила ему в лицо. Дерек склонился перед ней в шутовском поклоне.
— Если миледи позволит сказать, то смею напомнить, что ваша одежда находится там, где вы ее вчера оставили. — Надев рубашку и подойдя к двери, он оглянулся. — Подумайте все-таки на досуге над моим предложением. Я могу назвать вам множество женщин из одного только Нового Орлеана, которые о большем счастье и не мечтают.
— О-о-о… вы… вы… — Меган с бешенством оглянулась вокруг, ища, чем запустить в его наглое лицо.
Но, не найдя ничего подходящего, она обрушила на него свое красноречие:
— Нахальный олух! Самодовольный невежда! Надутый индюк! Вы осмеливаетесь взять надо мной верх, когда я сплю, а потом благородно предлагаете мне стать вашей содержанкой. — Она гневно топнула ножкой. — Неужели вы действительно ждете, чтобы я упала на колени и со слезами стала умолять вас о поддержке? Ах, извините мою неблагодарность! — Ее трясло от негодования. — Убирайтесь отсюда! Убирайтесь с моих глаз! Я ненавижу вас! — Зажав рот руками, она бросилась на постель.
Слезы, которые Меган до сих пор сдерживала изо всех сил, наконец хлынули бурным потоком. Нет! Она ни за что на свете не станет содержанкой. Лучше умереть с голоду, чем продавать себя. Вытерев рукой слезы, Меган подняла глаза и обнаружила, что в комнате, кроме нее, никого нет.
Обратный путь в Лондон проходил в мрачном молчании. Меган думала о предстоящем свидании с отцом, о том, как встретит ее Милли и остальная прислуга. Она совсем не хотела разговаривать с Дереком и весь путь твердо держалась своего намерения, и только в конце пути, свернув к дому Бэнбриджей, Меган остановила Чемпиона и оглянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Несколько нестерпимо долгих мгновений Меган слышала только шум дождя за окном и треск поленьев в камине. Если бы не руки, обвивавшие ее талию, она могла бы представить, что находится в этой затхлой комнате одна.
— Похоже, в этом доме даже есть нечего, — хриплым голосом проговорил Дерек.
Озадаченная внезапной сменой темы разговора, Меган с тревогой посмотрела на Чандлера.
— Есть здесь нечего, но зато найдется немного бренди.
— И где же оно?
Меган кивнула на буфет. Дерек подошел к буфету, достал бутылку и бокалы и снова вернулся к окну.
— Вам необходимо выпить, — наливая бренди, сказал он. — Это поможет заснуть.
Меган терпеть не могла спиртного, но сейчас она так устала и замерзла, что бренди было единственным спасением. Пригубив из бокала, девушка закрыла глаза.
Боже, как хорошо! Исчезли все заботы и тревоги, отступили страх и холод; на душе стало тепло и спокойно…
Почувствовав легкое головокружение, Меган села на диван и почти тут же, незаметно для себя самой, заснула.
«Бедная девочка! — думал Чандлер, глядя на нее с нежностью и сочувствием. — Надо быть круглым идиотом, чтобы заподозрить это невинное создание во лжи». Постояв минуту-другую, он взял Меган на руки и отнес в спальню, а затем снова спустился в гостиную, чтобы принести одеяла и дрова.
Когда с «переселением» на второй этаж было покончено, Дерек растопил камин — ему в конце концов тоже не мешало просушить одежду. Быстро раздевшись, он оглянулся в поисках мало-мальски подходящего стула и остолбенел.
Разметавшись во сне, Меган сбросила с себя одеяло, и обнаженное девичье тело предстало перед ним во всей своей совершенной красоте. Боясь, что малейший шум может ее разбудить, молодой человек осторожно подошел к постели. Бедняжка спала сном праведницы. События двух последних дней так утомили Меган, что скрип половицы вряд ли мог нарушить ее сон.
Дерек наклонился и ловким движением развязал ленту, стягивавшую ее волосы. Густые и все еще мокрые от дождя локоны рассыпались по подушке.
Ах, до чего же она была прекрасна…
— Ангел, — тихо прошептал Чандлер и, не в силах больше бороться с охватившим его желанием, лег рядом с ней.
Но прикосновение к горячей девичьей плоти странным образом отрезвило его. С трудом переводя дыхание, он медленно покачал головой.
— Как же тебе не повезло, что ты встретила такого старого волка, как я.
Глава 6
Неохотно расставаясь со сном, Меган лениво потянулась. Всю ночь ей снилось, что кто-то очень большой и сильный нежно прижимает ее к себе и согревает своим теплом. Но утренний холодок развеял сладкие сны.
— Милли, — сонно пробормотала она, не открывая глаз, — мне холодно.
Почти сразу же Меган почувствовала, как ее укрывают вторым одеялом.
— Спасибо, Милли, — тихо прошептала она, довольно вздохнув.
— Пожалуйста, — ответил ей мужской голос.
Меган в ужасе открыла глаза. Ну конечно, как она могла забыть! Боже правый, что он делает в ее кровати? Неужели он даже не удосужился поискать себе другое место для сна? Или… или он и не помышлял о сне…
— Дорогая, в действительности это я должен вас благодарить, а не вы меня. — Дерек осторожно пригладил пряди ее волос и, опершись на локоть, с интересом ждал продолжения. Прошла целая минута, прежде чем до Меган дошел смысл его слов.
— Нет! — воскликнула она. — Вы этого не сделали!
— Вы о чем? — Он смотрел на нее с притворным недоумением.
— Вы… вы! — Меган не находила слов.
Отбросив одеяло, она соскочила с постели, слишком поздно сообразив, что ей нечем прикрыть свою наготу.
— Это самая прелестная ночная рубашка, которую мне когда-либо показывали. — С нескрываемым вожделением Дерек разглядывал обнаженное девичье тело.
Меган судорожно схватилась за одеяло, но Дерек выдернул его у нее из рук и откинул в сторону, чтобы она не смогла его достать.
— О! — воскликнула она и заметалась по комнате. — Вы — самое отвратительное… презренное… самое ужасное животное!
— Что вы говорите? — Чандлер лукаво усмехнулся. — Однако это странно. Нынешней ночью мне показалось, что вы думаете совсем иначе.
У Меган потемнело в глазах. Так, значит, это правда, значит, она спала с ним в постели всю ночь!
Боже правый, что теперь делать? Мысль о том, что ее лишили невинности, да еще таким подлым образом, была невыносима.
Дерек внимательно наблюдал за девушкой, стараясь понять, о чем она думает. Поэтому он был не слишком удивлен, когда в него полетела подушка. Однако на этом Меган не остановилась: кипя от негодования, она кинулась на своего обидчика с кулаками. Понимая, что добром это не кончится, Дерек сгреб ее в охапку и бросил на постель. Но не тут-то было — сдаваться Меган не собиралась и сопротивлялась изо всех сил.
— Прекратите это безобразие, маленькая драчунья, — приказал Чандлер.
Но она и не думала подчиняться. Тогда он с некоторым трудом перекинул Меган через колено и сокрушенно вздохнул.
— Кто-то должен был сделать это еще давным-давно. — С этими словами молодой человек принялся методично шлепать Меган по круглой попке.
Так ее еще никто не обижал; даже отец, человек суровый и жестокий, никогда не позволял себе поднимать руку на дочь. Как он смеет обращаться с ней таким образом?!
Меган, оскорбленная до глубины души, вдруг расплакалась, да так громко, что Дерек даже растерялся.
Повернув девушку к себе, он заглянул в ее мокрое от слез личико.
— Дерек, — тихо прошептала она, и ее губы задрожали, как у ребенка, которого только что отчитали родители.
— Что?
— Вы… вы… не., . — всхлипывая, бормотала Меган.
Он с трудом боролся с желанием поцеловать ее надутые губки.
— Не понимаю.
— То есть мы не… — Она никак не могла заставить себя спросить о том, что ее мучило.
— О чем вы? — не сдавался Дерек.
— Но я как будто… — Меган вся пылала от смущения. — То есть я… я не помню… — Она запнулась, с несчастным выражением глядя на Дерека и пытаясь понять, говорит он правду или обманывает ее.
— Как? — Он с удивлением поднял брови. — Вы не помните? Не может быть! Значит, придется повторить все сначала. — Молодой человек ласково прикоснулся к ее груди.
— Нет! — воскликнула Меган. — Это не правда. Я не верю ни единому вашему слову, между нами ничего не было.
«Но я ведь не могла спать, когда он… — думала при этом она, — если только… о, зачем я пила это проклятое бренди!»
Меган напряженно вглядывалась в мужественное и красивое лицо Дерека. Ей не хотелось верить, что он способен на такое. Но внезапно она вспомнила о причинах, заставивших его приехать в Лондон и прийти к ним в дом. Жажда мести способна ослепить и не таких, как капитан Чандлер.
Внутри у Меган все похолодело.
— Примите мои поздравления, сэр, — в оцепенении произнесла она. — Вы выиграли.
— Выиграл? — Он взял Меган за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза, но девушка с ненавистью оттолкнула его руку.
— Не разыгрывайте из себя скромника, капитан Чандлер. Ведь, насколько я понимаю, цель вашего приезда в Лондон — уничтожить Бэнбриджей. Полагаю, вам это удалось. Еще раз поздравляю. Но не спешите хвастаться победой — ваша жертва была слишком глупой и доверчивой!
— Нет, — прошептал Дерек, — вы совсем не глупая, вы очень красивы и желанны.
Боясь, что не совладает с собой, он поспешно встал.
Что с ней теперь будет?
Знатное происхождение не позволит ей стать гувернанткой, жизнь в уединенном монастыре тоже не для нее. Оставалось… Оставалось разве только выйти на панель. Но как Дерек ни пытался, он не мог представить себе Меган в роли продажной женщины. Что же с ней будет?
Дерек надел брюки. О чем он думает? Какое ему дело? Он уже потянулся за рубашкой, когда дверь спальни с шумом распахнулась и Томас вместе с Чарльзом ворвались в комнату.
Прикрыв одеялом обнаженную грудь, Меган съежилась и со страхом взглянула на отца.
— Папа, — дрожащими губами прошептала она, — что ты здесь делаешь?
— Молчи, девка! — проревел он.
Быстрыми шагами он подошел к кровати и с силой сорвал с Меган одеяло.
— К чему такая скромность? Ты ведь не стесняешься этого ублюдка? Пусть все увидят тебя такой, какая ты есть, — бесстыжей шлюхой! — с ненавистью прошипел он. — Оказывается, ты так хорошо знаешь все лондонские трущобы, если без труда добралась до того борделя, где поселился этот молодчик! Если бы Милли не показала мне твою записку, мы бы до сих пор разыскивали тебя по всему городу! Что же случилось, дорогая? Или портовый трактир оказался для вас неподходящим местом? — Потеряв самообладание, Томас бросился к Меган и изо всех сил затряс ее за плечи. — Ты такая же, как его мать!
Он уже занес руку, чтобы ударить дочь, но этому не суждено было случиться.
Дерека немало удивило появление Томаса и Чарльза, но потом он решил, что это даже к лучшему.
Видя же, как Томас обращается с дочерью, молодой человек не выдержал. Схватив лорда Бэнбриджа за руку, которую тот хотел опустить на Меган, Дерек с силой отшвырнул его в сторону.
— Свинья! — Его голос был хриплым от бешенства. — Как вы смеете бить женщину! Если вам не терпится подраться, то я к вашим услугам!
Томас тяжело поднялся на ноги и, спотыкаясь, заковылял к молча наблюдавшему за происходящей сценой Чарльзу.
Убедившись, что Меган больше ничто не угрожает, Дерек снял свою рубашку со спинки стула и осторожно накинул на дрожащие плечи девушки.
— Что вы уставились на нас, как ошпаренный? — Дерек усмехнулся. — Да, я достиг своей цели. Ваше имя больше никогда не произнесут с уважением, а эта прелестная девушка никогда не приведет к вам в дом знатного зятя, о котором вы так пылко мечтали.
Увидев, как изменилось лицо лорда Бэнбриджа, Дерек замолчал.
— Девушка? — с презрением произнес Томас. — Кто сейчас думает об этом? — Бросив уничтожающий взгляд на дочь, он процедил сквозь зубы:
— Одевайся!
Мы должны быть в Лондоне до того, как пойдут сплетни!
— Нет, — твердо сказал Дерек, — я верну вам Меган, только когда вы успокоитесь.
— Что? — Лицо Томаса побагровело от ярости.
— Так будет лучше. Неизвестно, на что вы способны в вашем теперешнем состоянии.
— Он прав, Томас. — Это были первые слова, которые произнес Чарльз. — Тут уже ничего не исправишь. Пусть Чандлер возвращается с ней в Лондон.
Взглянув сначала на Дерека, потом на Чарльза, Томас вынужден был согласиться. Его надежды обрести наконец финансовое благополучие растаяли как дым. Но Бэнбридж не из тех, кто сдается. С неприкрытой ненавистью глядя на Чандлера, он поклялся отомстить ему. Отомстить, даже если на это потребуется потратить всю свою жизнь.
Лорд Томас направился к выходу.
— Ничего, я разделаюсь с тобой в Лондоне. — Слова предназначались Меган и были сказаны тихо, но она услышала их и вздрогнула.
Томас был уже у двери, когда заметил, что Чарльз не сдвинулся с места.
— Вы идете со мной? — с раздражением спросил Бэнбридж.
— Пока нет. Мне нужно сказать пару слов этой парочке. — Голос Чарльза звучал вкрадчиво. — Идите вперед, я догоню вас через несколько минут.
С уходом Томаса в комнате воцарилось молчание.
Казалось, оно будет длиться вечно. Но не прошло и минуты, как Чарльз заговорил.
— Глупая, глупая девчонка! — не сводя пристального взгляда с Меган, медленно начал он. — Мы могли бы быть очень богаты. Клянусь честью, я не стал бы экономить на своей супруге. Более того, я бы даже терпел присутствие одного-двух любовников, разумеется, если бы вы не теряли при этом голову.
Ей-богу, Меган, поставить на карту все только ради того, чтобы одну ночь провести с… — Неодобрительно покачав головой, Чарльз с ехидцей добавил:
— Надеюсь, что хоть дело того стоило.
— Ты не мог дать мне ничего, кроме лжи и ненависти, — ответила Меган, кутаясь в слишком большую для нее рубашку Дерека. — Нам не принесли бы счастья деньги, которые вы с отцом надеялись, попросту говоря, украсть. По крайней мере теперь я уверена, что ни ты, ни отец никогда не сможете незаконно использовать наследство Элизабет!
— Да, Чандлер об этом позаботился, — согласился Чарльз, — но он также не забыл и тебя, моя милочка.
Скажи мне лучше, что ты будешь делать, если ни один приличный джентльмен не станет обращать на тебя внимание? — В его голосе звучала издевка.
— Как-нибудь проживу. — Меган гордо вскинула голову. — Девушке не обязательно выходить замуж только для того, чтобы выжить.
— Верно. И я готов биться об заклад, что добрый капитан Чандлер скоро представит тебя своим портовым знакомым, способным по достоинству оценить твой талант, честь открытия которого принадлежит ему. — Он насмешливо поклонился.
— Довольно! — крикнул Дерек. — Я достаточно слушал ваш бессвязный лепет, Бичем. Быстро убирайтесь отсюда, иначе я с огромным удовольствием вышвырну вас сам.
Внешне Чарльз никак не отреагировал на слова Дерека, ему совсем не хотелось идти на открытую ссору с ним. Лорд Бичем не был трусом, и мало нашлось бы тех, кто лучше его стрелял и дрался на шпагах. Но одного взгляда на Дерека было достаточно, чтобы понять — это противник, от которого следует держаться подальше.
— Зачем так много слов, старина? — сказал он, направляясь к двери. — Скажите-ка мне лучше, Дерек, что вы собираетесь делать теперь, когда загубили добрую репутацию Меган? Даже самый бесчестный негодяй по крайней мере пообещал бы леди не бросить ее в трудную минуту.
— Если бы мне пришло в голову выбирать себе невесту, — произнес Дерек, — то я не стал бы искать ее в семействе Бэнбриджей. — Он не видел, как потемнело при этих словах лицо Меган. — Но я отвечаю за свои поступки и позабочусь о девушке. Большего от меня не ждите. А теперь, будьте так любезны, оставьте нас. — Чандлер распахнул перед Чарльзом дверь, давая понять, что разговор окончен.
Лорд Бичем покачал головой и вышел из комнаты.
— Хочу довести до вашего сведения, — оставшись наедине с Дереком, гневно произнесла Меган, — что я скорее проведу остаток моей жизни в монастыре, чем выйду замуж за такого человека, как вы.
— Неужели? — Дерек вскинул брови. — Это не так трудно устроить. — Подойдя к девушке, он беззаботно обнял ее за талию. — Но как несправедливо позволить такому волнующему телу увянуть в каком-то монастыре! Я уже привык к вам и был бы не прочь стать вашим возлюбленным. По крайней мере раз в год мне приходится бывать в Англии. Разве плохо, когда после долгого, тяжелого пути тебя ждет веселая и нежная подруга? — Дерек ловко расстегнул на Меган рубашку и стал осыпать легкими поцелуями ее шею, плечи, грудь…
А что же Меган? Она не верила своим ушам.
Столь циничного предложения трудно было ожидать от капитана Чандлера. Даже после того, как он так подло обошелся с ней. Впрочем, чему удивляться?
Видно, все мужчины одинаковы. И слава Богу, она узнала об этом так скоро.
— Роль любовницы не по мне, — с удивительной твердостью произнесла Меган. — Так что прошу избавить меня от подобных разговоров. Где моя одежда? Я хочу немедленно ехать в Лондон.
— Как пожелаете. Пойду оседлаю лошадей.
Быстро надев башмаки, он стал искать свою рубашку и только спустя некоторое время сообразил, что она все еще прикрывает обнаженное тело Меган.
— Будьте добры, верните мою рубашку. — Дерек протянул руку.
Завернувшись в одеяло, Меган быстро сняла тонкую льняную рубашку и бросила ему в лицо. Дерек склонился перед ней в шутовском поклоне.
— Если миледи позволит сказать, то смею напомнить, что ваша одежда находится там, где вы ее вчера оставили. — Надев рубашку и подойдя к двери, он оглянулся. — Подумайте все-таки на досуге над моим предложением. Я могу назвать вам множество женщин из одного только Нового Орлеана, которые о большем счастье и не мечтают.
— О-о-о… вы… вы… — Меган с бешенством оглянулась вокруг, ища, чем запустить в его наглое лицо.
Но, не найдя ничего подходящего, она обрушила на него свое красноречие:
— Нахальный олух! Самодовольный невежда! Надутый индюк! Вы осмеливаетесь взять надо мной верх, когда я сплю, а потом благородно предлагаете мне стать вашей содержанкой. — Она гневно топнула ножкой. — Неужели вы действительно ждете, чтобы я упала на колени и со слезами стала умолять вас о поддержке? Ах, извините мою неблагодарность! — Ее трясло от негодования. — Убирайтесь отсюда! Убирайтесь с моих глаз! Я ненавижу вас! — Зажав рот руками, она бросилась на постель.
Слезы, которые Меган до сих пор сдерживала изо всех сил, наконец хлынули бурным потоком. Нет! Она ни за что на свете не станет содержанкой. Лучше умереть с голоду, чем продавать себя. Вытерев рукой слезы, Меган подняла глаза и обнаружила, что в комнате, кроме нее, никого нет.
Обратный путь в Лондон проходил в мрачном молчании. Меган думала о предстоящем свидании с отцом, о том, как встретит ее Милли и остальная прислуга. Она совсем не хотела разговаривать с Дереком и весь путь твердо держалась своего намерения, и только в конце пути, свернув к дому Бэнбриджей, Меган остановила Чемпиона и оглянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43