Она попыталась встать, но преследователь был проворнее, и, прежде чем она поднялась на ноги, кто-то крепко схватил ее:
— Нет! — Она издала пронзительный вопль. — Не трогай меня!
— Меган! — произнес знакомый голос. — Меган, детка, это я, Дерек! — Он легонько потряс ее за плечи.
— Дерек?
Даже после того, как ее обняли знакомые руки, она еще не могла поверить, что это происходит наяву и что Дерек жив.
Отнеся Меган обратно на стоянку, Дерек положил ее около костра; несмотря на то что летняя ночь была теплой, бедняжка дрожала как осиновый лист.
Увидев кровоподтек, синевший на ее щеке, Дерек затрясся от гнева:
— Подонок! Этого мерзавца надо было кастрировать!
Меган молчала, но от этого молчания Дереку стало не по себе.
— Милая, ты в порядке? — участливо спросил он.
Вдруг, словно очнувшись, Меган истерически зарыдала.
— Он сказал… он сказал… что ты умер. — Она уронила голову на его широкую грудь.
— Я был совсем недалек от этого, — признался Дерек, прижимая ее к себе.
Оторвав кусок материи от разорванной нижней юбки и намочив его в ведре с водой, он приложил его к щеке Меган.
Меган вздрогнула от прикосновения холодной ткани, потом прижалась к нему, заглядывая в глаза.
Она все еще не верила, что ему удалось спастись и теперь он сидит рядом с ней, живой и невредимый.
— Что между вами произошло? Отчего он был уверен, что убил тебя? — Она дрожала в его объятиях.
— Это почти так и выглядело. — Повернувшись, он показал ей рану за ухом, покрывшуюся запекшейся кровью.
— Дерек! Почему ты раньше не сказал мне об этом? Нужно немедленно осмотреть рану. — Меган попыталась освободиться из его объятий, но он только крепче прижал ее к себе.
— Ерунда, — спокойно сказал Дерек, — сначала тебе нужно прийти в себя, ты пережила большое потрясение.
— Со мной все в порядке, — упорствовала Меган и, вырвавшись из его объятий, поспешила к своей сумке, чтобы вынуть оттуда кусок мыла. Тщательно промывая страшную рану, она слушала рассказ Дерека о встрече с Мактэвишем.
— Я нашел его стоянку примерно в ста пятидесяти ярдах от нашей в глубине леса. Пока я осматривал его вещи, он подошел сзади и выстрелил в меня. К счастью, мерзавец плохо прицелился, и пуля только оцарапала меня. Я на несколько минут потерял сознание, а когда очнулся, то понял, что он направился прямо к тебе. — Дерек взял руку Меган. — Если бы Гарт не горел нетерпением отправиться к тебе, он бы прицелился более тщательно и, вероятно, я был бы убит. Значит, ты спасла мне жизнь, — закончил он.
Глаза Меган затуманились, когда она вспомнила отвратительное нападение Мактэвиша — Но ты тоже спас меня. — Слезы опять потекли по ее щекам, и, положив голову ему на плечо, она зарыдала. — Если бы ты не остановил его, то он бы… он… — Ее слова потонули в рыданиях.
— Я знаю… знаю. — Дерек прижал Меган к себе и стал баюкать, как ребенка. — Все прошло, крошка, теперь ты в безопасности. Я смогу защитить тебя.
Глава 18
Меган стояла на коленях посреди цветущего сада в Чандаларе. Ей очень понравился сад Рейчел в Приюте Отшельника, и она решила сделать такой же здесь. Юная леди возилась с цветами, но ее мысли были далеки от садоводства: она думала о Дереке.
С того времени, как на нее напал Мактэвиш, Дерек стал задумчивым и замкнутым. Ее пальцы, держащие махровый гладиолус, задрожали при воспоминании о подробностях той кошмарной ночи.
Дерек не захотел везти тело в Натчез к шерифу.
Вместо этого он похоронил его в пустынном месте и поставил там скромный камень с надписью. Власти не были удовлетворены его рассказом о происшедшем и требовали дальнейшего расследования этого дела. К счастью, шериф, хорошо знакомый с характером Мактэвиша, был полностью на стороне Дерека.
Так что опасаться, что Чандлера привлекут к суду, не было оснований, и поэтому Меган еще больше огорчало его мрачное состояние духа. Оно означало, что его что-то угнетает. Но о причине своей мрачности Дерек молчал.
Ей казалось странным, что он не рассказал соседям, что Мактэвиш стрелял в него, и, думая, что он поскорее хочет забыть этот ужасный случай, она тоже не говорила с ним об этом. Но ее не могло не огорчать его настроение. С каждым днем горестные морщины все резче отпечатывались на красивом лице Дерека, делая его гораздо старше своих двадцати девяти лет.
Меган аккуратно собрала срезанные цветы и пошла на веранду. Сев за стол, она задумчиво стала подбирать букет, потом поставила его в хрустальную вазу по самому центру стола. В глубине души ей казалось, что она понимает причину мрачности Дерека.
Разве он не говорил, что отошлет ее из Чандалары, когда они приедут от Джексонов? Может быть, именно это объясняло его задумчивость. После того как он узнал о ребенке, их отношения изменились. Он чувствовал ответственность отца и… мужа, но, вероятно, не мог смириться со случившимся. Он не желает отказаться от своего решения отправить ее. Значит, она одна будет заботиться о его ребенке.
— Ах, миссис Меган, если глянуть на ваше лицо, то кажется, что над домом сгустились тучи, — заметила Софи, пришедшая посмотреть, не слишком ли утомляет себя ее госпожа. С тех пор как экономка узнала о положении Меган, она кудахтала вокруг нее, словно наседка, — следила, чтобы та хорошо ела и вовремя отдыхала.
— Нет, Софи, никаких туч, просто чувство неизвестности. — Меган слабо улыбнулась. — Зачем ты вышла в такую жару?
— Я пришла напомнить вам, что сейчас время немного поспать. Может, вы и хорошо себя чувствуете, но ребенку надо, чтобы его мама легла отдохнуть; ему ведь тоже следует поспать.
— Я совсем не устала, Софи, и уверяю тебя, с ребенком тоже все в порядке. — Краем глаза она увидела подъезжающий к дому экипаж. — Неужели ты заставишь меня лечь в постель, когда к нам приехали гости? — Прищурившись от яркого солнца, Меган посмотрела на ворота.
— Господи, миссис Меган. Это не гость. Это только бедная сестра масса Уэйда, миссис Дейдра, — равнодушно проговорила Софи.
— Софи! Разве так можно говорить о друзьях своего хозяина!
— Гм! Но она совсем не друг масса Дерека.
— Как бы то ни было, раз она приехала в гости, нам следует встретить ее должным образом. Пойди скажи, чтобы Летти приготовила холодного лимонада и тарелку своих лучших пирожных, — распорядилась Меган, не сводя глаз с богатого экипажа. Она встала, чтобы встретить сестру Уэйда, но Софи не сдвинулась с места, и ей пришлось прикрикнуть на нее. Только тогда та недовольно направилась в кухню, Стоя у входа, Меган молча наблюдала, как молодая женщина выходит из экипажа. Подойдя к Меган, гостья грациозно протянула ей свою руку. Как и брат, она была высокой и стройной. Меган с любопытством рассматривала ее прическу. Волосы девушки, черные, словно вороново крыло, были уложены красивыми локонами по кругу. Темные волосы создавали необычный контраст с ее бледной кожей.
Дейдра была красива, и Меган могла понять, почему Дерек обратил на нее внимание.
Меган вежливо пожала руку девушки и приветливо улыбнулась, но в больших голубых глазах, разглядывавших ее, сквозила скрытая злоба.
— Вы, должно быть, Меган. Я много слышала о вас. — Она занесла ногу на ступеньку, как будто стремясь войти даже без приглашения. — Дерек уже вернулся? Мне нужно сказать ему несколько слов.
— Нет, у Дерека дела в городе. — Меган безуспешно пыталась скрыть свой гнев, вызванный бесцеремонным поведением Дейдры. — Может быть, я могу быть чем-нибудь полезна вам, мисс Хэмптон?
— Может быть, — небрежно произнесла Дейдра и направилась к входной двери, но голос Меган заставил ее остановиться:
— Когда я увидела ваш экипаж, то приказала Софи принести нам прохладительное. Она накрывает на боковой террасе. — Подняв подбородок, Меган проводила гостью к столу. — Надеюсь, здесь вам будет удобно.
— О да, — коварно улыбаясь, произнесла Дейдра. — Мы вместе с Дереком любили завтракать на террасе. Здесь я совсем как дома, благодарю вас.
Меган еле сдержалась, но сразу сообразила, что главной причиной приезда Дейдры было желание попытаться вывести ее из себя, вспоминая о своих прошлых отношениях с Дереком. Поэтому Меган решила, что как бы Дейдра ни старалась испортить ей этот прекрасный летний день, она не будет обращать внимание на ее выходки. Разве Дерек не говорил ей, что его отношения с Дейдрой не оставили у него приятных воспоминаний?
Выпрямившись, Меган лучезарно улыбнулась своей гостье.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Я хочу собрать небольшую компанию в пятницу вечером, чтобы отметить свадьбу Дерека. Ничего особенного, просто двое-трое старых друзей, желающих познакомиться с девушкой, которой удалось наконец заарканить нашего красавца. Но Дерек сказал мне такое, что, боюсь, может расстроить мои планы. — Она выжидающе посмотрела на Меган, уверенная, что наивная девушка не удержится от расспросов.
— Вы говорили с Дереком? — Меган не совсем удалось подавить в себе ревность.
— Конечно, дорогая. Если вам интересно, то он пригласил меня пообедать с ним в кофейной в Тайлервилле не далее чем час назад. — Она весело рассмеялась. — Во время нашего свидания он сказал мне, что вы скоро уедете навестить друзей. — Дейдра замолчала и, наклонившись, стала поправлять цветы в вазе.
Меган была сбита с толку сообщением Дейдры, но не выказала удивления. На террасу вошла Софи с подносом.
Взяв лимонад, Дейдра отказалась от пирожных, красиво уложенных на серебряном подносе.
— Они выглядят очень аппетитно, но я должна следить за своей фигурой. Завидую вам, дорогая, вам не нужно прилагать таких усилий. — Девушка одарила Меган снисходительной улыбкой.
— Простите? — Рука Меган остановилась на полпути к большому куску вишневого торта.
— Дерек сказал, что у вас будет малыш. Теперь, когда вы связали его появлением будущего наследника, я думаю, вам незачем следить за своей внешностью. Вы можете стать сколь угодно толстой, и все будут думать, что это из-за ребенка. — На ее тонких губах промелькнула насмешливая улыбка.
— Что-то я не припомню, — пробормотала Софи себе под нос, — чтобы ты раньше заботилась о своей фигуре. — Глаза негритянки потемнели от негодования, и, уперев руки в бока, она уставилась на Дейдру.
— Меган, ваши слуги как-то странно ведут себя.
Уверена, что Дерек этого не одобрил бы.
Дейдра бросила испепеляющий взгляд на экономку.
— Оставь нас, Софи, — неохотно произнесла Меган.
— Но…
— Пожалуйста, иди к себе. Я уверена, что наша гостья не питает к тебе недобрых чувств.
— Конечно, Софи, дорогая. Как я могу огорчить жену Дерека?
Довольно враждебно хмыкнув, Софи направилась к выходу. Ее совсем не радовала мысль оставить свою госпожу наедине с этой коварной женщиной, и она удалилась из комнаты, ворча под нос нелестные слова в адрес Дейдры.
— Вы должны простить Софи. Стоило ей только узнать о ребенке, и она принялась защищать меня, как наседка.
— Софи поедет с вами, когда вы уедете отсюда? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.
— Вот уже второй раз вы упоминаете о какой-то поездке. Уверяю вас, мы с Дереком не говорили об этом, — спокойно произнесла Меган.
— Но Дерек сказал мне, что вы намерены ехать, только не сказал когда. Поймите и мои затруднения.
Как я смогу устроить вечер для вас и Дерека, если вы уезжаете? — ехидно ухмыляясь, спросила Дейдра.
Меган была поражена. Значит, она уже надоела Дереку, и он восстанавливает отношения со своими старыми подружками. Но разве ей не следовало это предвидеть? Дерек ни разу не занимался с ней любовью с той ужасной ночи, когда Мактэвиш чуть не изнасиловал ее. Скорее всего он устал от их отношений, устал от разыгрываемого ими спектакля и решил порвать с ней. Да и раньше разве он не говорил, что они не связаны крепкими узами? Но как мог он быть таким жестоким и уполномочить эту женщину объявить ей о своем решении отослать ее отсюда?
Меган пыталась не обращать внимания на торжествующую улыбку, появившуюся на лице Дейдры, и скрыть подступившие слезы. С усилием она встала, давая понять Дейдре, что визит закончен. Та не заставила себя ждать и направилась к своему экипажу.
На ступеньках веранды Дейдра остановилась.
— Вам нет необходимости провожать меня: в вашем положении не следует переутомляться, — сказала она на прощание.
Хотя Меган и не испытывала большой радости от присутствия этой женщины, воспитание заставляло ее быть вежливой со своей гостьей.
— Кстати, когда это должно произойти? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.
— После Нового года. Скорее всего это случится в феврале.
Счастливо улыбнувшись, Меган положила руку на живот. Она не собиралась дать этой леди расстроить себя.
Брови Дейдры взлетели вверх в шутливом удивлении, и она насмешливо заметила:
— Похоже, что ваша свадьба в Новом Орлеане проходила после того, как вы…
— Что касается свадьбы, то вы ошибаетесь.
Дерек и я поженились раньше, в Лондоне, до нашего отплытия в Америку.
— О, теперь понятно. Теперь я вспоминаю, Уэйд говорил мне об этом, только я забыла. — Дейдра сделала шаг к ожидавшему ее экипажу. — Вы напомните Дереку о вечеринке, дорогая?
— Разумеется, — коротко ответила Меган.
Кучер подсадил Дейдру в экипаж, и та, не оглядываясь, уселась и опустила занавески. Только после этого неудержимый поток слез хлынул по щекам Меган.
Когда экипаж отъезжал от дома, Дейдра, устраиваясь поудобнее на сиденье, зло прошептала:
— Повенчались в Лондоне, как бы не так!
В поисках Меган Дерек поднялся наверх и вошел в спальню. Он застал ее у зеркала. Глаза Меган были красными от слез. Она машинально водила щеткой по волосам. Увидев заплаканное лицо девушки, Дерек мысленно проклял того, кто заставил ее плакать.
Подойдя к туалетному столику, он поставил на него поднос с едой, потом подошел к зеркалу. Серьезное выражение его лица заставило Меган вздрогнуть.
— Я принес тебе поесть, — сказал он после некоторого молчания.
— Если бы я была голодна, я бы спустилась в столовую, когда Софи звала меня к обеду. Боюсь, ты зря потратил свое время и силы, неся сюда этот поднос, — проговорила она сдавленным голосом.
— И все же ты поешь. — Большие руки Дерека подхватили ее и заставили встать. — Я совсем не собираюсь разрешать такой упрямице, как ты, морить голодом нашего ребенка. Ешь! — скомандовал он, отворачиваясь к окну.
Меган смотрела на широкую спину своего возлюбленного. Казалось, что его мысли так же далеки отсюда, как звезды, которыми он любуется. Она видела, как согнулись его плечи, будто на них лежала тяжелая ноша.
Со вздохом взяв тарелку, Меган поднесла к губам ложку со свежим горохом. Конечно, Дерек прав. Она не должна позволять своему плохому настроению влиять на здоровье ребенка; она будет любить малыша и заботиться о нем вне зависимости от того, оставит ли Дерек ее в Чандаларе или отошлет в какой-нибудь незнакомый город.
— Софи сказала мне, что у тебя сегодня были гости. — Дерек проговорил это тихим голосом, не отрывая глаз от окна.
— Дейдра выразила свое огорчение по поводу того, что я не смогу приехать на вечеринку, которую она хочет организовать в пятницу вечером в нашу честь, — сказала Меган, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более равнодушно.
— Да, она говорила мне об этом сегодня днем с кофейной в Тайлервилле. — Дерек потер шею коричневой от загара рукой.
— Так ты пригласил ее пообедать с тобой! — воскликнула Меган.
— Совсем нет! — Дерек повернулся к ней. — Мы с Натаном сидели за столом, когда вошла Дейдра.
Я ее не приглашал, но она подсела к нам и начала свою обычную утомительную болтовню.
— Но она сказала… — начала Меган, потом замолчала.
— Что я пригласил ее пообедать?
Меган молча кивнула.
— Дейдра довольно часто выдает желаемое за действительное. — Дерек пожал плечами.
— Она сообщила мне, что ты будто хочешь отослать меня отсюда. Это она тоже придумала?
Внезапный порыв ветра заставил занавески закружиться в коротком причудливом танце.
— Так вот в чем дело. — Дерек понимающе кивнул. — Вот чем ты расстроена.
— Расстроена? — Меган гневно сверкнула глазами. — Совсем нет. Я очень рада, что ты собираешься отослать меня в Чарльстон или куда-нибудь еще, чтобы, вернув себе свободу, вновь заняться любимым делом — волочиться за красотками. Она очень красива, правда, немного злобная, но с тобой она будет вести себя иначе.
— В Чарльстон? — Быстро подойдя к Меган, Дерек взял ее за подбородок. — Дейдра сказала, что я собираюсь отослать тебя в Чарльстон?
— Нет, это сказал ты! — Она прямо посмотрела ему в глаза.
— Я действительно собирался отослать тебя на некоторое время, но совсем не за тем, чтобы пофлиртовать, и, конечно, не в Чарльстон. — Он приложил палец к ее губам. — Пожалуйста, прежде чем возражать, дай мне договорить.
Меган молчала.
— У меня есть причины подозревать, что Иверсон нанял Мактэвиша, чтобы тот убил нас. Я поделился своими соображениями с Натаном, и он согласен со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
— Нет! — Она издала пронзительный вопль. — Не трогай меня!
— Меган! — произнес знакомый голос. — Меган, детка, это я, Дерек! — Он легонько потряс ее за плечи.
— Дерек?
Даже после того, как ее обняли знакомые руки, она еще не могла поверить, что это происходит наяву и что Дерек жив.
Отнеся Меган обратно на стоянку, Дерек положил ее около костра; несмотря на то что летняя ночь была теплой, бедняжка дрожала как осиновый лист.
Увидев кровоподтек, синевший на ее щеке, Дерек затрясся от гнева:
— Подонок! Этого мерзавца надо было кастрировать!
Меган молчала, но от этого молчания Дереку стало не по себе.
— Милая, ты в порядке? — участливо спросил он.
Вдруг, словно очнувшись, Меган истерически зарыдала.
— Он сказал… он сказал… что ты умер. — Она уронила голову на его широкую грудь.
— Я был совсем недалек от этого, — признался Дерек, прижимая ее к себе.
Оторвав кусок материи от разорванной нижней юбки и намочив его в ведре с водой, он приложил его к щеке Меган.
Меган вздрогнула от прикосновения холодной ткани, потом прижалась к нему, заглядывая в глаза.
Она все еще не верила, что ему удалось спастись и теперь он сидит рядом с ней, живой и невредимый.
— Что между вами произошло? Отчего он был уверен, что убил тебя? — Она дрожала в его объятиях.
— Это почти так и выглядело. — Повернувшись, он показал ей рану за ухом, покрывшуюся запекшейся кровью.
— Дерек! Почему ты раньше не сказал мне об этом? Нужно немедленно осмотреть рану. — Меган попыталась освободиться из его объятий, но он только крепче прижал ее к себе.
— Ерунда, — спокойно сказал Дерек, — сначала тебе нужно прийти в себя, ты пережила большое потрясение.
— Со мной все в порядке, — упорствовала Меган и, вырвавшись из его объятий, поспешила к своей сумке, чтобы вынуть оттуда кусок мыла. Тщательно промывая страшную рану, она слушала рассказ Дерека о встрече с Мактэвишем.
— Я нашел его стоянку примерно в ста пятидесяти ярдах от нашей в глубине леса. Пока я осматривал его вещи, он подошел сзади и выстрелил в меня. К счастью, мерзавец плохо прицелился, и пуля только оцарапала меня. Я на несколько минут потерял сознание, а когда очнулся, то понял, что он направился прямо к тебе. — Дерек взял руку Меган. — Если бы Гарт не горел нетерпением отправиться к тебе, он бы прицелился более тщательно и, вероятно, я был бы убит. Значит, ты спасла мне жизнь, — закончил он.
Глаза Меган затуманились, когда она вспомнила отвратительное нападение Мактэвиша — Но ты тоже спас меня. — Слезы опять потекли по ее щекам, и, положив голову ему на плечо, она зарыдала. — Если бы ты не остановил его, то он бы… он… — Ее слова потонули в рыданиях.
— Я знаю… знаю. — Дерек прижал Меган к себе и стал баюкать, как ребенка. — Все прошло, крошка, теперь ты в безопасности. Я смогу защитить тебя.
Глава 18
Меган стояла на коленях посреди цветущего сада в Чандаларе. Ей очень понравился сад Рейчел в Приюте Отшельника, и она решила сделать такой же здесь. Юная леди возилась с цветами, но ее мысли были далеки от садоводства: она думала о Дереке.
С того времени, как на нее напал Мактэвиш, Дерек стал задумчивым и замкнутым. Ее пальцы, держащие махровый гладиолус, задрожали при воспоминании о подробностях той кошмарной ночи.
Дерек не захотел везти тело в Натчез к шерифу.
Вместо этого он похоронил его в пустынном месте и поставил там скромный камень с надписью. Власти не были удовлетворены его рассказом о происшедшем и требовали дальнейшего расследования этого дела. К счастью, шериф, хорошо знакомый с характером Мактэвиша, был полностью на стороне Дерека.
Так что опасаться, что Чандлера привлекут к суду, не было оснований, и поэтому Меган еще больше огорчало его мрачное состояние духа. Оно означало, что его что-то угнетает. Но о причине своей мрачности Дерек молчал.
Ей казалось странным, что он не рассказал соседям, что Мактэвиш стрелял в него, и, думая, что он поскорее хочет забыть этот ужасный случай, она тоже не говорила с ним об этом. Но ее не могло не огорчать его настроение. С каждым днем горестные морщины все резче отпечатывались на красивом лице Дерека, делая его гораздо старше своих двадцати девяти лет.
Меган аккуратно собрала срезанные цветы и пошла на веранду. Сев за стол, она задумчиво стала подбирать букет, потом поставила его в хрустальную вазу по самому центру стола. В глубине души ей казалось, что она понимает причину мрачности Дерека.
Разве он не говорил, что отошлет ее из Чандалары, когда они приедут от Джексонов? Может быть, именно это объясняло его задумчивость. После того как он узнал о ребенке, их отношения изменились. Он чувствовал ответственность отца и… мужа, но, вероятно, не мог смириться со случившимся. Он не желает отказаться от своего решения отправить ее. Значит, она одна будет заботиться о его ребенке.
— Ах, миссис Меган, если глянуть на ваше лицо, то кажется, что над домом сгустились тучи, — заметила Софи, пришедшая посмотреть, не слишком ли утомляет себя ее госпожа. С тех пор как экономка узнала о положении Меган, она кудахтала вокруг нее, словно наседка, — следила, чтобы та хорошо ела и вовремя отдыхала.
— Нет, Софи, никаких туч, просто чувство неизвестности. — Меган слабо улыбнулась. — Зачем ты вышла в такую жару?
— Я пришла напомнить вам, что сейчас время немного поспать. Может, вы и хорошо себя чувствуете, но ребенку надо, чтобы его мама легла отдохнуть; ему ведь тоже следует поспать.
— Я совсем не устала, Софи, и уверяю тебя, с ребенком тоже все в порядке. — Краем глаза она увидела подъезжающий к дому экипаж. — Неужели ты заставишь меня лечь в постель, когда к нам приехали гости? — Прищурившись от яркого солнца, Меган посмотрела на ворота.
— Господи, миссис Меган. Это не гость. Это только бедная сестра масса Уэйда, миссис Дейдра, — равнодушно проговорила Софи.
— Софи! Разве так можно говорить о друзьях своего хозяина!
— Гм! Но она совсем не друг масса Дерека.
— Как бы то ни было, раз она приехала в гости, нам следует встретить ее должным образом. Пойди скажи, чтобы Летти приготовила холодного лимонада и тарелку своих лучших пирожных, — распорядилась Меган, не сводя глаз с богатого экипажа. Она встала, чтобы встретить сестру Уэйда, но Софи не сдвинулась с места, и ей пришлось прикрикнуть на нее. Только тогда та недовольно направилась в кухню, Стоя у входа, Меган молча наблюдала, как молодая женщина выходит из экипажа. Подойдя к Меган, гостья грациозно протянула ей свою руку. Как и брат, она была высокой и стройной. Меган с любопытством рассматривала ее прическу. Волосы девушки, черные, словно вороново крыло, были уложены красивыми локонами по кругу. Темные волосы создавали необычный контраст с ее бледной кожей.
Дейдра была красива, и Меган могла понять, почему Дерек обратил на нее внимание.
Меган вежливо пожала руку девушки и приветливо улыбнулась, но в больших голубых глазах, разглядывавших ее, сквозила скрытая злоба.
— Вы, должно быть, Меган. Я много слышала о вас. — Она занесла ногу на ступеньку, как будто стремясь войти даже без приглашения. — Дерек уже вернулся? Мне нужно сказать ему несколько слов.
— Нет, у Дерека дела в городе. — Меган безуспешно пыталась скрыть свой гнев, вызванный бесцеремонным поведением Дейдры. — Может быть, я могу быть чем-нибудь полезна вам, мисс Хэмптон?
— Может быть, — небрежно произнесла Дейдра и направилась к входной двери, но голос Меган заставил ее остановиться:
— Когда я увидела ваш экипаж, то приказала Софи принести нам прохладительное. Она накрывает на боковой террасе. — Подняв подбородок, Меган проводила гостью к столу. — Надеюсь, здесь вам будет удобно.
— О да, — коварно улыбаясь, произнесла Дейдра. — Мы вместе с Дереком любили завтракать на террасе. Здесь я совсем как дома, благодарю вас.
Меган еле сдержалась, но сразу сообразила, что главной причиной приезда Дейдры было желание попытаться вывести ее из себя, вспоминая о своих прошлых отношениях с Дереком. Поэтому Меган решила, что как бы Дейдра ни старалась испортить ей этот прекрасный летний день, она не будет обращать внимание на ее выходки. Разве Дерек не говорил ей, что его отношения с Дейдрой не оставили у него приятных воспоминаний?
Выпрямившись, Меган лучезарно улыбнулась своей гостье.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
— Я хочу собрать небольшую компанию в пятницу вечером, чтобы отметить свадьбу Дерека. Ничего особенного, просто двое-трое старых друзей, желающих познакомиться с девушкой, которой удалось наконец заарканить нашего красавца. Но Дерек сказал мне такое, что, боюсь, может расстроить мои планы. — Она выжидающе посмотрела на Меган, уверенная, что наивная девушка не удержится от расспросов.
— Вы говорили с Дереком? — Меган не совсем удалось подавить в себе ревность.
— Конечно, дорогая. Если вам интересно, то он пригласил меня пообедать с ним в кофейной в Тайлервилле не далее чем час назад. — Она весело рассмеялась. — Во время нашего свидания он сказал мне, что вы скоро уедете навестить друзей. — Дейдра замолчала и, наклонившись, стала поправлять цветы в вазе.
Меган была сбита с толку сообщением Дейдры, но не выказала удивления. На террасу вошла Софи с подносом.
Взяв лимонад, Дейдра отказалась от пирожных, красиво уложенных на серебряном подносе.
— Они выглядят очень аппетитно, но я должна следить за своей фигурой. Завидую вам, дорогая, вам не нужно прилагать таких усилий. — Девушка одарила Меган снисходительной улыбкой.
— Простите? — Рука Меган остановилась на полпути к большому куску вишневого торта.
— Дерек сказал, что у вас будет малыш. Теперь, когда вы связали его появлением будущего наследника, я думаю, вам незачем следить за своей внешностью. Вы можете стать сколь угодно толстой, и все будут думать, что это из-за ребенка. — На ее тонких губах промелькнула насмешливая улыбка.
— Что-то я не припомню, — пробормотала Софи себе под нос, — чтобы ты раньше заботилась о своей фигуре. — Глаза негритянки потемнели от негодования, и, уперев руки в бока, она уставилась на Дейдру.
— Меган, ваши слуги как-то странно ведут себя.
Уверена, что Дерек этого не одобрил бы.
Дейдра бросила испепеляющий взгляд на экономку.
— Оставь нас, Софи, — неохотно произнесла Меган.
— Но…
— Пожалуйста, иди к себе. Я уверена, что наша гостья не питает к тебе недобрых чувств.
— Конечно, Софи, дорогая. Как я могу огорчить жену Дерека?
Довольно враждебно хмыкнув, Софи направилась к выходу. Ее совсем не радовала мысль оставить свою госпожу наедине с этой коварной женщиной, и она удалилась из комнаты, ворча под нос нелестные слова в адрес Дейдры.
— Вы должны простить Софи. Стоило ей только узнать о ребенке, и она принялась защищать меня, как наседка.
— Софи поедет с вами, когда вы уедете отсюда? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.
— Вот уже второй раз вы упоминаете о какой-то поездке. Уверяю вас, мы с Дереком не говорили об этом, — спокойно произнесла Меган.
— Но Дерек сказал мне, что вы намерены ехать, только не сказал когда. Поймите и мои затруднения.
Как я смогу устроить вечер для вас и Дерека, если вы уезжаете? — ехидно ухмыляясь, спросила Дейдра.
Меган была поражена. Значит, она уже надоела Дереку, и он восстанавливает отношения со своими старыми подружками. Но разве ей не следовало это предвидеть? Дерек ни разу не занимался с ней любовью с той ужасной ночи, когда Мактэвиш чуть не изнасиловал ее. Скорее всего он устал от их отношений, устал от разыгрываемого ими спектакля и решил порвать с ней. Да и раньше разве он не говорил, что они не связаны крепкими узами? Но как мог он быть таким жестоким и уполномочить эту женщину объявить ей о своем решении отослать ее отсюда?
Меган пыталась не обращать внимания на торжествующую улыбку, появившуюся на лице Дейдры, и скрыть подступившие слезы. С усилием она встала, давая понять Дейдре, что визит закончен. Та не заставила себя ждать и направилась к своему экипажу.
На ступеньках веранды Дейдра остановилась.
— Вам нет необходимости провожать меня: в вашем положении не следует переутомляться, — сказала она на прощание.
Хотя Меган и не испытывала большой радости от присутствия этой женщины, воспитание заставляло ее быть вежливой со своей гостьей.
— Кстати, когда это должно произойти? — хитро улыбнувшись, спросила Дейдра.
— После Нового года. Скорее всего это случится в феврале.
Счастливо улыбнувшись, Меган положила руку на живот. Она не собиралась дать этой леди расстроить себя.
Брови Дейдры взлетели вверх в шутливом удивлении, и она насмешливо заметила:
— Похоже, что ваша свадьба в Новом Орлеане проходила после того, как вы…
— Что касается свадьбы, то вы ошибаетесь.
Дерек и я поженились раньше, в Лондоне, до нашего отплытия в Америку.
— О, теперь понятно. Теперь я вспоминаю, Уэйд говорил мне об этом, только я забыла. — Дейдра сделала шаг к ожидавшему ее экипажу. — Вы напомните Дереку о вечеринке, дорогая?
— Разумеется, — коротко ответила Меган.
Кучер подсадил Дейдру в экипаж, и та, не оглядываясь, уселась и опустила занавески. Только после этого неудержимый поток слез хлынул по щекам Меган.
Когда экипаж отъезжал от дома, Дейдра, устраиваясь поудобнее на сиденье, зло прошептала:
— Повенчались в Лондоне, как бы не так!
В поисках Меган Дерек поднялся наверх и вошел в спальню. Он застал ее у зеркала. Глаза Меган были красными от слез. Она машинально водила щеткой по волосам. Увидев заплаканное лицо девушки, Дерек мысленно проклял того, кто заставил ее плакать.
Подойдя к туалетному столику, он поставил на него поднос с едой, потом подошел к зеркалу. Серьезное выражение его лица заставило Меган вздрогнуть.
— Я принес тебе поесть, — сказал он после некоторого молчания.
— Если бы я была голодна, я бы спустилась в столовую, когда Софи звала меня к обеду. Боюсь, ты зря потратил свое время и силы, неся сюда этот поднос, — проговорила она сдавленным голосом.
— И все же ты поешь. — Большие руки Дерека подхватили ее и заставили встать. — Я совсем не собираюсь разрешать такой упрямице, как ты, морить голодом нашего ребенка. Ешь! — скомандовал он, отворачиваясь к окну.
Меган смотрела на широкую спину своего возлюбленного. Казалось, что его мысли так же далеки отсюда, как звезды, которыми он любуется. Она видела, как согнулись его плечи, будто на них лежала тяжелая ноша.
Со вздохом взяв тарелку, Меган поднесла к губам ложку со свежим горохом. Конечно, Дерек прав. Она не должна позволять своему плохому настроению влиять на здоровье ребенка; она будет любить малыша и заботиться о нем вне зависимости от того, оставит ли Дерек ее в Чандаларе или отошлет в какой-нибудь незнакомый город.
— Софи сказала мне, что у тебя сегодня были гости. — Дерек проговорил это тихим голосом, не отрывая глаз от окна.
— Дейдра выразила свое огорчение по поводу того, что я не смогу приехать на вечеринку, которую она хочет организовать в пятницу вечером в нашу честь, — сказала Меган, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более равнодушно.
— Да, она говорила мне об этом сегодня днем с кофейной в Тайлервилле. — Дерек потер шею коричневой от загара рукой.
— Так ты пригласил ее пообедать с тобой! — воскликнула Меган.
— Совсем нет! — Дерек повернулся к ней. — Мы с Натаном сидели за столом, когда вошла Дейдра.
Я ее не приглашал, но она подсела к нам и начала свою обычную утомительную болтовню.
— Но она сказала… — начала Меган, потом замолчала.
— Что я пригласил ее пообедать?
Меган молча кивнула.
— Дейдра довольно часто выдает желаемое за действительное. — Дерек пожал плечами.
— Она сообщила мне, что ты будто хочешь отослать меня отсюда. Это она тоже придумала?
Внезапный порыв ветра заставил занавески закружиться в коротком причудливом танце.
— Так вот в чем дело. — Дерек понимающе кивнул. — Вот чем ты расстроена.
— Расстроена? — Меган гневно сверкнула глазами. — Совсем нет. Я очень рада, что ты собираешься отослать меня в Чарльстон или куда-нибудь еще, чтобы, вернув себе свободу, вновь заняться любимым делом — волочиться за красотками. Она очень красива, правда, немного злобная, но с тобой она будет вести себя иначе.
— В Чарльстон? — Быстро подойдя к Меган, Дерек взял ее за подбородок. — Дейдра сказала, что я собираюсь отослать тебя в Чарльстон?
— Нет, это сказал ты! — Она прямо посмотрела ему в глаза.
— Я действительно собирался отослать тебя на некоторое время, но совсем не за тем, чтобы пофлиртовать, и, конечно, не в Чарльстон. — Он приложил палец к ее губам. — Пожалуйста, прежде чем возражать, дай мне договорить.
Меган молчала.
— У меня есть причины подозревать, что Иверсон нанял Мактэвиша, чтобы тот убил нас. Я поделился своими соображениями с Натаном, и он согласен со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43