А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ну что ж, Ферн, поступай как знаешь: хочешь – носи кольцо, хочешь – не носи. – Голос Росса стал холодным, а лицо каменным.
Они поднялись из-за стола, и Росс повернулся на минуту к Чангу, старшему официанту, чтобы поблагодарить его за изысканный ужин. Ради любопытства Ферн взяла со стола клочок рисовой бумаги, на котором было написано пророчество для Росса: «Чтобы потушить огонь, сначала зажги его». Эти слова больно задели Ферн – словно кто-то повернул воткнутый в ее сердце нож. Ведь Росс решил никогда больше не зажигать огня любви. Однажды он уже сделал это и теперь не хотел снова ощутить у себя на губах вкус пепла.
Напряжение, возникшее между ними, росло, грозя дойти до своей кульминации, но в понедельник утром ситуация неожиданно разрешилась с приходом письма от Клэр Брунхилл. У ее брата случился сердечный приступ, и Клэр знала, что Росс не простил бы ей, если бы она не поставила его в известность.
– Старина Брунхилл и впрямь выглядел не лучшим образом в те выходные, что мы провели у них. Ему сейчас около семидесяти, и у него всегда было слабое сердце, – проговорил Росс, держа в руке письмо. – Знаешь, милая, я, пожалуй, съезжу навестить его на денек-другой. Тебя мучить по поездам по такой жаре мне не хочется, а на самолет билеты вряд ли закажешь так срочно. Если боишься ночевать одна, пригласи к себе Диану.
Ферн не могла отделаться от болезненного подозрения, что Росс просто не хочет брать ее с собой в Сан-Франциско, однако она сумела скрыть свои мысли и собрала ему сумку, пока он звонил на вокзал и узнавал, когда ближайший поезд до Сан-Франциско. Потом Росс позвонил Клэр Брунхилл и сообщил, что едет навестить профессора.
Ферн как раз вышла из спальни с сумкой, когда он говорил по телефону:
– Нет, Ферн я с собой не возьму – такая изнурительная жара, да и сама она со вчерашнего дня не в духе… Нет, Клэр, ты все-таки неизлечимый романтик! – Он рассмеялся. – Ну конечно, она не обидится, что осталась одна! Да она и не останется одна – моя племянница живет рядом и с удовольствием приедет и побудет с Ферн. Ну хорошо, Клэр, скоро увидимся. Скажи профессору, чтобы доставал шахматную доску… Пока!
С отъездом Росса в бунгало воцарилась отвратительная тишина. Запах его сигар по-прежнему витал в комнатах, а Ферн все никак не могла избавиться от неприятного ощущения кома в горле, оставшегося после того, как Росс перед отъездом поцеловал ее в щеку. Всего лишь мимолетное прикосновение губ, еще один настоятельный совет позвонить Диане, с тем чтобы та приехала и побыла с ней, – и вот Ферн уже стоит на пороге и смотрит вслед удаляющемуся желтому такси.
Нет, это просто невыносимо! Ферн схватила телефонную трубку и набрала номер Кингдомов. Но Дианы дома не оказалось. Делила сообщила, что она уехала на несколько дней к родителям «мистера Джефа» в Санта-Клару и не вернется раньше среды. Ферн растерянно разглядывала стену перед собою. Ну конечно, теперь она вспомнила! Диана говорила ей, что едет на выходные к Лейнам, а это означает, что они уговорят ее остаться еще на несколько дней.
Глава 7
– Вам срочно нужна мисс Диана, милая? – спросил густой приветливый голос Делилы на том конце провода.
– Нет, Делила, не срочно. Как там мисс Кингдом? – Ферн по-прежнему не могла заставить себя называть Эдвину тетей Виной, хотя та и ворчала на нее за это. Робость и постоянное осознание того, что она не настоящая жена Росса, мешали ей произнести эти слова.
– Мисс Вина все время ворчит и ругает последними словами свою диету, – ответила Делила. – Каждый день просит старую Лилу приготовить ей запеченные бататы и свиные ребрышки с подливкой, и я уже не нахожу сил спорить с нею, когда она впадает в ворчливое настроение. Ведь эти Кингдомы все как один похожи друг на друга: уж как начнут ворчать – не остановишь. – Делила басовито рассмеялась в трубку. – Вы-то, миссис Ферн, наверное, и сами теперь знаете это – насмотрелись, поди, на мистера Росса?
Со сладкой болью вспомнила Ферн о Россе. Еще раз заверив Делилу, что Диана нужна ей не срочно, она попрощалась и положила трубку.
Ферн растерянно стояла возле телефона, теребя пальцами оборки передника. Женщина, которую она наняла следить за хозяйством, подвернула лодыжку, и у Ферн сегодня было множество дел, да и ночь, которую предстояло в одиночестве провести в бунгало, ее не особенно пугала. Единственное, что расстраивало, – это то, что из комнаты Росса не доносилось привычного стука пишущей машинки. Ферн посмотрела на часы – в это время он обычно пил кофе с печеньем, и, будь он сейчас дома, он бы оторвался от работы и попросил, чтобы она принесла ему перекусить. Ферн печально вздохнула.
Она уже начала привыкать к этим маленьким повседневным заботам, в сущности и составлявшим всю ее жизнь. Теперь она знала, что Росс больше любит не сладкое печенье, а со всевозможными добавками. Она знала, что он любит спать в одних только пижамных брюках и ненавидит бронзовые кудри, которыми его наградила природа. «Дурачок, тебе, наоборот, повезло, – говорила ему Ферн, когда он ворчал. – Посмотри на меня, у меня волосы прямые, как дождь». – «Да, сверкающий весенний дождь, пролившийся в солнечную погоду», – отвечал он, даже не подозревая, как стучит ее сердце от этих сравнений, произнесенных его глубоким, грудным голосом.
Ферн вымыла оставшуюся после завтрака посуду и начала прибираться в спальнях. Она вытерла пыль со стоявших на ее ночном столике фотографий в рамочках: две крошечные племянницы и племянник Фрэнки. Белокурого сынишку Брайони Ферн любила больше всех, и ей очень хотелось иметь такого же озорного, веселого сынишку… только чтобы глаза у него были столь же прекрасны, как у ее мужа…
Ее собственные глаза вдруг подернулись влажной пеленой. Похоже, настоящей любви ей не суждено дождаться никогда. А ведь Ферн была из числа тех людей, для которых любить означает жить… жить для другого человека. Она хотела жить для Росса, и ей больно было осознавать, что теперь, спустя всего лишь два месяца после свадьбы, он не захотел взять ее с собой в Сан-Франциско. Его ссылки на изнурительный зной были просто отговорками – ведь он прекрасно знал, что Ферн легко переносит жару, и сам неоднократно отмечал это. «Ты всегда остаешься такая прохладная и свежая!» – говаривал он. Нет, он просто не захотел брать ее с собой.
Этим поступком Росс словно напомнил Ферн, что в его жизни для нее в действительности нет места – так, чтобы всю жизнь рядом, вместе.
К обеду Ферн поняла, что больше не может находиться в этом пустом, безмолвном бунгало с его безликой, почти казенной мебелью и опустевшим кабинетом, поэтому, приняв душ и переодевшись в коротенькое желтое платьице, она защелкнула на запястье симпатичный браслетик – чтобы хоть как-то оживить унылое настроение – и села на автобус, идущий в город. День стоял жаркий, но знойное солнце то и дело заслоняли облака. Ферн пообедала в ресторанчике «Мулени» и сидела над чашечкой кофе со льдом, размышляя, как ей получше провести день, когда увидела в окно большой туристический автобус. Водитель, держа возле рта микрофон, объявлял, что за пятнадцать минут довезет всех желающих до Марина-Бич, где скоро начнется «потрясающее» театрализованное представление.
– Леди и джентльмены! Плавучая сцена, роскошные красавицы в купальниках и ваши любимые кинозвезды… И среди них единственный и неповторимый Апачи Уилсон на своем прославленном скакуне Паломино!..
Ферн улыбнулась. Она никогда не была в Марина-Бич, но много слышала об этом сказочном месте с роскошными пляжами и увеселениями.
Допив кофе, Ферн расплатилась, твердо решив поехать на карнавал. Ей вдруг захотелось оказаться посреди шумного веселья, затеряться в беззаботной толпе и хотя бы ненадолго забыть об этом внутреннем голосе, неотступно твердившем ей, что ее отверг мужчина, которого она любит.
В Марина-Бич гудела разношерстная толпа туристов и отдыхающих. От палящего зноя вода казалась расплавленным серебром, а белые курточки не знающих отдыха продавцов сока и мороженого выглядели еще белее. До открытия карнавала оставалось полчаса, но на набережной уже не было свободного места. В основном люди пришли на карнавал семьями – женщины с сумками, набитыми едой и напитками, мужчины в панамах и детишки, ни секунды не стоящие на месте и галдящие, словно чайки над морем. Одним словом, настоящая курортная картина. Гавайские рубашки, бермуды, стройные загорелые ножки, выглядывающие из-под коротеньких летних платьиц… И запахи – горячих бутербродов, раскаленного асфальта, перегревшихся шин, масла для загара и огромного количества человеческих тел… А наверху, над всей этой толпой, ждали начала карнавала рассевшиеся на украшенных цветами балконах обитатели отеля.
Попав в самую гущу толпы, Ферн слышала вокруг только многоголосый гул. Вдруг какой-то мужской голос окликнул ее: «Давай ко мне!» – но Ферн, рассмеявшись, не глядя отмахнулась, предоставив шумной толпе увлечь ее дальше.
– Ферн!.. Слышишь, Ферн?..
На этот раз она узнала голос и изумленно обернулась. Сзади, одетый в серебристо-серую рубашку и легкие летние брюки и держа перекинутый через руку пиджак, проталкивался к ней сквозь толпу Кен Маквикар.
– Кен?.. Ты?!
– Да… Я…
Несколько недель назад они навсегда расстались, но теперь Ферн была рада видеть знакомое лицо. А Кен думал о том, как она красива. В этом светлом легком платьице, тонкая и хрупкая, она была хороша, как весенний цветок. Продравшись к ней через толпу, он взял Ферн за руки, и несколько мгновений они растерянно стояли, не говоря ни слова.
– Не ожидала встретить тебя здесь, Кен, – наконец произнесла она.
Он не стал говорить Ферн, что видел ее в Кэп-Фламинго садящейся в автобус, за которым и последовал на своей недавно купленной машине.
– У меня сегодня выходной. – Это была правда. – Я слышал о карнавале, вот и решил поехать посмотреть.
Тут Кен приметил свободное местечко, и уже через мгновение они заняли его.
– Думаю, отсюда нам будет хорошо видно, – сказал он, осматриваясь и зная, что она разглядывает его своими большими лавандовыми глазами. – А что же твой муж? Сидит в одиночестве дома, не отрываясь от работы? – Кен усмехнулся, но Ферн заметила его озабоченный взгляд, который, казалось, молил о том, чтобы они провели этот день под знаком перемирия. День, когда она наконец оказалась свободна от власти мужа.
– Россу нужно было поехать во Фриско повидаться с другом… Эй, смотри, карнавал начинается!..
Шумным всплеском приветствий встретила толпа вышедший на подмостки оркестр девушек. Содрогая толпу грохотом ударников, оркестр грянул «Колючую розу», и вслед за этим на сцену выехала усыпанная розами платформа с восседавшими на ней миловидными девушками в нежно-розовых платьях, которые бросали в толпу розовые лепестки.
Одна за другой проезжали по сцене платформы, на которых плясали пингвины, огородные пугала, космонавты, эльфы и феи. Потом они увидели пародию на популярный телесериал о медиках, сценку в магазине игрушек, где самые разнообразные игрушки исполняли свой механический танец. Еще одна платформа изображала палубу роскошного океанского лайнера, где пассажиры лениво нежились в шезлонгах или слонялись вдоль борта импровизированного корабля.
На самой последней платформе выехала блистательная королева красоты со своей пышной свитой. Когда шум приветствий наконец стих, зрители потихоньку начали расходиться. Одни делились впечатлениями об увиденном, другие мечтали поскорее где-нибудь перекусить, а компания молодых людей бросилась к морю, чтобы успеть искупаться до прилива.
Ферн с Кеном шли рука об руку, мечтая о чашке чаю где-нибудь в тенечке, и в конце концов заглянули в отель «Тальбо», стоявший в сторонке и не так празднично разукрашенный, как остальные. Ферн первым делом отправилась в дамскую комнату вымыть руки и привести в порядок волосы, а вернувшись, заметила, что Кен надел галстук-бабочку и пиджак, который все это время держал перекинутым через руку. Кен заказал чай с пирожными, и Ферн совсем не удивилась, когда он сказал:
– Попьем чаю с пирожными и вспомним былое.
Ферн помешивала ложечкой свой чай, и серебряная цепочка браслета на ее руке мелодично позвякивала.
– Твои сестры удивились, узнав о том, что ты… вышла замуж? – Кен взял себе пирожное-корзиночку, но так и оставил его на тарелке нетронутым.
– В общем, да. – Ферн отхлебнула чаю, вдруг почувствовав, что радостное настроение улетучилось. Ей не хотелось обсуждать свое замужество, но, если бы она сменила тему, Кен догадался бы, что она несчастлива и что-то у нее идет не так.
Кен, казалось, понял это и сам заговорил о другом:
– А как там Эстер и Брайони? У них все хорошо?
– Да, у них все хорошо. – Ферн с радостью ухватилась за новую тему. – Правда, у Брайони Фрэнки два раза простужался, так что они с Риком даже хотели переехать жить за город. Рик работает оформителем интерьеров и вполне мог бы найти себе место где угодно, к тому же Брайони в детстве сама страдала слабыми легкими.
– Да, Фрэнки – хороший мальчишка… – Кен запнулся: воспоминания о былом вызвали у него боль и сожаление.
В зале вдруг потемнело, и Ферн, посмотрев в окно, увидела надвинувшиеся с моря тучи.
– Думаю, скоро будет дождь, – заметила она.
– Тогда пойдем прогуляемся по берегу, ухватим последние солнечные лучи, – предложил Кен.
– У меня скоро автобус отходит…
– Я отвезу тебя домой, если хочешь. В этих автобусах с застекленными крышами ужасно душно после того, как они в жару простоят несколько часов на стоянке.
Автобус, конечно, был снабжен кондиционером, но Ферн почему-то не хотела обижать Кена отказом, поэтому, выйдя из «Тальбо», они направились к берегу. Они шли, утопая ногами в белом песке, в поисках относительно безлюдного местечка, потом сели, и Кен, достав из кармана пачку, предложил ей сигарету. Взяв сигарету, Ферн почему-то вспомнила полет в Нью-Йорк, с которого начался ее медовый месяц. Как добр был к ней Росс в тот день! Казалось, он хотел этим выразить какие-то свои чувства… А поцелуй перед репортерами!.. Господи, а эти крепкие объятия!.. А нежное тепло его губ!..
Ферн склонилась над зажигалкой Кена. Должно быть, она сильно побледнела, потому что Кен пристально смотрел на нее. Эта внезапная бледность сделала ее нежно очерченные, мягкие, робкие губы расслабленными, и на них-то и смотрел сейчас Кен. Когда-то он мог прижаться к ним своими губами, но теперь только Росс Кингдом имел право держать ее в своих объятиях, прижиматься щекою к ее щеке и говорить ей, какая она красивая.
– Тебе нравится работать в Кэп-Фламинго? – спросила Ферн. Она обратила внимание, что кожа его сильно потемнела от калифорнийского солнца, что выделяло Кена среди местных жителей. Ферн также заметила несколько любопытных взглядов, брошенных на него девушками, игравшими неподалеку в волейбол.
Кен заговорил о работе. Ему предложили постоянное место на одной из фабрик «Голден ориндж», но он считал нужным усовершенствовать производство в Мейденхеде и потому отклонил это предложение. Домой он предполагал вернуться через две недели.
Домой! Ферн подавила печальный вздох и, стряхнув пепел с сигареты, загадочно улыбнулась Кену.
– А я в растерянности, не знаю, что мне делать, – сказала она, глянув на него из-под полуопущенных ресниц.
– Выдумщица ты! – усмехнулся он. – Выдумщица и дитя. Тебе бы в куличики играть!
– Правда? – Она придвинулась к нему ближе, вспомнив, как легко у него получалось играть с малышками Эстер.
– Хочешь мороженого? Какое тебе больше нравится? – спросил Кен.
– Ореховый рожок.
Как маленькой девочке, Кен протянул ей деньги на мороженое, и она направилась к стоявшему неподалеку лотку, а он крикнул ей вдогонку:
– Вам, девчонкам, нужно оставаться такими вот маленькими!
– Вам, мальчишкам, тоже!
Они рассмеялись, потом Кен спросил:
– Ферн, а по работе ты скучаешь? Ты ведь настоящий профессионал в своем деле.
– Знаешь, Росс не хотел, чтобы его жена работала, и я посвятила себя ему и дому. Кстати, я обнаружила, что мне даже нравится заниматься хозяйством, хотя я по-прежнему умею готовить только жареную картошку и все никак не научусь варить яйца всмятку – вечно перевариваю, получаются вкрутую.
Кен задумчиво смотрел на высокие волны. Небо на западе издало какой-то ворчливый рык, внезапный порыв ветра вихрем закружил песчинки, подхватив пустую обертку от мороженого.
– Значит, ты счастлива с Кингдомом? – спокойно спросил Кен.
– Да.
Ферн теребила на руке браслетик, который когда-то подарил ей Кен. Вдруг одно из металлических звеньев разошлось, и браслет слетел у нее с руки. Ферн тихонько вскрикнула. Затушив сигарету, Кен поднял браслет.
– Дай-ка я посмотрю, можно ли его закрепить.
Симпатичная безделушка все еще хранила тепло ее руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20