Однако Льюис отметил, что сегодня Хоан держится неофициально, как будто собирается ехать с ним в Тэйфонг только для того, чтобы навестить живущего там брата. Поездка со всеми удобствами в речном такси сулила ему возможность поболтать по-семейному.
Направляясь к деревне и потрепанному сооружению, служившему пристанью, Льюис повернул голову и посмотрел назад в сторону лагеря. Там бросила стирку и, выпрямившись, глядела ему вслед. Он улыбнулся, довольный взаимопониманием, которое внезапно возникло между ними, и жалея лишь о том, что не может остаться в штабе и поговорить с девушкой, вместо того чтобы плыть с Грейнгером и Хоаном в Тэйфонг.
Речное такси, маленький моторный сампан с пассажирским отделением под навесом, представляло собой обычное в этих краях средство передвижения от одной деревни к другой. Ступив на борт, Льюис вдруг почувствовал, что у него начинает болеть голова.
Он устроился в тени, еще раз подумав, что зря назначил встречу со старостой Тэйфонг и инспекцию местных сил ополчения. В нагрудном кармане его тигрово-полосатой куртки лежало письмо Эббры, и Льюис, вынув его, вновь перечитал. Его жесткое худощавое лицо несколько смягчилось.
Письмо в общем-то было ни о чем. Эббра провела несколько дней в Бостоне и с восторгом рассказывала о белках на Коммон-плейс, о сияющем на солнце куполе Стейт-Хауса, о старинных извилистых улочках Бикон-Хиллз. Льюису оставалось лишь гадать, зачем Эббра поехала на Восточное побережье в Бостон, когда вполне могла бы отправиться в Монтеррей или Кармел.
Головная боль все усиливалась. Льюис сложил письмо и сунул его обратно в карман, чуть заметно содрогаясь. Уже близок тот день, когда он вернется домой к Эббре, и тогда они смогут отдохнуть вместе. Пожалуй, лучше всего в Мексике. Они поедут в Акапулько и Оахаку.
– Похоже, нас ждет не очень-то приятная поездка, дай ю, – мрачно заметил Грейнгер, когда такси приблизилось к следующей деревне.
Нестерпимо яркий свет заставил Льюиса прищуриться. На импровизированном пирсе лодку поджидала группа людей – одетые в черное старухи с корзинами, набитыми дарами земли, и крестьяне, у ног которых примостились клетки с живой птицей. Льюис издал стон. Путешествовать по каналам в компании крестьян всегда было неприятно, но сегодня их соседство представлялось ему просто невыносимым.
Голова разламывалась от боли, начинали ныть суставы. Случись такое дома, в Калифорнии, Льюис решил бы, что его одолевает простуда. Он принял бы пару таблеток аспирина и тут же забыл о недомогании. Но здесь, во Вьетнаме, так просто не отделаешься. Он мог подцепить какую угодно заразу и не рассчитывал получить медицинскую помощь до тех пор, пока не вернется в Ваньбинь.
Лодка плавно причалила к пирсу, и шумные пассажиры погрузились на борт. Льюис потеснился и занял место, с которого было удобно наблюдать за берегом канала. Он не сомневался, что Грейнгер столь же внимательно смотрит на противоположную сторону. До сих пор им не доводилось попадать под прицельный огонь, путешествуя на речном такси, но, как говорится, все когда-нибудь случается впервые.
Почувствовав приступ тошноты, Льюис решил сократить свое пребывание в Тэйфонг до минимума. Он посетит отряд ополченцев, перебросится словцом со старостой, вернется в штаб, примет лошадиную дозу аспирина и попытается забыться целительным сном.
– Ты хорошо себя чувствуешь, дай ю? – крикнул Грейнгер, сидя напротив у дальнего борта и с беспокойством взирая на Льюиса.
Льюис коротко кивнул. Его самочувствие вряд ли можно было счесть хорошим, но он не видел смысла жаловаться Грейнгеру.
После поездки, которая, как ему казалось, никогда не кончится, речное такси причалило к пристани Тэйфонг. Стоило Льюису выбраться из лодки и зашагать к центральной улице, каждый мускул его тела охватила мучительная боль. Грейнгер, Хоан и его спутники двигались следом.
Тэйфонг ничем не отличалась от прочих деревень провинции. Главную улицу образовывали торговые лавки и хижины, сделанные из соломы и тростника. Одной стеной дома выходили на канал; к деревянным сваям были привязаны несколько лодок. Чуть дальше располагались рыночная площадь и две постройки из кирпича – католический храм и здание школы.
Прямо перед путешественниками улицу перебежала свинья. Сопровождаемые звонкими детскими криками, они пробирались по улице к зданию администрации, где их ждал деревенский староста.
– Хао! Хао! – жизнерадостно восклицал староста, величая Льюиса титулом советника и наполняя стаканы спиртным местного производства.
Льюис нехотя принял предложенный стакан. Правила вежливости требовали, чтобы он выпил 6а си де, и если он сделает это одним глотком, огненная вода либо прикончит, либо исцелит его.
– У меня есть новости, ко ван, – сказал староста, как только обряд угощения был завершен. Он наклонился к Льюису, облокотившись о стол, еще более обшарпанный, чем стол в штабе. – По нашему району скоро пройдет отряд снабжения, большой караван.
В боковом поле зрения Льюиса плясали огоньки, руки дрожали.
– Ты уверен, что они осмелятся забраться так глубоко на юг? – спросил он, пытаясь сосредоточиться.
Как правило, на дальнем юге страны появлялись лишь мелкие группы фуражиров. Крупный обоз был не по зубам группе Льюиса и подразделениям местной самообороны. Им потребуется подкрепление. Может, даже отряд специального назначения.
Староста энергично кивнул.
– Да, ко ван, – решительно заявил он. – Мой осведомитель состоит во Вьетконге. Он узнал, что его жена спит с одним офицером, который отправится с караваном, и, чтобы отомстить, он доставил мне эти сведения.
– Что он имел в виду, когда говорил, будто бы караван будет большой?
Ни для кого не было секретом, что на территории Камбоджи у самой границы базируются по меньшей мере два полка северовьетнамской армии. Ближе всех располагалась провинция Кьенфонг, и чтобы оказаться в глубине ее территории, вьетконговским обозам с медикаментами, деньгами и оружием требовалась лишь ночь пути. Оттуда мелкие отряды Вьетконга доставляли припасы на лодках по разветвленной сети каналов в провинции Анзианг, Садек и даже в район, которым управлял Льюис.
– Очень большой, – заверил его староста. – Припасы будут доставлены не вьетконговцами, а бойцами армии Северного Вьетнама.
Льюис издал стон. Он чувствовал себя отвратительно; единственным его желанием было забраться в койку и накрыться одеялом с головой, а староста рассказывает ему, что им вот-вот предстоит столкнуться с массированным вторжением северовьетнамских войск.
– Когда? – хрипло осведомился он. Лейтенант Грейнгер и Хоан с тревогой посмотрели на него, заметив, что ему не по себе.
– Через четыре ночи. Может, через пять. Осведомитель придет ко мне и расскажет, где пролегают их пути и где намечены контрольные точки.
– Ладно. – Льюис поднялся на ноги и пошатнулся. – Идемте осмотрим отряд самообороны.
– А стоит ли? – негромко, но настойчиво произнес Грейнгер. – Ты весь горишь. Пожалуй, нужно побыстрее доставить тебя в лагерь.
– Пятнадцать минут ничего не изменят, и уж если нам предстоит столкнуться с северовьетнамскими отрядами, будет нелишне убедиться в том, что ополчение Тэйфонг готово к бою.
В сопровождении Хоана Льюис осмотрел отряд и велел командиру ближайшие дни находиться в готовности, а потом, еле разбирая дорогу из-за мучительной боли в голове, едва переставляя ноги из-за судорог в коленях и ступнях, с трудом побрел к обветшавшей пристани.
– Господи, дай ю, что с тобой? – осведомился Грейнгер, испуганный тем, что придется вызывать вертолет, чтобы доставить Льюиса в ближайший полевой госпиталь, к что в отсутствие командира заботы по организации засады против северовьетнамского отряда лягут на его плечи.
Льюис не ответил. Это было выше его сил. Он едва замечал, как они погрузились на борт речного такси, на котором, к счастью, не оказалось живности, сопровождавшей их в предыдущей поездке. Льюис был совершенно уверен, что не отравлен. Он точно помнил, что не натыкался на колючки пунжи и не попадал в другие ядовитые ловушки, которые так любили расставлять вьетконговцы.
Он пытался припомнить, что ел в последние двадцать четыре часа, но его сознание отказывалось подчиняться. Крысы? Ил ли он крыс в последнее время? Крысиное мясо было одним из основных местных продуктов питания, и сержант Дрейтон нередко дополнял им сухой паек группы. Мелко нарубленное и приготовленное на китайский манер с фасолью, приправленное соусом нуок мам, без которого не обходилось ни одно вьетнамское блюдо, крысиное мясо оказалось на удивление приемлемой пищей. Однако Льюис отлично помнил, что Дрейтон не подавал его на стол уже больше недели.
К тому времени, когда такси мягко уткнулось в берег канала напротив Ваньбинь, Льюис лежал, перевесившись через борт, и ему казалось, что его вывернет наизнанку.
Лейтенант Грейнгер осторожно взвалил на себя Льюиса и понес к штабу.
Льюис помнил, как его рвало, помнил, что кто-то держал перед ним ведро, шепча слова утешения, но он и не догадывался, кто это мог быть. Потом, когда оставшийся неизвестным человек убрал ведро и подал мокрую тряпку, чтобы вытереть губы, а после – чашку воды, ему почудилось, что это была его мать. Когда он болел в детстве, мать всегда проявляла заботливость и понимание.
Он улегся на койку, заметив, что кто-то накрывает его одеялом. Он почувствовал, как его лица коснулись шелковистые волосы, и, невзирая на ужасную слабость, попытался улыбнуться. Эббра. Ну конечно, это Эббра.
– Спасибо, милая, – благодарно пробормотал он, сжимая ее руку, прежде чем вновь погрузиться в беспамятство.
Она не уходила, и в короткие секунды просветления Льюис видел, что она сидит рядом, обмывает его лицо и грудь, подносит к его губам воду и накрывает одеялом, которое он сбрасывал в приступах лихорадки.
– Я люблю тебя, – говорил Льюис. Перед его глазами кружились яркие цветные огни. – Ты замечательная девушка, милая. Лучшая во всем мире.
Лихорадка отступила только утром. Льюис лежал, глядя на сетку верхней койки и пытаясь сообразить, где он, черт возьми, находится. Чуть повернувшись, он увидел скудно обставленную комнату с дощатым полом и девушку – не Эббру, – которая, скрестив ноги, сидела на циновке и зашивала прорехи на форменной куртке. Вьетнам. Льюис вспомнил, что он во Вьетнаме и Эббра находится более чем в восьми тысячах миль отсюда.
– Добро пожаловать в мир живых, дай ю, – с усмешкой произнес лейтенант Грейнгер, подавая ему кружку кофе. – Порой я всерьез опасался за тебя.
– Твое беспокойство не было и вполовину таким сильным, как мое, – сухо отозвался Льюис, приподнявшись на постели. Опираясь на локоть, он с удовольствием прихлебывал кофе. – Долго я провалялся без чувств?
– Восемнадцать часов. Лихорадка унялась только в три утра, и с тех пор ты спал как младенец.
Там смотрела на Льюиса из дальнего угла, в котором сидела с шитьем. В ее глазах застыло странное выражение, почти страх. Льюис смутно помнил мягкие прикосновения женских рук, которые обтирали его лицо и грудь, подавали ему воду и даже – о Господи! – держали ведро, пока его тошнило. Он посмотрел на девушку, чувствуя благодарность и смущение. Льюис не мог заговорить с ней при Грейнгере, во всяком случае, не мог сказать все, что хотел, но стоило их глазам встретиться, он послал ей ласковую благодарную улыбку.
Эффект был потрясающий. Испуг в ее глазах сменился облегчением и пониманием.
Позже, когда Там вышла из штаба, Льюис натянул одежду и прошел по лагерю к месту, где девушка раскладывала выстиранную форму для просушки.
– Извини, что заставил тебя работать нянькой, – сказал Льюис, не в силах оторвать взгляд от мягкой округлости ее груди и стройных бедер под дешевой бумажной материей ао дай.
Девушка оставила работу и насмешливо посмотрела на него. Застенчивости в ее глазах как не бывало.
– Я совсем не против, дай ю, – отозвалась она голосом, в котором прозвучали лукавые нотки. – Когда ты беспомощный, то совсем не страшный.
Прачке и уборщице не пристало разговаривать с дай ю таким тоном, но Льюис и не подумал одернуть ее. На его взгляд, Там заслужила право говорить с ним как друг, и ему была приятна установившаяся между ними непринужденная близость.
К тому времени, когда Льюис, его группа и отряд местного ополчения, дополненный подразделениями самообороны окрестных деревень и отрядом специального назначения, покидали лагерь, готовясь устроить засаду на пути северовьетнамского обоза, он заручился полным и безоговорочным доверием Там.
Уже сгущались сумерки, когда отряд выступил из лагеря и спустился к каналу, где его поджидали патрульные суда, специально затребованные для проведения ночной операции. Девушка проследила, как они поднимаются на борт, после чего вернулась в штаб проверить, натянута ли противомоскитная сетка над койкой Льюиса, вычищена ли его вторая пара обуви и готова ли свежая форма, в которую он мог бы переодеться по возвращении. Она взяла в руки его зеленую маскировочную куртку, и из расстегнутого нагрудного кармана выпала фотография.
Там подняла карточку и стала рассматривать ее. Она видела этот снимок уже не в первый раз. Дай ю всегда носил его с собой, и хотя он уже несколько раз попадался Там на глаза, только теперь она получила возможность как следует его разглядеть. Разумеется, она знала, кто на нем изображен. Жена дай ю.
Там ревниво рассматривала карточку. Она думала, что все американки светловолосые, но у девушки на фотографии были такие же черные глянцевитые волосы, как и у нее самой. И дай ю женился на этой девушке. Наверное, он считает ее красивой; значит, ему нравятся длинные черные волосы, а волосы Там были длиннее, чем у американки, и еще более темные. Она сунула фотографию в карман дай ю, чувствуя огромное воодушевление. Во всяком случае, теперь она знает, что может понравиться ему. А за последние дни он стал для нее очень близким, самым важным человеком.
Льюис расположился на передовом катере, довольный тем, что в его распоряжении оказалось специальное оснащение.
Возможное столкновение с подразделениями армии Северного Вьетнама – совсем иное дело, нежели стычка с местными вьетконговцами, а ведь и они представляли собой нешуточную угрозу. Льюис приказал одному вьетнамцу залечь на носу и внимательно наблюдать за высокими зарослями, плотной стеной окружавшими канал. Он поставил свой автомат между колен и еще раз прокрутил в мыслях план боя, вознося Господу молитвы, чтобы в нем в последнюю минуту не обнаружились изъяны и недостатки.
Боковое ответвление канала, которым, по словам осведомителя, собирался воспользоваться неприятель, было плохо знакомо Льюису, и, определяя наилучшее место для засады, он всецело зависел от того, насколько хорошо ориентируется на местности командир отряда ополченцев.
– Вот здесь, дай ю, – уверенно заявил юный командир отряда Ваньбинь. – Здесь протока пересекается с главным водным путем. Если мы здесь разойдемся в стороны... – он постучал пальцем по карте, расстеленной на столе Льюиса, – ...то сможем атаковать их с обеих сторон.
Льюис согласно кивнул. Указанная точка представлялась ему идеальным местом для засады. Единственное затруднение состояло в том, что северовьетнамцы отлично знали обо всех уязвимых участках маршрутов и вполне могли подготовиться к нападению. Была и иная причина для беспокойства, и Льюис весь вечер обсуждал это обстоятельство с членами своей группы. Осведомитель мог на поверку оказаться не тем, за кого себя выдавал, и вполне мог предоставить им неверные сведения с целью заманить в ловушку.
– Иными словами, мы можем угодить в руки превосходящих сил неприятеля еще до того, как получим шанс устроить ему западню, – сухо произнес сержант Дрейтон, чистивший свой автоматический «кольт» 45-го калибра. – Не очень-то приятная мысль, как вы полагаете?
Перспектива и впрямь была не радужной, однако Льюис решил рискнуть. Если произойдет самое худшее, они вызовут подкрепление с воздуха. Патрульные суда имели радиосвязь с американским авианосцем, стоявшим в миле от берега Южно-Китайского моря, и боевые вертолеты могли подняться с его палуб, как только поступит запрос. Льюис находил немалое утешение в этой мысли и все же от души надеялся, что подобные меры не потребуются. Он хотел, чтобы операция прошла успешно, как и предыдущая вылазка.
Уже стемнело, высоко в небе светила полная луна. Катера плавно скользили по воде, все глубже забираясь в район, который лейтенант Грейнгер называл «индейской территорией», – дебри, в которых безраздельно хозяйничали вьетконговцы, и в которых можно было в любую секунду оказаться под огнем врага.
По мере того как катера сворачивали во все более узкие глухие протоки, росшие на берегах каналов деревья вплотную подступали к судам и их нижние ветви начинали задевать людей влажными, усеянными насекомыми листьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Направляясь к деревне и потрепанному сооружению, служившему пристанью, Льюис повернул голову и посмотрел назад в сторону лагеря. Там бросила стирку и, выпрямившись, глядела ему вслед. Он улыбнулся, довольный взаимопониманием, которое внезапно возникло между ними, и жалея лишь о том, что не может остаться в штабе и поговорить с девушкой, вместо того чтобы плыть с Грейнгером и Хоаном в Тэйфонг.
Речное такси, маленький моторный сампан с пассажирским отделением под навесом, представляло собой обычное в этих краях средство передвижения от одной деревни к другой. Ступив на борт, Льюис вдруг почувствовал, что у него начинает болеть голова.
Он устроился в тени, еще раз подумав, что зря назначил встречу со старостой Тэйфонг и инспекцию местных сил ополчения. В нагрудном кармане его тигрово-полосатой куртки лежало письмо Эббры, и Льюис, вынув его, вновь перечитал. Его жесткое худощавое лицо несколько смягчилось.
Письмо в общем-то было ни о чем. Эббра провела несколько дней в Бостоне и с восторгом рассказывала о белках на Коммон-плейс, о сияющем на солнце куполе Стейт-Хауса, о старинных извилистых улочках Бикон-Хиллз. Льюису оставалось лишь гадать, зачем Эббра поехала на Восточное побережье в Бостон, когда вполне могла бы отправиться в Монтеррей или Кармел.
Головная боль все усиливалась. Льюис сложил письмо и сунул его обратно в карман, чуть заметно содрогаясь. Уже близок тот день, когда он вернется домой к Эббре, и тогда они смогут отдохнуть вместе. Пожалуй, лучше всего в Мексике. Они поедут в Акапулько и Оахаку.
– Похоже, нас ждет не очень-то приятная поездка, дай ю, – мрачно заметил Грейнгер, когда такси приблизилось к следующей деревне.
Нестерпимо яркий свет заставил Льюиса прищуриться. На импровизированном пирсе лодку поджидала группа людей – одетые в черное старухи с корзинами, набитыми дарами земли, и крестьяне, у ног которых примостились клетки с живой птицей. Льюис издал стон. Путешествовать по каналам в компании крестьян всегда было неприятно, но сегодня их соседство представлялось ему просто невыносимым.
Голова разламывалась от боли, начинали ныть суставы. Случись такое дома, в Калифорнии, Льюис решил бы, что его одолевает простуда. Он принял бы пару таблеток аспирина и тут же забыл о недомогании. Но здесь, во Вьетнаме, так просто не отделаешься. Он мог подцепить какую угодно заразу и не рассчитывал получить медицинскую помощь до тех пор, пока не вернется в Ваньбинь.
Лодка плавно причалила к пирсу, и шумные пассажиры погрузились на борт. Льюис потеснился и занял место, с которого было удобно наблюдать за берегом канала. Он не сомневался, что Грейнгер столь же внимательно смотрит на противоположную сторону. До сих пор им не доводилось попадать под прицельный огонь, путешествуя на речном такси, но, как говорится, все когда-нибудь случается впервые.
Почувствовав приступ тошноты, Льюис решил сократить свое пребывание в Тэйфонг до минимума. Он посетит отряд ополченцев, перебросится словцом со старостой, вернется в штаб, примет лошадиную дозу аспирина и попытается забыться целительным сном.
– Ты хорошо себя чувствуешь, дай ю? – крикнул Грейнгер, сидя напротив у дальнего борта и с беспокойством взирая на Льюиса.
Льюис коротко кивнул. Его самочувствие вряд ли можно было счесть хорошим, но он не видел смысла жаловаться Грейнгеру.
После поездки, которая, как ему казалось, никогда не кончится, речное такси причалило к пристани Тэйфонг. Стоило Льюису выбраться из лодки и зашагать к центральной улице, каждый мускул его тела охватила мучительная боль. Грейнгер, Хоан и его спутники двигались следом.
Тэйфонг ничем не отличалась от прочих деревень провинции. Главную улицу образовывали торговые лавки и хижины, сделанные из соломы и тростника. Одной стеной дома выходили на канал; к деревянным сваям были привязаны несколько лодок. Чуть дальше располагались рыночная площадь и две постройки из кирпича – католический храм и здание школы.
Прямо перед путешественниками улицу перебежала свинья. Сопровождаемые звонкими детскими криками, они пробирались по улице к зданию администрации, где их ждал деревенский староста.
– Хао! Хао! – жизнерадостно восклицал староста, величая Льюиса титулом советника и наполняя стаканы спиртным местного производства.
Льюис нехотя принял предложенный стакан. Правила вежливости требовали, чтобы он выпил 6а си де, и если он сделает это одним глотком, огненная вода либо прикончит, либо исцелит его.
– У меня есть новости, ко ван, – сказал староста, как только обряд угощения был завершен. Он наклонился к Льюису, облокотившись о стол, еще более обшарпанный, чем стол в штабе. – По нашему району скоро пройдет отряд снабжения, большой караван.
В боковом поле зрения Льюиса плясали огоньки, руки дрожали.
– Ты уверен, что они осмелятся забраться так глубоко на юг? – спросил он, пытаясь сосредоточиться.
Как правило, на дальнем юге страны появлялись лишь мелкие группы фуражиров. Крупный обоз был не по зубам группе Льюиса и подразделениям местной самообороны. Им потребуется подкрепление. Может, даже отряд специального назначения.
Староста энергично кивнул.
– Да, ко ван, – решительно заявил он. – Мой осведомитель состоит во Вьетконге. Он узнал, что его жена спит с одним офицером, который отправится с караваном, и, чтобы отомстить, он доставил мне эти сведения.
– Что он имел в виду, когда говорил, будто бы караван будет большой?
Ни для кого не было секретом, что на территории Камбоджи у самой границы базируются по меньшей мере два полка северовьетнамской армии. Ближе всех располагалась провинция Кьенфонг, и чтобы оказаться в глубине ее территории, вьетконговским обозам с медикаментами, деньгами и оружием требовалась лишь ночь пути. Оттуда мелкие отряды Вьетконга доставляли припасы на лодках по разветвленной сети каналов в провинции Анзианг, Садек и даже в район, которым управлял Льюис.
– Очень большой, – заверил его староста. – Припасы будут доставлены не вьетконговцами, а бойцами армии Северного Вьетнама.
Льюис издал стон. Он чувствовал себя отвратительно; единственным его желанием было забраться в койку и накрыться одеялом с головой, а староста рассказывает ему, что им вот-вот предстоит столкнуться с массированным вторжением северовьетнамских войск.
– Когда? – хрипло осведомился он. Лейтенант Грейнгер и Хоан с тревогой посмотрели на него, заметив, что ему не по себе.
– Через четыре ночи. Может, через пять. Осведомитель придет ко мне и расскажет, где пролегают их пути и где намечены контрольные точки.
– Ладно. – Льюис поднялся на ноги и пошатнулся. – Идемте осмотрим отряд самообороны.
– А стоит ли? – негромко, но настойчиво произнес Грейнгер. – Ты весь горишь. Пожалуй, нужно побыстрее доставить тебя в лагерь.
– Пятнадцать минут ничего не изменят, и уж если нам предстоит столкнуться с северовьетнамскими отрядами, будет нелишне убедиться в том, что ополчение Тэйфонг готово к бою.
В сопровождении Хоана Льюис осмотрел отряд и велел командиру ближайшие дни находиться в готовности, а потом, еле разбирая дорогу из-за мучительной боли в голове, едва переставляя ноги из-за судорог в коленях и ступнях, с трудом побрел к обветшавшей пристани.
– Господи, дай ю, что с тобой? – осведомился Грейнгер, испуганный тем, что придется вызывать вертолет, чтобы доставить Льюиса в ближайший полевой госпиталь, к что в отсутствие командира заботы по организации засады против северовьетнамского отряда лягут на его плечи.
Льюис не ответил. Это было выше его сил. Он едва замечал, как они погрузились на борт речного такси, на котором, к счастью, не оказалось живности, сопровождавшей их в предыдущей поездке. Льюис был совершенно уверен, что не отравлен. Он точно помнил, что не натыкался на колючки пунжи и не попадал в другие ядовитые ловушки, которые так любили расставлять вьетконговцы.
Он пытался припомнить, что ел в последние двадцать четыре часа, но его сознание отказывалось подчиняться. Крысы? Ил ли он крыс в последнее время? Крысиное мясо было одним из основных местных продуктов питания, и сержант Дрейтон нередко дополнял им сухой паек группы. Мелко нарубленное и приготовленное на китайский манер с фасолью, приправленное соусом нуок мам, без которого не обходилось ни одно вьетнамское блюдо, крысиное мясо оказалось на удивление приемлемой пищей. Однако Льюис отлично помнил, что Дрейтон не подавал его на стол уже больше недели.
К тому времени, когда такси мягко уткнулось в берег канала напротив Ваньбинь, Льюис лежал, перевесившись через борт, и ему казалось, что его вывернет наизнанку.
Лейтенант Грейнгер осторожно взвалил на себя Льюиса и понес к штабу.
Льюис помнил, как его рвало, помнил, что кто-то держал перед ним ведро, шепча слова утешения, но он и не догадывался, кто это мог быть. Потом, когда оставшийся неизвестным человек убрал ведро и подал мокрую тряпку, чтобы вытереть губы, а после – чашку воды, ему почудилось, что это была его мать. Когда он болел в детстве, мать всегда проявляла заботливость и понимание.
Он улегся на койку, заметив, что кто-то накрывает его одеялом. Он почувствовал, как его лица коснулись шелковистые волосы, и, невзирая на ужасную слабость, попытался улыбнуться. Эббра. Ну конечно, это Эббра.
– Спасибо, милая, – благодарно пробормотал он, сжимая ее руку, прежде чем вновь погрузиться в беспамятство.
Она не уходила, и в короткие секунды просветления Льюис видел, что она сидит рядом, обмывает его лицо и грудь, подносит к его губам воду и накрывает одеялом, которое он сбрасывал в приступах лихорадки.
– Я люблю тебя, – говорил Льюис. Перед его глазами кружились яркие цветные огни. – Ты замечательная девушка, милая. Лучшая во всем мире.
Лихорадка отступила только утром. Льюис лежал, глядя на сетку верхней койки и пытаясь сообразить, где он, черт возьми, находится. Чуть повернувшись, он увидел скудно обставленную комнату с дощатым полом и девушку – не Эббру, – которая, скрестив ноги, сидела на циновке и зашивала прорехи на форменной куртке. Вьетнам. Льюис вспомнил, что он во Вьетнаме и Эббра находится более чем в восьми тысячах миль отсюда.
– Добро пожаловать в мир живых, дай ю, – с усмешкой произнес лейтенант Грейнгер, подавая ему кружку кофе. – Порой я всерьез опасался за тебя.
– Твое беспокойство не было и вполовину таким сильным, как мое, – сухо отозвался Льюис, приподнявшись на постели. Опираясь на локоть, он с удовольствием прихлебывал кофе. – Долго я провалялся без чувств?
– Восемнадцать часов. Лихорадка унялась только в три утра, и с тех пор ты спал как младенец.
Там смотрела на Льюиса из дальнего угла, в котором сидела с шитьем. В ее глазах застыло странное выражение, почти страх. Льюис смутно помнил мягкие прикосновения женских рук, которые обтирали его лицо и грудь, подавали ему воду и даже – о Господи! – держали ведро, пока его тошнило. Он посмотрел на девушку, чувствуя благодарность и смущение. Льюис не мог заговорить с ней при Грейнгере, во всяком случае, не мог сказать все, что хотел, но стоило их глазам встретиться, он послал ей ласковую благодарную улыбку.
Эффект был потрясающий. Испуг в ее глазах сменился облегчением и пониманием.
Позже, когда Там вышла из штаба, Льюис натянул одежду и прошел по лагерю к месту, где девушка раскладывала выстиранную форму для просушки.
– Извини, что заставил тебя работать нянькой, – сказал Льюис, не в силах оторвать взгляд от мягкой округлости ее груди и стройных бедер под дешевой бумажной материей ао дай.
Девушка оставила работу и насмешливо посмотрела на него. Застенчивости в ее глазах как не бывало.
– Я совсем не против, дай ю, – отозвалась она голосом, в котором прозвучали лукавые нотки. – Когда ты беспомощный, то совсем не страшный.
Прачке и уборщице не пристало разговаривать с дай ю таким тоном, но Льюис и не подумал одернуть ее. На его взгляд, Там заслужила право говорить с ним как друг, и ему была приятна установившаяся между ними непринужденная близость.
К тому времени, когда Льюис, его группа и отряд местного ополчения, дополненный подразделениями самообороны окрестных деревень и отрядом специального назначения, покидали лагерь, готовясь устроить засаду на пути северовьетнамского обоза, он заручился полным и безоговорочным доверием Там.
Уже сгущались сумерки, когда отряд выступил из лагеря и спустился к каналу, где его поджидали патрульные суда, специально затребованные для проведения ночной операции. Девушка проследила, как они поднимаются на борт, после чего вернулась в штаб проверить, натянута ли противомоскитная сетка над койкой Льюиса, вычищена ли его вторая пара обуви и готова ли свежая форма, в которую он мог бы переодеться по возвращении. Она взяла в руки его зеленую маскировочную куртку, и из расстегнутого нагрудного кармана выпала фотография.
Там подняла карточку и стала рассматривать ее. Она видела этот снимок уже не в первый раз. Дай ю всегда носил его с собой, и хотя он уже несколько раз попадался Там на глаза, только теперь она получила возможность как следует его разглядеть. Разумеется, она знала, кто на нем изображен. Жена дай ю.
Там ревниво рассматривала карточку. Она думала, что все американки светловолосые, но у девушки на фотографии были такие же черные глянцевитые волосы, как и у нее самой. И дай ю женился на этой девушке. Наверное, он считает ее красивой; значит, ему нравятся длинные черные волосы, а волосы Там были длиннее, чем у американки, и еще более темные. Она сунула фотографию в карман дай ю, чувствуя огромное воодушевление. Во всяком случае, теперь она знает, что может понравиться ему. А за последние дни он стал для нее очень близким, самым важным человеком.
Льюис расположился на передовом катере, довольный тем, что в его распоряжении оказалось специальное оснащение.
Возможное столкновение с подразделениями армии Северного Вьетнама – совсем иное дело, нежели стычка с местными вьетконговцами, а ведь и они представляли собой нешуточную угрозу. Льюис приказал одному вьетнамцу залечь на носу и внимательно наблюдать за высокими зарослями, плотной стеной окружавшими канал. Он поставил свой автомат между колен и еще раз прокрутил в мыслях план боя, вознося Господу молитвы, чтобы в нем в последнюю минуту не обнаружились изъяны и недостатки.
Боковое ответвление канала, которым, по словам осведомителя, собирался воспользоваться неприятель, было плохо знакомо Льюису, и, определяя наилучшее место для засады, он всецело зависел от того, насколько хорошо ориентируется на местности командир отряда ополченцев.
– Вот здесь, дай ю, – уверенно заявил юный командир отряда Ваньбинь. – Здесь протока пересекается с главным водным путем. Если мы здесь разойдемся в стороны... – он постучал пальцем по карте, расстеленной на столе Льюиса, – ...то сможем атаковать их с обеих сторон.
Льюис согласно кивнул. Указанная точка представлялась ему идеальным местом для засады. Единственное затруднение состояло в том, что северовьетнамцы отлично знали обо всех уязвимых участках маршрутов и вполне могли подготовиться к нападению. Была и иная причина для беспокойства, и Льюис весь вечер обсуждал это обстоятельство с членами своей группы. Осведомитель мог на поверку оказаться не тем, за кого себя выдавал, и вполне мог предоставить им неверные сведения с целью заманить в ловушку.
– Иными словами, мы можем угодить в руки превосходящих сил неприятеля еще до того, как получим шанс устроить ему западню, – сухо произнес сержант Дрейтон, чистивший свой автоматический «кольт» 45-го калибра. – Не очень-то приятная мысль, как вы полагаете?
Перспектива и впрямь была не радужной, однако Льюис решил рискнуть. Если произойдет самое худшее, они вызовут подкрепление с воздуха. Патрульные суда имели радиосвязь с американским авианосцем, стоявшим в миле от берега Южно-Китайского моря, и боевые вертолеты могли подняться с его палуб, как только поступит запрос. Льюис находил немалое утешение в этой мысли и все же от души надеялся, что подобные меры не потребуются. Он хотел, чтобы операция прошла успешно, как и предыдущая вылазка.
Уже стемнело, высоко в небе светила полная луна. Катера плавно скользили по воде, все глубже забираясь в район, который лейтенант Грейнгер называл «индейской территорией», – дебри, в которых безраздельно хозяйничали вьетконговцы, и в которых можно было в любую секунду оказаться под огнем врага.
По мере того как катера сворачивали во все более узкие глухие протоки, росшие на берегах каналов деревья вплотную подступали к судам и их нижние ветви начинали задевать людей влажными, усеянными насекомыми листьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35