Вдруг вдали, на тропе она заметила кучку детей. У всех детей в руках была шерсть, а у одной девочки — ягненок.
Орабелла удивилась тому, что дети пасут так много овец.
Она резко повернулась к Буббе и прошептала:
— Если ты хоть слово произнесешь, пока я буду говорить с теми детьми, то я… Я отравлю каждое животное в Авентине. Ты слышишь, Бубба? Отравлю всех овец. Таких мягких, хороших маленьких овец. Я их всех убью, если ты рот раскроешь.
Бубба закусил язык. Ему стало жаль овечек. С лицемерной улыбкой на лице Орабелла подошла к авентинским детям. Уж она постаралась говорить с ними без всякого акцента, чтобы дети не разобрались, откуда они появились. Пичи не должна узнать, что они здесь на острове. «А то эта проклятая девчонка узнает и сразу попытается их отыскать», — так думала тетушка Орабелла.
Ей ведь нужно еще время, чтобы придумать план убийства. И, конечно же, ей нельзя было выдавать себя ничем. А обещание отравить всех овец — это все выдумки для Буббы. Ей совсем не хотелось привлекать к себе внимание.
— Здравствуйте, дети, — произнесла тетушка Орабелла, стараясь выговаривать каждое слово правильно. — Мой племянник и я только что прибыли на ваш чудесный остров. Я думаю, что вы расскажете нам о своем житье-бытье, о своем короле, о том, что мы сможем здесь увидеть. Я уже видела ваших чудесных овец. Скажите-ка, а еще кто-нибудь приезжал на ваш остров?
Самый старший из детей, парнишка лет пятнадцати, ответил:
— А что вы хотите здесь увидеть, госпожа? Голос у парнишки был звонким, но неприветливым.
— Я — Ашер. И я могу вам сообщить, что здесь ничего кроме нищеты нет. Все взрослые на острове работают, а нам, детям, поручают пасти овец.
— Бедные маленькие овечки, — пробормотал Бубба и тут же осекся, ибо вспомнил наставления тетушки держать язык за зубами.
Ашер продолжал:
— Мы пасем наше стадо, но…
— Все это очень интересно, — перебила его тетушка Орабелла, — но нам бы хотелось узнать…
— Наши родители по приказу короля все работают на плантациях пасхальных цветов. Хотя у нас на острове столетиями все мужчины только пасли овец. А теперь заботиться об овцах, пасти их. запасать корм приходится нам. А Вы знаете, почему женщины покупают пасхальные цветы: они украшают ими свою одежду, свои нарядные платья. А мы пасем овец, смотрим, чтобы не потерялись. Они могут пораниться или даже погибнуть.
Орабелла ничего не ответила. Ее не беспокоили все эти глупые заботы крестьянских детей.
Девочка с ягненком в руках подошла к Орабелле я сказала:
— Вчера во дворце была свадьба, мэм. Я — Марли. Я видела, сколько гостей в экипажах съехалось на свадьбу! Все леди были в драгоценностях. Но гости не притронулись к свадебному пирогу. Моя тетушка, та что работает на кухне, смогла принести кусочек пирога домой, и я его весь съела.
Орабелла удивилась.
— Свадьба? Кто женился или выходил замуж?
Марли улыбнулась.
— Принц Сенека. Он очень красивый. Я его видела несколько раз верхом на лошади. Он так здорово прыгает через препятствия и ни разу при этом не падает. Принц — лучший наездник в Авентине. Мой дядя говорит, что принц Сенека никогда не улыбается, что он постоянно грустит.
Ашер нахмурил брови и сказал:
— Мы также не улыбаемся. С чего бы нам улыбаться?
Марли высунула язык и стала дразнить Ашера. Орабелла вышла из себя. Она подскочила к детям и начала трясти их обоих.
— Хватит болтать, отвечайте, на ком женился принц?
— На леди, — ответила Марли. — Мы с братом видели ее однажды у реки. Она играла с нашими овцами и поймала рыбину для нас. Ее туфля свалилась в воду. Мы бросились помочь ей, но туфля утонула. Она сказала, что ее, может быть, утянули тролли. Она говорила, что тролли любят жить у замков и им очень нравится похищать обувь. Еще она называла тролли воришками, и мы все смеялись. Мы просили ее приходить к нам. А она пообещала устроить пикник на лугу нам вместе с принцем Сенекой. И еще сказала, что, может быть, и сам король придет туда. Мы никогда не видели королевской семьи на лугах. И вообще, у леди очень странное имя. Мне тоже хотелось бы, чтобы у меня было такое имя.
— Как ее зовут? — спросила громко Орабелла. — Что она из себя представляет?
— Пичи, ее зовут Пичи, — ответила Марли.
Глава 4
Сенека вышел из своих покоев и увидел одну из служанок, прислуживающих Пичи.
— Сообщите принцессе, что я желаю с ной сейчас же поговорить. Я буду ждать ее в голубом салоне, — распорядился он и стал спускаться вниз.
В голубом салоне работали служанки. Увидев принца, они почтительно поклонились. В руках у девушек были щетки. Сенека знал, что Тиблок приказал им целый день полировать все деревянные двери во дворце. Девушки трудились целыми днями, не покладая рук.
И будучи юношей, и став мужчиной, он жалел тех, кто работал во дворце. Но он ничем не мог облегчить их участь до тех пор, пока не унаследует корону.
Тяжело вздохнув, он взял у лакея чашку чая, уселся на голубой бархатный диван и стал ожидать Пичи. Рядом лежала диванная подушка кремового цвета, расшитая красными цветами. Цветы на подушке были не просто красного, а золотисто-красного цвета. Они были такого же цвета, .как и цвет волос у Пичи.
— Сенека, — раздался голос. На пороге стоял его отец. Он сделал несколько шагов и остановился. Его лицо исказила гримаса боли.
— Ее никогда не примут здесь, — сказал он. Сенека бросил подушку на диван и встал.
— Ее примут, отец, — ответил он. Кивком головы Сенека приказал лакею удалиться. Он стоял и пристально смотрел королю в глаза.
— Ее не примут. Даже если она станет королевой, ее возненавидят все, — сказал король сердито.
— Рассчитываю, что твои предсказания не сбудутся, — ответил Сенека.
— Ты женился на ней, чтобы бросить вызов мне.
— Но ты же сам согласился.
— Я знаю тебя хорошо, Сенека. Ты женился на ней, чтобы разрушить мои планы.
— Ты не знаешь меня, отец.
— Ты отказался от брака с Калистой Ингер, чтобы подорвать мой авторитет, да? — спросил король.
Сенека всплеснул руками.
— Сейчас поздно рассуждать о том, почему я не женился на одной, а женился на другой. Пичи теперь моя жена.
Король Зейн продолжал:
— Правда, я не мог помешать брачной церемонии. Но тем не менее, я еще и сейчас могу не признать этот брак и, более того, я смогу расторгнуть его.
Сенека сохранял выдержку и спокойствие.
— Как же ты думаешь это сделать» отец? Король помолчал, а затем сказал:
— Один пункт в Брачном королевском указе Авентины гласит о том, что избранница должна быть девственницей…
— Но королевские медики установили факт, что она…
— Не торопись с выводами, Сенека. Она все еще девственна, — резко произнес король. — Поэтому ваш союз не доведен до конца. Согласно указу свадебная церемония только начинается у алтаря, а завершается на брачном ложе. Вот почему твой брак еще не действителен.
Сенека надменно посмотрел в глаза отца.
— Откуда ты взял? Осмотрел мои простыни? Король язвительно рассмеялся.
— Мне не пришлось прибегнуть к такой средневековой практике. Девушка покинула твои покои слишком быстро. Конечно же, она убежала от своих обязанностей! И она все еще носит свой ужасный свадебный наряд. Она спала у себя, а ты — у себя в апартаментах. У меня только два глаза. Но ты не забывай, что у меня такие глаза везде и всюду во дворце. Все видели то, чего не видел я.
Сенека не знал, что ответить, да ему и нечего было говорить. Факты — вещь упрямая.
— Легко понять страх девушки перед первой брачной ночью, — продолжал король. — Твоя мать боялась тоже, но она покорилась мне. Ты родился десятью месяцами спустя. Правда, Аррия больше никогда не могла зачать ребенка, но у меня уже был наследник, был ты.
— Отец…
— Ты женился только формально, Сенека. Этого достаточно. Ты — наследный принц, и твой титул обязывает тебя дать наследника трона. Я не знаю, как ты это сделаешь, если твоя жена не спит с тобой вместе. Каллиста никогда бы не убежала от тебя. Она бы никогда не уклонилась бы от обязанностей принцессы Авентины.
— Вот поэтому Каллиста не принцесса, а Пичи — принцесса.
— Может, эта девушка, которую ты считаешь своей женой, не привлекает тебя, — предположил король. — А может быть она убежала прошлой ночью потому, что не может допустить мысли о…
рождении детей?..
— Ты не прав, отец.
Король нахмурился. Ему не нравился тон, которым разговаривал с ним его сын.
Сенека пристально посмотрел на отца.
— Да, действительно, я еще не скрепил свой союз с Пичи на брачном ложе. Но ты сам прекрасно знаешь, что на это нужно время. Мне теперь понятно, почему ты хочешь разрушить мой брак. Не найдя достаточного повода для задуманного, ты хватаешься за все, даже за соломинку. Ты…
— Прими во внимание следующее, Сенека. Все знают, что произошло прошлой ночью. А ты знаешь, как распространяется молва у дворцовых сплетников? Я уверен, что обитатели дворца будут смеяться у тебя за спиной. А ты будешь выглядеть глупцом! Ты и впрямь уже сейчас настоящий глупец! Глупец в том, как нашел себе невесту! Доказательство этому, что ты потерпел фиаско, поверив, что она надеется на церемонию по твоему вкусу. На банкете ты позволил ей сидеть и разговаривать к тебе спиной. Она привела в замешательство чету Шерингхеймов, оскорбила Каллисту. И после всего сказанного и сделанного ты еще оправдываешь ее отказ уступить тебе. Как все это расценить, Сенека? Что ты сам себе думаешь?
Сенека хотел огрызнуться, но, понимая, что отец прав, решил ответить так:
— Я могу только сказать одно, что у меня адское терпение. Ты придаешь большое значение тому, как мы с тобой помиримся. А почему же ты не думаешь так по поводу Пичи?
Слова сына взбесили короля. Он сжал до боли кулаки, и было видно, что это доставило ему невыносимую боль.
— Несмотря на то, что она сделала тебя посмешищем всей Авентины, ты разрешишь ей так безобразно себя вести?
— Я ничего такого не сказал.
— Тебя не беспокоит то, что тебя засмеют? — спросил король.
— Если им нечем заняться, то пускай засмеют. Мне это не важно.
Не дожидаясь ответа отца, Сенека пошел к выходу.
— Я аннулирую этот брак! — закричал король на Сенеку. — У меня есть все основания сделать это.
Сенека остановился у двери и повернулся.
— У тебя есть все основания сейчас, отец, но больше их у тебя не будет. Пичи будет моей настоящей женой, не сомневайся в этом.
— О, ты изнасилуешь ее?
Сама мысль о такого рода обращении с Пичи возмутила Сенеку.
— Нет, — ответил он, — я так не сделаю.
— А после того, как ты возьмешь ее силой, ты оденешь ее в бархат и жемчуга, зашьешь ей рот, чтобы ничего дурного не говорила, и привяжешь к креслу. Так она проведет всю свою жизнь, «сидящей», как настоящая леди.
Всю эту тираду Сенека слушал молча, уставившись глазами в потолок, а затем сказал:
— Отличный план. Если я не справлюсь сам, то, возможно, воспользуюсь твоими советами, отец.
— Ты действительно веришь в свои способности, Сенека?
— Да, — ответил он.
Король почесал щеку.
— Держу пари, — сказал король.
— Будь осторожен, отец, — предупредил Сенека. — Ты уже однажды разрешил мне в последний момент выбрать невесту на свой вкус.
— Это был, наверное, подарок судьбы, что ты за оставшееся время нашел себе избранницу. Я считаю, что это пари невозможно проиграть. Но наш договор должен быть абсолютным секретом для всех, особенно для Пичи. Если ты нарушишь условие, он станет известен.
Очень осторожно Сенека спросил:
— Что это за секрет, отец?
Король начал расхаживать по комнате.
— Я справедливый человек. И я даю тебе ровно один месяц для того, чтобы ты сумел превратить эту деревенщину, которую сделал женой, в ЛЕДИ. Конечно же, у тебя ничего не получится, и тогда ты отошлешь ее в захолустье, откуда она приехала. И тогда я, уже на других основаниях, могу объявить твой брак аннулированным. Когда вы расстанетесь, ты сможешь жениться на Каллисте Ингер.
Сенека с невозмутимым лицом выслушал планы отца. Он хладнокровно сказал:
— Я согласен. И я никому не скажу о нашем пари, — закончил разговор Сенека.
Он действительно не хотел, чтобы хоть кто-то об этом узнал, а тем более Пичи. Это больно ранило бы ее душу.
Король рассмеялся безрассудной отваге своего сына. Сенека выждал момент, пока смех отца затих и сказал:
— Но мы не обсудим того, что будет йотом, если я смогу превратить Пичи в леди?
— Ты рассчитываешь сделать невозможное за месяц? — спросил король.
Сенека решил, что может рассчитывать на помощь его независимой тетушки Виридис. У нее были непогрешимые манеры поведения.
— Это будет, возможно, за месяц. А когда я докажу тебе это, ты передашь мне корону, — спокойно ответил Сенека.
— Корону? — переспросил король. — Боже праведный, ты, действительно, так уверен в себе?
Король молча заковылял из комнаты, удивляясь самонадеянности своего сына. Сенека поспешил за ним. Он хотел настоять на условиях пари с его стороны.
— Отец…
— Посмотрите-ка, идеальная принцесса, — сказал король, кивнув головой на парадную лестницу.
Сенека застыл на месте от негодования: там, на верхней площадке лестницы, как раз под стеклянным куполом стояла Пичи, одетая в домотканую юбку и блузку.
Ее наряд был грязным, как после чистки камина.
Он готов был свернуть ей шею.
— Сенека, — закричала она ему. Ее крик эхом разнесся по огромному фойе. — Ты сердишься? Я извиняюсь за опоздание, но я была полуголая, когда Нидия и Кэтти сказали мне, что ты хочешь видеть меня. Жди меня прямо там. Я спущусь очень быстро!
Без тени смущения она задрала ноги, уселась на перила из красного дерева. Ее белка вцепилась в ее плечо и они начали вместе головокружительно скользить вниз.
Во время спуска ее юбка задралась ей на голову, давая возможность джентльменам внизу рассматривать ее кружевное нижнее белье.
Сенека был так ошарашен случившимся, что не мог ни говорить, ни двигаться, ни даже дышать.
Королю Зейну, наоборот, это зрелище доставило удовольствие.
Она скатилась на пол и покатилась вверх тормашками, чуть было не придавив свою белку.
— Поведение точь-в-точь как у настоящей леди, — съязвил король.
Пропустив мимо ушей язвительное замечание отца, Сенека наблюдал за тем, как Пичи, пошатываясь, с болью в коленях, поднялась на ноги.
Король Зейн расхохотался так, что, похоже, вся боль его начисто ушла.
— Сенека! Если… если ты за месяц сотворишь чудо и превратишь эту дикарку в настоящую леди… ха-ха-ха — то корона твоя, — сказал король и вновь залился смехом.
— Ты опять носишь лохмотья, — зло сказал Сенека, когда они пришли в его кабинет.
Пичи сидела, поджав ноги в кресле. Рукой она теребила полы своей коричневой юбки.
— Я старалась побыстрее, Сенека. Ведь ты меня ждал. А в этой одежде так удобно ездить. Если бы меня девушки одевали так, как надо, то у них ушло бы больше получаса на застегиванье. Чертовщина, У одного платья 124 пуговицы сверху донизу!
Он сидел за своим массивным столом и пристально рассматривал ее. Боже! Она была великолепна даже в лохмотьях. Ее густые, рыже-золотые волосы разметались по плечам. Ее блузка, казалось, вот-вот разлетится на груди, если она поглубже вздохнет, и… откроет ее дивную грудь.
Эта мысль возбудила в нем желание. Там сидела она, его чистая девственная жена, а здесь был он, сгорающий от желания. В нем закипала ярость.
— Зато я надела красивое нижнее белье, — сказала она в надежде, что он перестанет на нее сердиться. Я нашла время натянуть на себя кружевное белье, правда, только одни штаны. Я много не люблю на себя напяливать. Плохо только, что никто не может рассмотреть мое нижнее белье. Но все равно, в нем я себя чувствую как настоящая принцесса.
— Да? Я думаю, что ты себя также чувствовала настоящей принцессой, когда орала мне, стоя на верхней площадке лестницы. И когда орала, что ты была полуголая, ты тоже чувствовала себя настоящей принцессой? А когда ты скатилась вниз по перилам лестницы, ты, наверное, чувствовала себя королевой, да?
— Я…
— Замолчи, — сказал Сенека и так стукнул кулаком по столу, что серебряная чернильница подскочила и испугала белку. Белка распушила хвост и выпрыгнула из комнаты.
— То, что ты сделала, абсолютно неприемлемо в нашем обществе. Леди не должна кричать без причины, Пичи. Также никогда леди не должна обсуждать предметы своего туалета, а тем более кричать, что была полуголой. О своем теле в приличном обществе женщина ни в коем роде не должна говорить, запомни это раз и навсегда. А когда женщина. настоящая леди. спускается вниз по лестнице, то она высоко и гордо держит свою голову. И ни в коем случае леди не едет по перилам.
— Сенека…
— Твоя манера сидеть тоже ужасна. Леди никогда не открывает, а тем более не подгибает ноги так, как делаешь это ты. Ты должна сидеть ровно, ноги держать прямо.
— Но это кресло…
— Да, и еще насчет твоей походки. Леди должна идти так, как будто бы она скользит по полу. — Он посмотрел на нее и продолжил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Орабелла удивилась тому, что дети пасут так много овец.
Она резко повернулась к Буббе и прошептала:
— Если ты хоть слово произнесешь, пока я буду говорить с теми детьми, то я… Я отравлю каждое животное в Авентине. Ты слышишь, Бубба? Отравлю всех овец. Таких мягких, хороших маленьких овец. Я их всех убью, если ты рот раскроешь.
Бубба закусил язык. Ему стало жаль овечек. С лицемерной улыбкой на лице Орабелла подошла к авентинским детям. Уж она постаралась говорить с ними без всякого акцента, чтобы дети не разобрались, откуда они появились. Пичи не должна узнать, что они здесь на острове. «А то эта проклятая девчонка узнает и сразу попытается их отыскать», — так думала тетушка Орабелла.
Ей ведь нужно еще время, чтобы придумать план убийства. И, конечно же, ей нельзя было выдавать себя ничем. А обещание отравить всех овец — это все выдумки для Буббы. Ей совсем не хотелось привлекать к себе внимание.
— Здравствуйте, дети, — произнесла тетушка Орабелла, стараясь выговаривать каждое слово правильно. — Мой племянник и я только что прибыли на ваш чудесный остров. Я думаю, что вы расскажете нам о своем житье-бытье, о своем короле, о том, что мы сможем здесь увидеть. Я уже видела ваших чудесных овец. Скажите-ка, а еще кто-нибудь приезжал на ваш остров?
Самый старший из детей, парнишка лет пятнадцати, ответил:
— А что вы хотите здесь увидеть, госпожа? Голос у парнишки был звонким, но неприветливым.
— Я — Ашер. И я могу вам сообщить, что здесь ничего кроме нищеты нет. Все взрослые на острове работают, а нам, детям, поручают пасти овец.
— Бедные маленькие овечки, — пробормотал Бубба и тут же осекся, ибо вспомнил наставления тетушки держать язык за зубами.
Ашер продолжал:
— Мы пасем наше стадо, но…
— Все это очень интересно, — перебила его тетушка Орабелла, — но нам бы хотелось узнать…
— Наши родители по приказу короля все работают на плантациях пасхальных цветов. Хотя у нас на острове столетиями все мужчины только пасли овец. А теперь заботиться об овцах, пасти их. запасать корм приходится нам. А Вы знаете, почему женщины покупают пасхальные цветы: они украшают ими свою одежду, свои нарядные платья. А мы пасем овец, смотрим, чтобы не потерялись. Они могут пораниться или даже погибнуть.
Орабелла ничего не ответила. Ее не беспокоили все эти глупые заботы крестьянских детей.
Девочка с ягненком в руках подошла к Орабелле я сказала:
— Вчера во дворце была свадьба, мэм. Я — Марли. Я видела, сколько гостей в экипажах съехалось на свадьбу! Все леди были в драгоценностях. Но гости не притронулись к свадебному пирогу. Моя тетушка, та что работает на кухне, смогла принести кусочек пирога домой, и я его весь съела.
Орабелла удивилась.
— Свадьба? Кто женился или выходил замуж?
Марли улыбнулась.
— Принц Сенека. Он очень красивый. Я его видела несколько раз верхом на лошади. Он так здорово прыгает через препятствия и ни разу при этом не падает. Принц — лучший наездник в Авентине. Мой дядя говорит, что принц Сенека никогда не улыбается, что он постоянно грустит.
Ашер нахмурил брови и сказал:
— Мы также не улыбаемся. С чего бы нам улыбаться?
Марли высунула язык и стала дразнить Ашера. Орабелла вышла из себя. Она подскочила к детям и начала трясти их обоих.
— Хватит болтать, отвечайте, на ком женился принц?
— На леди, — ответила Марли. — Мы с братом видели ее однажды у реки. Она играла с нашими овцами и поймала рыбину для нас. Ее туфля свалилась в воду. Мы бросились помочь ей, но туфля утонула. Она сказала, что ее, может быть, утянули тролли. Она говорила, что тролли любят жить у замков и им очень нравится похищать обувь. Еще она называла тролли воришками, и мы все смеялись. Мы просили ее приходить к нам. А она пообещала устроить пикник на лугу нам вместе с принцем Сенекой. И еще сказала, что, может быть, и сам король придет туда. Мы никогда не видели королевской семьи на лугах. И вообще, у леди очень странное имя. Мне тоже хотелось бы, чтобы у меня было такое имя.
— Как ее зовут? — спросила громко Орабелла. — Что она из себя представляет?
— Пичи, ее зовут Пичи, — ответила Марли.
Глава 4
Сенека вышел из своих покоев и увидел одну из служанок, прислуживающих Пичи.
— Сообщите принцессе, что я желаю с ной сейчас же поговорить. Я буду ждать ее в голубом салоне, — распорядился он и стал спускаться вниз.
В голубом салоне работали служанки. Увидев принца, они почтительно поклонились. В руках у девушек были щетки. Сенека знал, что Тиблок приказал им целый день полировать все деревянные двери во дворце. Девушки трудились целыми днями, не покладая рук.
И будучи юношей, и став мужчиной, он жалел тех, кто работал во дворце. Но он ничем не мог облегчить их участь до тех пор, пока не унаследует корону.
Тяжело вздохнув, он взял у лакея чашку чая, уселся на голубой бархатный диван и стал ожидать Пичи. Рядом лежала диванная подушка кремового цвета, расшитая красными цветами. Цветы на подушке были не просто красного, а золотисто-красного цвета. Они были такого же цвета, .как и цвет волос у Пичи.
— Сенека, — раздался голос. На пороге стоял его отец. Он сделал несколько шагов и остановился. Его лицо исказила гримаса боли.
— Ее никогда не примут здесь, — сказал он. Сенека бросил подушку на диван и встал.
— Ее примут, отец, — ответил он. Кивком головы Сенека приказал лакею удалиться. Он стоял и пристально смотрел королю в глаза.
— Ее не примут. Даже если она станет королевой, ее возненавидят все, — сказал король сердито.
— Рассчитываю, что твои предсказания не сбудутся, — ответил Сенека.
— Ты женился на ней, чтобы бросить вызов мне.
— Но ты же сам согласился.
— Я знаю тебя хорошо, Сенека. Ты женился на ней, чтобы разрушить мои планы.
— Ты не знаешь меня, отец.
— Ты отказался от брака с Калистой Ингер, чтобы подорвать мой авторитет, да? — спросил король.
Сенека всплеснул руками.
— Сейчас поздно рассуждать о том, почему я не женился на одной, а женился на другой. Пичи теперь моя жена.
Король Зейн продолжал:
— Правда, я не мог помешать брачной церемонии. Но тем не менее, я еще и сейчас могу не признать этот брак и, более того, я смогу расторгнуть его.
Сенека сохранял выдержку и спокойствие.
— Как же ты думаешь это сделать» отец? Король помолчал, а затем сказал:
— Один пункт в Брачном королевском указе Авентины гласит о том, что избранница должна быть девственницей…
— Но королевские медики установили факт, что она…
— Не торопись с выводами, Сенека. Она все еще девственна, — резко произнес король. — Поэтому ваш союз не доведен до конца. Согласно указу свадебная церемония только начинается у алтаря, а завершается на брачном ложе. Вот почему твой брак еще не действителен.
Сенека надменно посмотрел в глаза отца.
— Откуда ты взял? Осмотрел мои простыни? Король язвительно рассмеялся.
— Мне не пришлось прибегнуть к такой средневековой практике. Девушка покинула твои покои слишком быстро. Конечно же, она убежала от своих обязанностей! И она все еще носит свой ужасный свадебный наряд. Она спала у себя, а ты — у себя в апартаментах. У меня только два глаза. Но ты не забывай, что у меня такие глаза везде и всюду во дворце. Все видели то, чего не видел я.
Сенека не знал, что ответить, да ему и нечего было говорить. Факты — вещь упрямая.
— Легко понять страх девушки перед первой брачной ночью, — продолжал король. — Твоя мать боялась тоже, но она покорилась мне. Ты родился десятью месяцами спустя. Правда, Аррия больше никогда не могла зачать ребенка, но у меня уже был наследник, был ты.
— Отец…
— Ты женился только формально, Сенека. Этого достаточно. Ты — наследный принц, и твой титул обязывает тебя дать наследника трона. Я не знаю, как ты это сделаешь, если твоя жена не спит с тобой вместе. Каллиста никогда бы не убежала от тебя. Она бы никогда не уклонилась бы от обязанностей принцессы Авентины.
— Вот поэтому Каллиста не принцесса, а Пичи — принцесса.
— Может, эта девушка, которую ты считаешь своей женой, не привлекает тебя, — предположил король. — А может быть она убежала прошлой ночью потому, что не может допустить мысли о…
рождении детей?..
— Ты не прав, отец.
Король нахмурился. Ему не нравился тон, которым разговаривал с ним его сын.
Сенека пристально посмотрел на отца.
— Да, действительно, я еще не скрепил свой союз с Пичи на брачном ложе. Но ты сам прекрасно знаешь, что на это нужно время. Мне теперь понятно, почему ты хочешь разрушить мой брак. Не найдя достаточного повода для задуманного, ты хватаешься за все, даже за соломинку. Ты…
— Прими во внимание следующее, Сенека. Все знают, что произошло прошлой ночью. А ты знаешь, как распространяется молва у дворцовых сплетников? Я уверен, что обитатели дворца будут смеяться у тебя за спиной. А ты будешь выглядеть глупцом! Ты и впрямь уже сейчас настоящий глупец! Глупец в том, как нашел себе невесту! Доказательство этому, что ты потерпел фиаско, поверив, что она надеется на церемонию по твоему вкусу. На банкете ты позволил ей сидеть и разговаривать к тебе спиной. Она привела в замешательство чету Шерингхеймов, оскорбила Каллисту. И после всего сказанного и сделанного ты еще оправдываешь ее отказ уступить тебе. Как все это расценить, Сенека? Что ты сам себе думаешь?
Сенека хотел огрызнуться, но, понимая, что отец прав, решил ответить так:
— Я могу только сказать одно, что у меня адское терпение. Ты придаешь большое значение тому, как мы с тобой помиримся. А почему же ты не думаешь так по поводу Пичи?
Слова сына взбесили короля. Он сжал до боли кулаки, и было видно, что это доставило ему невыносимую боль.
— Несмотря на то, что она сделала тебя посмешищем всей Авентины, ты разрешишь ей так безобразно себя вести?
— Я ничего такого не сказал.
— Тебя не беспокоит то, что тебя засмеют? — спросил король.
— Если им нечем заняться, то пускай засмеют. Мне это не важно.
Не дожидаясь ответа отца, Сенека пошел к выходу.
— Я аннулирую этот брак! — закричал король на Сенеку. — У меня есть все основания сделать это.
Сенека остановился у двери и повернулся.
— У тебя есть все основания сейчас, отец, но больше их у тебя не будет. Пичи будет моей настоящей женой, не сомневайся в этом.
— О, ты изнасилуешь ее?
Сама мысль о такого рода обращении с Пичи возмутила Сенеку.
— Нет, — ответил он, — я так не сделаю.
— А после того, как ты возьмешь ее силой, ты оденешь ее в бархат и жемчуга, зашьешь ей рот, чтобы ничего дурного не говорила, и привяжешь к креслу. Так она проведет всю свою жизнь, «сидящей», как настоящая леди.
Всю эту тираду Сенека слушал молча, уставившись глазами в потолок, а затем сказал:
— Отличный план. Если я не справлюсь сам, то, возможно, воспользуюсь твоими советами, отец.
— Ты действительно веришь в свои способности, Сенека?
— Да, — ответил он.
Король почесал щеку.
— Держу пари, — сказал король.
— Будь осторожен, отец, — предупредил Сенека. — Ты уже однажды разрешил мне в последний момент выбрать невесту на свой вкус.
— Это был, наверное, подарок судьбы, что ты за оставшееся время нашел себе избранницу. Я считаю, что это пари невозможно проиграть. Но наш договор должен быть абсолютным секретом для всех, особенно для Пичи. Если ты нарушишь условие, он станет известен.
Очень осторожно Сенека спросил:
— Что это за секрет, отец?
Король начал расхаживать по комнате.
— Я справедливый человек. И я даю тебе ровно один месяц для того, чтобы ты сумел превратить эту деревенщину, которую сделал женой, в ЛЕДИ. Конечно же, у тебя ничего не получится, и тогда ты отошлешь ее в захолустье, откуда она приехала. И тогда я, уже на других основаниях, могу объявить твой брак аннулированным. Когда вы расстанетесь, ты сможешь жениться на Каллисте Ингер.
Сенека с невозмутимым лицом выслушал планы отца. Он хладнокровно сказал:
— Я согласен. И я никому не скажу о нашем пари, — закончил разговор Сенека.
Он действительно не хотел, чтобы хоть кто-то об этом узнал, а тем более Пичи. Это больно ранило бы ее душу.
Король рассмеялся безрассудной отваге своего сына. Сенека выждал момент, пока смех отца затих и сказал:
— Но мы не обсудим того, что будет йотом, если я смогу превратить Пичи в леди?
— Ты рассчитываешь сделать невозможное за месяц? — спросил король.
Сенека решил, что может рассчитывать на помощь его независимой тетушки Виридис. У нее были непогрешимые манеры поведения.
— Это будет, возможно, за месяц. А когда я докажу тебе это, ты передашь мне корону, — спокойно ответил Сенека.
— Корону? — переспросил король. — Боже праведный, ты, действительно, так уверен в себе?
Король молча заковылял из комнаты, удивляясь самонадеянности своего сына. Сенека поспешил за ним. Он хотел настоять на условиях пари с его стороны.
— Отец…
— Посмотрите-ка, идеальная принцесса, — сказал король, кивнув головой на парадную лестницу.
Сенека застыл на месте от негодования: там, на верхней площадке лестницы, как раз под стеклянным куполом стояла Пичи, одетая в домотканую юбку и блузку.
Ее наряд был грязным, как после чистки камина.
Он готов был свернуть ей шею.
— Сенека, — закричала она ему. Ее крик эхом разнесся по огромному фойе. — Ты сердишься? Я извиняюсь за опоздание, но я была полуголая, когда Нидия и Кэтти сказали мне, что ты хочешь видеть меня. Жди меня прямо там. Я спущусь очень быстро!
Без тени смущения она задрала ноги, уселась на перила из красного дерева. Ее белка вцепилась в ее плечо и они начали вместе головокружительно скользить вниз.
Во время спуска ее юбка задралась ей на голову, давая возможность джентльменам внизу рассматривать ее кружевное нижнее белье.
Сенека был так ошарашен случившимся, что не мог ни говорить, ни двигаться, ни даже дышать.
Королю Зейну, наоборот, это зрелище доставило удовольствие.
Она скатилась на пол и покатилась вверх тормашками, чуть было не придавив свою белку.
— Поведение точь-в-точь как у настоящей леди, — съязвил король.
Пропустив мимо ушей язвительное замечание отца, Сенека наблюдал за тем, как Пичи, пошатываясь, с болью в коленях, поднялась на ноги.
Король Зейн расхохотался так, что, похоже, вся боль его начисто ушла.
— Сенека! Если… если ты за месяц сотворишь чудо и превратишь эту дикарку в настоящую леди… ха-ха-ха — то корона твоя, — сказал король и вновь залился смехом.
— Ты опять носишь лохмотья, — зло сказал Сенека, когда они пришли в его кабинет.
Пичи сидела, поджав ноги в кресле. Рукой она теребила полы своей коричневой юбки.
— Я старалась побыстрее, Сенека. Ведь ты меня ждал. А в этой одежде так удобно ездить. Если бы меня девушки одевали так, как надо, то у них ушло бы больше получаса на застегиванье. Чертовщина, У одного платья 124 пуговицы сверху донизу!
Он сидел за своим массивным столом и пристально рассматривал ее. Боже! Она была великолепна даже в лохмотьях. Ее густые, рыже-золотые волосы разметались по плечам. Ее блузка, казалось, вот-вот разлетится на груди, если она поглубже вздохнет, и… откроет ее дивную грудь.
Эта мысль возбудила в нем желание. Там сидела она, его чистая девственная жена, а здесь был он, сгорающий от желания. В нем закипала ярость.
— Зато я надела красивое нижнее белье, — сказала она в надежде, что он перестанет на нее сердиться. Я нашла время натянуть на себя кружевное белье, правда, только одни штаны. Я много не люблю на себя напяливать. Плохо только, что никто не может рассмотреть мое нижнее белье. Но все равно, в нем я себя чувствую как настоящая принцесса.
— Да? Я думаю, что ты себя также чувствовала настоящей принцессой, когда орала мне, стоя на верхней площадке лестницы. И когда орала, что ты была полуголая, ты тоже чувствовала себя настоящей принцессой? А когда ты скатилась вниз по перилам лестницы, ты, наверное, чувствовала себя королевой, да?
— Я…
— Замолчи, — сказал Сенека и так стукнул кулаком по столу, что серебряная чернильница подскочила и испугала белку. Белка распушила хвост и выпрыгнула из комнаты.
— То, что ты сделала, абсолютно неприемлемо в нашем обществе. Леди не должна кричать без причины, Пичи. Также никогда леди не должна обсуждать предметы своего туалета, а тем более кричать, что была полуголой. О своем теле в приличном обществе женщина ни в коем роде не должна говорить, запомни это раз и навсегда. А когда женщина. настоящая леди. спускается вниз по лестнице, то она высоко и гордо держит свою голову. И ни в коем случае леди не едет по перилам.
— Сенека…
— Твоя манера сидеть тоже ужасна. Леди никогда не открывает, а тем более не подгибает ноги так, как делаешь это ты. Ты должна сидеть ровно, ноги держать прямо.
— Но это кресло…
— Да, и еще насчет твоей походки. Леди должна идти так, как будто бы она скользит по полу. — Он посмотрел на нее и продолжил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37