А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это романтично. Романтичнее, чем бандит или, скажем, вор.
– Рыцарь с большой дороги…
– Тоже неплохо.
Он протянул Кристине ее книги. Она взяла их, машинально пробормотала слова благодарности, но тут же осеклась. Проклятие! Благодарить разбойника за то, что он возвращает ей ее же собственные вещи!
Он заметил ее реакцию и улыбнулся.
– Взгляните, Капитан, – раздался голос из угла комнаты.
Бобби держал в руке золотое ожерелье с гербом принца Уэльского.
Берти крайне редко дарил что-либо своим любовницам, но тогда он просто сходил с ума от любви. Кристина все еще продолжала оказывать принцу сопротивление, и это ожерелье должно было стать приманкой, крючком для золотой рыбки.
Настроение Капитана мгновенно изменилось. Он взял у Бобби ожерелье и какое-то время молча рассматривал его. Затем поднял взгляд на Кристину, и она заметила боль в глубине его глаз. И еще – ненависть.
Ненависть к кому – к ней? Из-за этого ожерелья? Да она будет только рада, если он избавит ее от этой вещи. И тут Кристина поняла. Капитан ненавидел принца. Только гордость не позволила Кристине сказать ему о том, что они совершенно одинаково относятся к этому человеку. Но она сдержала себя. Ее отношения с принцем не должны касаться этого человека. К тому же он и не спрашивает ни о чем. Если спросит – другое дело.
Он не спросил. Молча положил ожерелье в свой карман и пошел к двери.
– Когда доставят мои платья? – бросила ему вслед Кристина.
Он обернулся и взглянул на своих подручных. Молодой тут же сорвался с места, запихал в сундук разбросанные вещи и поволок его наверх.
– Желаете еще чего-нибудь? – спросил Капитан у Кристины.
– Я сначала должна проверить, привезли ли мои туалетные принадлежности. Мне нужно зеркало, если такая вещь может у вас найтись, разумеется.
– Тоби разыщет зеркало для вас.
Тоби повернулся и пошел к двери, ворча на ходу:
– Только не нужно из меня делать горничную, черт побери!
Кристина осталась наедине с Капитаном. Он внимательно смотрел на нее. Взгляд его был холодным, немигающим, властным.
Затем он подошел ближе. Сапоги его звонко стучали по каменным плитам пола. Положил руки на плечи Кристины. Она сделала попытку отступить, но Капитан сделал еще шаг, и Кристина поняла, что ей просто некуда деться.
Его голос звучал спокойно и безразлично:
– Мне нужен ваш жемчуг, миледи, – и он протянул пальцы к шее Кристины.
– Это подарок отца, – прошептала она. – Единственная вещь…
Кристина вдруг с удивлением подумала о том, что пытается оправдаться. Капитан спокойно выслушал и так же спокойно снял ожерелье с ее шеи. Она не могла не отметить ту удивительную осторожность, почти нежность, с которой он касался ее кожи.
– Пусть вас утешит мысль о том, что этот жемчуг пойдет на благородное дело, – сказал он.
Только теперь Кристина подумала о том, что они, как ей и хотелось, находятся вдвоем, без посторонних глаз, а ей не только не удалось сделать хоть что-то из намеченного, но более того – она позволила этому разбойнику вывести себя из душевного равновесия.
Кристина почувствовала облегчение, увидев спускающегося с чердака Бобби и входящего в дверь Тоби с зеркалом в руках. Он осторожно протянул его Кристине. Оно было серебряным, с ручкой, сделанной в виде двух сплетенных виноградных лоз.
– Поразительно, – сказала Кристина, не веря собственным глазам. – Это же римское серебро. Такие вещи иногда находят возле Стиперстоуна. Я видела одно такое же. Мне говорили, что оно сделано в первом веке нашей эры, еще чуть ли не при Цезаре. В любом ювелирном магазине за такое зеркало дадут несколько тысяч. Хотя на самом деле его лучше всего было бы отдать в музей.
С этими словами она направилась к лестнице и стала подниматься. На полпути остановилась и посмотрела вниз. Бобби и Тоби молча стояли, преданно глядя на своего Капитана и ожидая его дальнейших распоряжений.
Кристина привела в порядок волосы, переоделась в легкое зеленое платье с розовым кантом и вышла в солнечное прохладное утро.
Дом, как она и предполагала, на самом деле оказался старой мельницей, стоящей на просторной лужайке, окруженной деревьями. Чуть поодаль Кристина увидела еще одну мельницу – совсем старинную, водяную, сложенную из потемневшего дуба. Там работали трое, включая Бобби и Тоби. Бобби усердно копал желтую глиняную почву позади мельницы, а двое других трудились над лопастями мельничного колеса. Река с тихим журчанием огибала мельничную запруду. Берега ее были щедро усеяны ранними весенними цветами. Мирную картину дополняло яркое солнце и веселое пение лесных птиц.
В сотне шагов от мельницы стояла кузница. Двери ее были распахнуты, оттуда доносился стук молотка. Здесь же, возле берега, была привязана небольшая лодка.
Подойдя ближе, Кристина увидела Капитана. Он менял подковы на копытах своего скакуна. Жеребец узнал ее, радостно закивал головой.
– Прекрасный у вас помощник, чтобы убегать от погони, – сказала она. – Просто красавец.
Капитан закончил снимать старую подкову, опустил ногу жеребца на землю, поднялся сам.
– Я рад это слышать, – ответил он. – Я и сам выбрал его за красоту. Чувствуете себя лучше, герцогиня?
– Гораздо. К тому же вы были так любезны, что оставили для меня завтрак. Это окончательно вернуло мне силы.
Капитан молча перешел к заднему копыту, взял новую подкову, гвозди и маленький молоток.
Сталь звонко ударилась о сталь, разрушая тишину солнечного утра. Кристина заметила сверкнувшее в луче света золотое кольцо, надетое на мизинец левой руки Капитана.
– Вы простите мне ожерелье? – спросил он, не прекращая работы.
Она замерла.
– Я хотела бы выкупить его назад, если, конечно, можно, – сказала Кристина.
– Увы, герцогиня. Мы обыскали ваш сундук. Тех денег, что там были, на это не хватит.
– У меня есть еще деньги. Много денег. Герцог оставил мне большое наследство. Мой дом на Сент-Джеймс вы видели. Но это не все. У меня есть коттедж в Хэйуорте, вилла в Испании, овечья ферма в Австралии, алмазная шахта в Африке…
Он остановил ее взмахом руки, но Кристина успела закончить:
– Вам этого мало?
– Это все слова. Может, есть у вас эти виллы и шахты, а может, и нет – откуда мне знать?
– Я пришлю вам деньги.
Он в последний раз ударил по подкове и принялся вытирать копыто вороного.
– Вы хотите, чтобы я поверил вам, герцогиня?
Она вздохнула. Да, ее предложение глупо, она и сама это понимала.
Капитан сменил тему разговора.
– Я знаю, герцогиня, как вы любите приключения. Сегодня вечером вас ждет еще одно путешествие. Поедете с нами вот на этой лодке. Мы будем перевозить драгоценности, те самые, что вы видели вчера ночью. Если захотите – сможете нам даже помочь управиться с грузом.
«Не подавай вида, что тебя интересуют его планы», – сказала себе Кристина.
Она окинула взглядом окрестности, глубоко вдохнула свежий, напоенный ароматом цветов воздух.
– Деревенская природа определенно идет мне на пользу. Вы не станете возражать, если я немного пройдусь?
Он поднял голову и подозрительно покосился на Кристину. Она ответила ему невинной улыбкой:
– Я не сбегу, даю слово.
Капитан немного подумал, затем коротко свистнул. Тоби немедленно бросил работу и неохотно подошел.
Сопровождаемая Тоби, Кристина двинулась вниз по течению вдоль подножия холма и дальше, в лес. Местность была дикой, пустынной. Кристина подумала о том, что ближайшее жилье здесь может быть очень далеко, за много миль. Она медленно шла по тропинке, любуясь крокусами и голубыми колокольчиками. Солнце пробивалось сквозь кроны деревьев и приятно согревало своими лучами лицо Кристины. Она обернулась на ходу и с улыбкой посмотрела на ковыляющего сзади Тоби.
– Представляю, как вам скучно сопровождать меня. Примите мои соболезнования.
Он смущенно пожал плечами.
Тропинка вывела их к утесу. Забравшись на его вершину, Кристина на мгновение даже зажмурилась, увидев перед собой бесконечную зеленую гладь моря.
Ла-Манш.
Теперь она быстро, но внимательно изучила рисунок береговой линии. Обнаружила бухту, глубоко врезавшуюся в прибрежные скалы. Да, идеальное место для того, чтобы спрятать здесь не только лодку, но и небольшое судно. Оно вполне может подойти сюда и встать на якорь, будучи практически невидимым.
Подумав еще немного, Кристина окончательно убедилась в том, что находится в Сассексе. Правда, в какой части графства – восточной или западной, – она наверняка сказать не могла. Но в любом случае, если держать отсюда курс на север, непременно попадешь на дорогу, ведущую в Лондон. А там, на дороге, наверняка найдется и постоялый двор, и констебль, готовый вернуться по ее следам и навести здесь порядок.
Только бы добраться до дороги!
А потом – в Египет, как она и планировала.
Она постояла на утесе еще несколько минут и повернула назад. В голове у нее уже начинал складываться план побега. А лучшим временем для него Кристине представлялась нынешняя ночь.
6
Не изменяя своим привычкам, Кристина переоделась к обеду. Она надела белое шелковое платье с серебряной вышивкой и небольшим декольте и спустилась вниз. Во время прогулки она искупалась в ледяной реке. Не отстававший от нее ни на шаг Тоби старательно делал вид, что смотрит в другую сторону, но Кристина не сомневалась в том, что он не раз окинул ее во время купания внимательным и жадным взглядом. Теперь она чувствовала себя свежей. Кожу приятно покалывало, а волосы стали легкими и блестящими.
После нехитрого обеда, состоявшего из жареной рыбы с картофелем, Капитан пересел ближе к камину и разложил на столике бумаги. Бобби и Тоби тем временем принялись упаковывать ящики с драгоценностями.
Кристина тоже устроилась возле огня, закутавшись в свои соболя. Она сидела молча и с интересом наблюдала за происходящим.
Бобби и Тоби, казалось, не обращали на нее ни малейшего внимания. Бобби рассказывал, почему он решил оставить свою жену и взялся за сотрудничество с Капитаном.
– Да, я знаю, что дело это незаконное. Преступное дело. Но уж лучше им заниматься, чем жить с такой ведьмой. В нашей семейке все бабы одинаковы – что молодые, что старые. Целыми днями знай себе долбят по голове: денег давай, денег давай! И так без конца.
Кристина решила вмешаться:
– Что ж вы за мужчины, если не можете сделать своих жен счастливыми?
Бобби озадаченно замолчал. Задумчиво посмотрел на Тоби.
– Герцогиня судит со своей колокольни, – сказал наконец Тоби. – Но в ее словах что-то есть. На самом деле, если бы наши жены жили в достатке, они вели бы себя тише. Хотя, с другой стороны, нельзя допустить, чтобы эти ненасытные бабы взялись командовать нами!
– Быть под каблуком? Да ни за что! – поморщился Бобби. – Нет, уж лучше я буду с нашим Капитаном. С ним я, по крайней мере, чувствую себя живым. Свобода, охота, погоня – это ли не настоящая жизнь для настоящего мужчины?
Кристина вытянула ноги, покачала из стороны в сторону носком серебряной туфельки.
– Ограбить кого-нибудь под покровом ночи, затем забиться в нору и напиться – это вы называете настоящей жизнью? – спросила она.
Бобби и Тоби озадаченно замолчали, а Капитан еще ниже склонился над своими бумагами.
В полном молчании Бобби и Тоби закончили упаковывать ящики и вынесли их за дверь. Кристина поняла, что они повезут их сейчас к той бухте на берегу Ла-Манша, которую она заприметила утром.
– Странная у вас жизнь, Капитан, – сказала Кристина. – Ютитесь в этой грязной норе. А ведь вы культурный человек. Неужели такая жизнь вам нравится?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Если я веду такую жизнь, значит, у меня есть на то свои причины.
– Разумеется. У каждого на все есть свои причины. Но скажите на милость, что вам за резон мучить несчастных невинных женщин?
– Как вы сказали? Мучить женщин?
– Так говорят…
– Простите, но у меня еще много работы, которую нужно закончить до наступления ночи, – сказал он и вернулся к своим записям.
Кристина некоторое время молча наблюдала за ним. Он почувствовал ее взгляд и спросил, не поднимая головы:
– Почему вы так внимательно рассматриваете меня?
– Да вот размышляю, – задумчиво протянула Кристина. – Считать мне вас красавцем или нет.
Он слегка приподнял брови:
– Вот как? В таком случае дайте мне знать, каков будет ваш окончательный вывод.
– О, непременно.
– Буду с нетерпением ожидать вашего приговора, – сказал он, но в голосе его сквозило равнодушие.
– Вы всегда ведете себя так безразлично с женщинами, которых похищаете?
– Не всегда, – коротко усмехнулся он.
– Вы меня заинтриговали. Расскажите мне о своих приключениях.
– В другой раз, герцогиня. Когда я буду посвободнее.
– Что ж, подожду… Я понимаю…
Он поднял голову:
– Что вы понимаете?
– Почему все женщины находят вас неотразимым.
Он загадочно улыбнулся:
– А я понимаю теперь, чем развлекается знаменитая герцогиня Уинтербрук. Проверяет, насколько соответствуют ее требованиям неотразимые мужчины.
– Увы, я больше не играю в эти игры. Они мне надоели.
Он прищурил глаза:
– Вот как? Жаль. Похоже, я появился в вашей жизни немного позже, чем следовало бы.
Кристина хитро улыбнулась:
– Кто знает? Женщины – существа капризные и непредсказуемые.
– Вы хотите сказать – развратные? – сухо спросил он.
Улыбка исчезла с лица Кристины.
– Простите, – сказала она и сосредоточенно принялась рассматривать носок туфельки. – Это я так… по привычке. А вас, похоже, не слишком шокирует мое бурное прошлое?
– Я сам не настолько свят, чтобы первым кинуть в вас камень.
Кристина посмотрела на него с нескрываемым интересом.
– Правда? Как интересно! Непременно поговорим об этом как-нибудь дождливым вечерком.
– Но вы же покончили с прежней жизнью. Зачем вам тогда все эти разговоры?
– Ну, покончила, а поучиться на чужом опыте никогда не поздно. Мне будет очень любопытно узнать ваши любовные тайны. Полагаю, у вас было много… романов с женщинами.
– Боюсь, что даже ради вашего удовольствия я не смогу вам ничего рассказать. Есть вещи, которые должны оставаться тайной для всех.
– Вы поражаете меня! Вы, оказывается, настоящий джентльмен!
– Не слишком рассчитывайте на это, герцогиня.
Она поправила на плечах соболью шубку и томно посмотрела на Капитана.
– Еще немного, и вы заставите меня пересмотреть свои решения!
Он взглянул ей в глаза:
– Вы странная женщина, герцогиня.
– В самом деле?
Он подошел к камину и уставился на пламя.
– Вы живете в своем мире, – медленно сказал он. – В мире, где для женщины считается нормальным выйти замуж ради титула, где нужно поступать так, как того велят приличия, а не так, как хочется душе. Но вы не похожи на людей своего класса. Вы – другая. Читаете романтические повести. Готовы увидеть в бандите черты благородного разбойника, словно пришедшего из других времен. Одним словом, вы не принимаете условий мира, в котором живете, и бросаете ему вызов.
Кристину поразили его слова. Она долго не могла ничего сказать в ответ. Можно было бы отделаться какой-нибудь шуткой, но сказанное Капитаном было слишком серьезно. Кристина поднялась и тоже подошла к огню.
– Вы считаете, что у вас достаточно оснований так думать обо мне?
– Полагаю, что да, герцогиня. Я думаю, что сумел распознать в вас романтическую натуру. Только, ради бога, не ищите во мне родственную душу. Вы сможете сильно разочароваться.
От необходимости отвечать Кристину избавило появление в комнате Бобби и Тоби. Они вернулись не одни. Вместе с ними вошел крупный, неприятного вида мужчина. На голове у него красовалась шкиперская шапочка.
Он заговорил с сильным американским акцентом:
– Ну вот я и вернулся! Господь хранил меня, и в пути с нами ничего не случилось. Поскорее поднимайте груз на борт, и я отплываю.
Он плюхнулся на стул и взгромоздил на столешницу ноги, обутые в грубые морские сапоги. От него пахло потом и морскими водорослями.
– А это кто? – спросил моряк, заметив Кристину. – Вы не говорили мне, что у вас тут веселая компания, ребята! Слушайте, а может быть, вы оставите меня наедине с этой красоткой на часок-другой? Сами понимаете, столько дней без женщины…
Капитан подбросил в камин новое полено, и его треск на мгновение отвлек внимание всех, кто был в комнате.
– Герцогиня – моя гостья, – сказал Капитан.
Слова его прозвучали негромко, но веско, не оставляя никакого шанса для возражений.
Гориллоподобный моряк пожевал губами:
– Герцогиня? Черт побери! Ладно, леди, не сердитесь. Сами понимаете – шесть недель в море, а тут вы – этакий лакомый кусочек!
– Я думаю, – вставил Капитан, – что инцидент исчерпан. Так, миледи?
Кристина заставила себя успокоиться и холодно кивнула:
– Так. Но при условии, что ничего подобного не повторится впредь.
Американец скользил взглядом, переводя его с Кристины на Капитана.
– Она, значит, ваша? – наконец сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28