Он отвлек ее от мыслей о несносном ветре.Всадников окружали громадные горы, вершины которых были закрыты свинцовыми облаками. Поднимаясь вверх, они как бы возвращались в зиму. Ветер вырывал клочья снега из облаков и сбивал из них сплошную белую завесу. Он хищно набрасывался на снег на земле, поднимал в воздух льдинки, превращая их в колючую терку, которая ранила незащищенную кожу.А хуже всего было то, что ветер голосил и стонал, словно старался вывести Джессику из душевного равновесия и напомнить о ночных кошмарах.– А в Австралии нет дамских седел? – быстро спросила Джессика, не в силах больше выносить ни этот неуемный ветер, ни собственные мысли.– Я не видел их, но я и белых женщин почти не видел. – Рейф искоса взглянул на нее. – Мне кажется что это крайне неудобная штука.Стиснув зубы и подавляя стон, Джессика попыталась разместить свои объемистые юбки так, чтобы изменить позу и хоть немного отдохнуть.– Если на спокойной лошади по равнине и недолго – это вполне приемлемо.– Но у старика Туспота такая рысь, которая способна вытрясти всю мелочь из кармана, – закончил Рейф за Джессику. – Мы едем по шестнадцать часов уже три дня, и вы так измотались, что, я боюсь, скоро солнце будет просвечивать сквозь вас.Метель кружила, завывала и гнала колючие льдинки с перевала впереди.– Я не думаю, что появление солнца создаст большие трудности, – чуть улыбнувшись, ответила Джессика.– Все равно, когда Вулф возвратится из разведки, я предложу разбить сегодня лагерь пораньше.– Нет! – Джессика вздрогнула от суровости ее собственного голоса. – Я не желаю быть причиной каких-либо задержек, – добавила она чуть мягче. – Я сильнее, чем кажусь. Правда же.– Я знаю.Она бросила на Рейфа недоверчивый взгляд.– Это действительно так, – сказал он. – Я и цента бы не поставил на то, что вы выдержите даже первый день, тем более второй… Но если вы не отдохнете сейчас, завтра вас придется просто привязать к этому дурацкому седлу– Это как раз то, что Вулфу подойдет. Мы должны достичь Великого Водораздела до прихода настоящего шторма.Сквозь щетину легкой бронзовой бороды было видно, как Рейф поджал губы. Он знал, что именно гнало Вулфа. Они обнаружили следы других путешественников, которые направлялись тем же путем к Великому Водоразделу За последние шесть часов они обошли стороной места, где те разбили лагерь в преддверии надвигающегося шторма. Но чем ближе к перевалу, тем больше шансов столкнуться– Золотая лихорадка, – пробормотал Рейф. – Хуже холеры.– Я сомневаюсь. Я видела, как холера прошла по деревне, словно коса по пшеничному полю, не оставив ни одного взрослого, чтобы похоронить мертвых… В живых осталась только кучка плачущих детишек…Он посмотрел на нее, снова пораженный ее рассказом.– Вы были одной из них…Она кивнула.– Тогда мне было девять лет.– Боже милостивый, – пробормотал он. – Как же вы выжили?Джессика устало улыбнулась.– Я же говорю: я не такая слабая, как это кажется.– Я надеюсь, что так, – прямо сказал Рейф. – Иначе вам не одолеть перевал. Эти горы такие же суровые, как и те, которые я видел в Южной Америке, и намного хуже того, что может предложить Австралия.– А все же эти горы притягивают вас.Рейф помолчал, удивленный проницательностью Джессики.– Я об этом не думал, но вы правы. Они на отличку от всех гор, которые я видел. Выше господа и скупее дьявола, а какая красота и в горах, и в долинах.Он медленно продолжал:– У меня странное чувство, что где-то здесь находится хижина, которую я никогда не видел, женщина, которую никогда не знал, и они ждут меня, чтобы встретить теплом и добрым словом.– Вы хороший человек, Рафаэль Моран, – сказала Джессика глухо, обуреваемая каким-то горестно-сладостным чувством. – Я надеюсь, что вы найдете их.Рейф взглянул на Джессику. Его глаза были серые, как облака. Ее грусть казалась прямо-таки осязаемой и такой же огромной, как усталость, о которой свидетельствовали ее поблекшие и напряженные губы.Какое-то движение впереди по маршруту привлекло внимание Рейфа. Его рука быстро легла на приклад ружья. Из черно-белой мглы возникла лошадь. Та самая, которую Вулф купил в Каньон-Сити.– Вулф едет, – сказал Рейф, опуская ружье в чехол у седла.Джессика кивнула. Она почувствовала, что впадает в какое-то оцепенение, что случалось с ней, когда она переставала контролировать себя.Рейф про себя решил, что он обязательно предложит разбить лагерь пораньше, если Вулф не сделает это первым. Но Вулфу было не до того – он прямо-таки излучал тревогу Прежде чем он успел заговорить, Рейф понял, что раннего бивака не будет.– На перевале идет снег, – сообщил Вулф лаконично. – Если мы не проскочим сейчас, нам придется устраивать лагерь до того времени, пока перевал не откроется снова. Это будет неделя или больше. А сейчас… Было бы опасно, даже если не зажигать огня. Тем более опасно с костром.– Холодный бивак? – спросил Рейф. – А впереди есть еще люди?Вулф лишь кивнул.– Они видели вас?– Нет. – Вулф залез в сумку у седла и извлек коробку с патронами. – Возьмите вправо, после того как минуете ручей, обойдите базу на гребне и ждите меня в лесу на другой стороне.Он без предупреждения бросил в сторону Рейфа коробку, которую тот поймал, невероятно быстро высвободив руку Вулф улыбнулся.– Сразу видно, что вы с Рено братья. У вас самые быстрые руки, которые я когда-либо видел, за исключением, может быть, Кэла. – Улыбка Вулфа погасла. – Как обращаетесь с большим ружьем?– Лучше, чем многие, но гораздо хуже вас.– Возьмите карабин у Джессики. Прицепите его к седлу Рейф наклонился, вынул карабин из чехла Джессики, проверил оружие легкими, точными движениями человека, хорошо знакомого с делом.– А как вы?– В тысяче футов от их лагеря есть холм. Я смогу наблюдать за ними и за вами одновременно. Если они начнут движение, я буду стрелять. Некоторые намерены идти мимо. Я накрою всех девятерых, прежде чем они спрячутся.Белесая бровь Рейфа поднялась, когда он понял, что Вулф готов при необходимости убить людей из засады.– Вы знаете этих ребят? – спросил Рейф.– Случалось сталкиваться с некоторыми на остановке дилижансаДжессика тихонько ахнула.Рейф посмотрел на нее, затем на Вулфа.– Понятно. В таком случае буду рад вам помочь.Вулф слегка улыбнулся.Если я пропущу его, поищите человека с коричневыми обвисшими усами. Он на черной лошади. На нем серая кавалерийская накидка. На поясе у него пистолет, и я не рекомендовал бы вам ждать, пока он его пустит в ход.– Ваш приятель? – сухо поинтересовался Рейф.– Никогда его не встречал. Но Кэл убил его близнеца-брата, Рено – другого брата, а я – пару кузнецов вместе с другими членами банды.– Напали на участок? – задал еще вопрос Рейф.– Собирались, но вначале захватили Виллоу. Это была последняя ошибка, которую они совершили.Рейф прищурил глаза– Не давайте Джерико Слейтеру передышки, – продолжал Вулф. – На фоне этих Слейтеров налетчики из Квантрила просто ягнята. Если он узнает, что Рено ваш брат, он непременно убьет вас– Я обязательный человек, – сказал Рейф спокойно. – Если кто-то желает умереть и просит моей помощи, я помогу ему в этом.Уголки рта Вулфа приподнялись.– Думаю, что это так… Дайте мне пятнадцать минут, чтобы занять позицию. И следите за ледяными пятнами впередиКогда он повернул лошадь, Джессика внезапно окликнула его:– Вулф!Он остановился и посмотрел через плечо.– Я… – Ее голос упал. Она сделала неопределенный жест рукой. – Будь остороженОн кивнул, вновь натянул поводья и пустил лошадь тихой рысью.Через пятнадцать минут за ним двинулись Джессика и Рейф. Она напряженно сидела в седле, прислушиваясь, нет ли выстрелов Но слышны были только шорох ледяной пыли да завывание ветра. Тот звук, от которого ей всегиа хотелось кричать. Но надо было держать себя в руках.Минуты шли медленно и мучительно. Джессика была даже рада тряской выматывающей рыси Туспота, потому что это как-то отвлекало ее. Рейф молчал Она тоже не пыталась затевать разговор. Они обошли кряж, поросший пихтами и елями. Деревья были темно-зелеными, почти черными. По оврагам росли стройные, с белой корой осины. Они стояли совсем голые, не было даже почек, потому что весна еще не дошла по высокогорья.В те редкие мгновения, когда ветер стихал, было видно, как серебряный пар выходил из лошадиных ноздрей. Животным было тяжело, дорога все время шла в гору. Из-под недавно выпавшего снега тускло поблескивали ледяные прогалины, усложнявшие и без того нелегкий путь.Когда Рейф и Джессика обогнули кряж, пересекли по ляну и подошли к лесу, Вулф уже ожидал их там. Сердце у Джессики забилось, когда она увидела смуглое лицо Вулфа и ощутила его присутствие, его мужскую силу. К ней вновь – и притом как-то совсем по-особому – пришло осознание того, насколько ее муж красив. Ему шел дорожный костюм. Ему подходили эти суровые горы. В его крепких руках инкрустированное золотом оружие смотрелось не изящной вещицей, а грозным оружием, и таковым оно было на самом деле.И сам Вулф выглядел тем человеком, которым и был в действительности: рожденным для этой дикой страны, отнюдь не для атласа и парчи. И Джессика поняла это так же непреложно, как и то, что она любит Вулфа таким, каким он был. Всегда любила и всегда будет любить.– Они не видели нас, – сказал Вулф. – Поглощены пьянкой и игрой в карты. Джерико обдерет их до завтра почище, чем собачьи зубы.– Здоров играть в карты? – спросил Рейф.– Играть с ним – все равно что с самим дьяволом.Вулф снова шел впереди, за ним следовал Туспот и вьючные лошади. Рейф пропустил их ярдов на сто вперед. Он был замыкающим маленького отряда. У него на седле находился карабин Джессики, и он ехал, внимательно прислушиваясь к звукам сзади.Джессика почувствовала, как на ее тело накатила серая волна омертвляющего изнеможения. Она тяжело осела в седло. Она ничего не видела, лишь чувствовала, что дорога становится круче и тяжелее. Все силы уходили на то, чтобы удержаться в седле в вертикальном положении.Когда Туспот поскользнулся на ледяной прогалине и припал на колени, она инстинктивно пыталась ухватиться за выступ седла, но запоздала. Ее бросило вперед, Туспот дернулся, пытаясь восстановить равновесие. Это окончательно решило дело. Она слетела на покрытый снегом склон и, кувыркаясь, покатилась вниз.Когда лошадь оступилась, Джессика вскрикнула – этот негромкий возглас и услышал Вулф. Он резко повернулся в седле и увидел, как Джессика приземлялась головой в сугроб на склоне. К тому времени, когда он повернул свою лошадь и подоспел к Туспоту, Джессика уже врезалась в заросли ольшаника и остановилась. Вулф, не задумываясь, пришпорил лошадь и направил ее вниз по склону, где Джессика лежала без движения.– Джесси!Откликнулось только эхо. Он спрыгнул с седла, пробежал последние несколько футов и с разгону опустился на колени перед ней.– Джесси? Ты жива?!Она не отвечала.– Ответь мне, малышка. – Дрожащими пальцами он отгреб снег от ее лица, в котором появились какие-то признаки жизни. – Ничего страшного, что ты упала… Снег мягкий и глубокий, камней нигде нет, Джесси…Нежные пальцы стряхнули снег с ее бровей и ресниц, казавшихся темными на фоне побледневшего лица.– Ты не могла ушибиться, малышка! Да поможет бог, ты не могла… Поднимайся, Джесси!..Джессика застонала и попыталась сесть. Она наполовину приподнялась, но что-то дернуло ее сзади – это были оказавшиеся под ней ее косы, и она снова упала. Ошеломленная падением, она была не в состоянии что-либо понять и машинально повторила попытку с тем же результатом.Вулф подхватил ее, не позволив упасть в третий раз.– Спокойно, Джесси… Из-за своих кос ты снова оказалась на коротком поводке.– Вулф? – спросила она как-то неуверенно. – Это на самом деле ты?Аквамариновые глаза уставились на Вулфа, и дрожащие холодные пальцы Джессики коснулись его щек.– Да, эльф, это на самом деле я.Когда Вулф понял, что все обошлось благополучно, это подействовало на него как шампанское. Ему вдруг показалось настолько забавным, что Джессика снова оказалась жертвой своих длинных волос, что он начал хохотать.– Ты прямо как воздушный змей с длинным красным хвостом который за все цепляется.Он вспоминал и смеялся, продолжая стряхивать с нее снег.Эти звуки, как пощечина, окончательно привели Джессику в сознание. Она попыталась вырваться из его рук, но не смогла. Хотя Вулфа сотрясал смех, он поставил ее на ноги так же легко, как если бы поднял седло.Для Джессики это оказалось последней каплей. Страх, гнев, боль, усталость – все это породило в ней дикую ярость. Она не раздумывала и не колебалась, она просто схватилась за охотничий нож Вулфа, который висел в чехле у него на поясе. Ее движение было настолько неожиданным и мгновенным, что, прежде чем он успел что-то сообразить, расчехленный нож оказался у нее в руке. Со скоростью змеи, бросающейся на жертву, он схватил ее за запястье.– Что ты собираешься делать? – строго спросил Вулф.Рот Джессики искривился так, словно она хотела зарычать. Она рванулась, тщетно пытаясь высвободить запястье– Джесси! Какого черта!.. Или это падение окончательно лишило тебя разума?!Джессика судорожно вздохнула. Она была измучена, она замерзла, при каждом движении боль отдавалась в правой лодыжке; но более всего ее душила злоба к человеку, который испытывал удовольствие при виде ее неудач.– Отпусти меня!Откровенная ярость в голосе Джессики не оставила и следа от веселья и смеха Вулфа.– Отпущу, если скажешь, что ты собираешься делать с ножом, – обещал онПока Джессика молча смотрела на Вулфа, она успела сделать три глубоких вдоха Наконец она взглянула на нож в своей руке, словно удивившись этому Когда она снова подняла взгляд, в ее глазах нельзя было обнаружить ни тепла, ни доброты– Мои волосы, – сказала она кратко– Что?– Собираюсь отрезать эти проклятые волосы.Он приподнял черные брови– Если ты будешь действовать с такой скоростью, ты можешь по ошибке перерезать себе горло.Или ему – и отнюдь не по ошибке.Но никто из них вслух этого не произнес А тем временем Вулф вынул нож из пальцев Джессики, что подлило масла в горнило ее гнева– Ты ублюдок, – задохнулась она.Он слегка улыбнулся.– Продолжайте, ваша милость.– Ты ведешь себя так, как и подобает рожденному от случайной связи. Используешь меня как судомойку, не желая видеть моих стараний, да еще издеваешься над моей болью, когда меня сбросила лошадь, потому что я засыпаю от усталости в седле… Ты – выродок!Лицо Вулфа осталось бесстрастным.– Скажи слово – и ты свободна. Вы знаете это слово, ваша милость. Произнесите его!Спокойствие овладело Джессикой, сила и воля вернулись к ней и сделали черты ее лица строгими и суровыми.– Муж-ж-ж-ж…Слово прозвучало, словно шипение, а улыбка была холоднее окружающего снега.– А вот это вопрос, – сказал Вулф сдержанно. – Я твой муж, но ты мне не жена.– Я предлагаю решение: катись ты в преисподнюю! Там ты увидишь массу страданий – это тебе по душе до такой степени, что ты прямо-таки лопнешь от смеха и умрешь второй раз. И тогда ты освободишься от меня, муж! И не раньше!!!Джессика повернулась и стала карабкаться вверх по крутому склону. Вулф наблюдал за ней, и слабая улыбка, в которой едва ли можно было отыскать удовлетворение или радость, кривила его губы.Каждая клеточка души и тела Джессики источала беспредельную ярость. Он видел ее разной, но такой – никогда. Маленькая утонченная аристократка демонстрировала темперамент, подобный пламени, таящемуся в ее волосах.Вулф не смог удержаться от того, чтобы не задать себе вопрос: придет ли она на ложе к мужчине хотя бы с малой толикой той страсти, которую она только что проявила в гневе? Мысль о том, что он сам мог бы оказаться тем мужчиной и вкусить от чувственности Джессики, вызвала быструю непроизвольную реакцию в теле Вулфа, что привело его в смятение.Проклиная свою мужскую зависимость от девушки, которая пожелала ему оказаться в преисподней, Вулф отвел глаза от Джессики, давая себе возможность успокоиться. Он почти всегда был в состоянии полувозбуждения, когда находился рядом с ней, и привык к этому. Но напряжение, став привычкой, не перестало быть болезненным.Когда Вулф снова посмотрел вверх, он увидел, что Джессика споткнулась. Поначалу он подумал, что эта неловкость – результат ее гнева. Но затем он увидел, с каким трудом она вставала на ноги, после чего сделала два шага и упала опять. Что-то случилось с ее правой ногой.– Подожди, Джесси! – крикнул Вулф. – Я помогу тебе!Джессика не сочла нужным даже оглянуться. Не прекратила она и свое неуклюжее карабканье по крутому склону.Пробормотав проклятье, Вулф зачехлил нож и вскочил в седло. Он направил кобылу вверх по склону. Не останавливаясь, он подхватил Джессику и посадил ее боком перед собой. Когда лошадь достигла вершины, он остановился.– Садись верхом впереди меня, – сказал он коротко.При этом он поднял Джессику над шоколадной гривой лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33