А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Потомкам нашим трудно будет поверить, что дочери английского короля и внучке Генриха Великого не хватало вязанки хвороста, чтобы в январе совершить в Лувре свой утренний туалет»
(часть II).
… Английская королева … соблаговолила попросить меня стать одной из подруг ее дочери, принцессы Генриетты … — Генриетта Анна Английская родилась в 1644 году — том самом, когда ее мать бежала вместе с ней во Францию, поэтому сразу по приезде во Францию она вряд ли нуждалась в подругах.
… Я умолчу о смуте, баррикадах и сражениях, о господине коадъюторе и председателе Брусселе, о Парламенте и принцах… — Под смутами, баррикадами и сражениями г-жа Монако имеет в виду события Парламентской фронды: беспорядки в Париже в начале 1648 г.; т.н. «День баррикад» — восстание 26 августа 1648 г., вызванное арестом Брусселя, когда в городе за ночь было построено около 1 200 баррикад, и осаду Парижа в октябре — марте 1649 г., предпринятую королевскими войсками под командованием Конде. Коадъютор — см. примеч. к с. 13. Бруссель, Пьер (1576 — 1654) — советник Большой палаты Парижского парламента, сыгравший важную роль в событиях Фронды; в 1649 г. был назначен фрондерами комендантом Бастилии; в 1651 г. стал купеческим старшиной Парижа.
… о моем близком знакомстве с несчастным Танкредом де Роганом … — Танкредде Роган (1630 — 1649), рожденный втайне супругой герцога Анри де Рогана, был плодом ее любовной связи (вероятно, с Анри де Ногаре д'Эперноном, герцогом де Кандалем — см. примеч. к с. 52), поскольку ее муж находился в то время в Венеции; вначале мальчик воспитывался в Нормандии, а в возрасте семи лет был отправлен в Голландию; позднее мать вызвала его к себе и признала своим законным сыном, чтобы отнять права на наследство мужа у своей единственной дочери Маргариты (ок. 1617 — 1684), вышедшей в 1645 г. вопреки воле матери за графа Анри де Шабо. Однако своим постановлением 1646 г. Парижский парламент не признал законность Танкреда как сына герцога де Рогана. Тем не менее во время событий Фронды Танкред стал на сторону Парламента и был убит в стычке.
51 … г-жа де Роган произвела его на свет без участия в этом мужа, и тем не менее ее сын именовался Роганом, несмотря на возражения его сестры… — Супруга Анри де Рогана, госпожа де Роган, урожденная Маргарита де Бетюн (1595 — 1660), вела весьма легкомысленный образ жизни.
Не очень понятно, чья сестра здесь имеется в виду: то ли сестра Танкреда, Маргарита, то ли сестра герцога — Анна де Роган (1584-1646), выдающаяся деятельница кальвинизма, чрезвычайно образованная женщина, писательница и поэтесса.
… Великий герцог де Роган знал о существовании Танкреда… — Роган, Анри II, принц де Леон, герцог де (1579-1638) — французский военачальник, глава партии кальвинистов во времена Людовика XIII; начал карьеру при Генрихе IV, который сделал его пэром и герцогом и заставил жениться на Маргарите де Бетюн, дочери Сюлли (1559 — 1641), своего министра и соратника; после смерти Генриха IV неоднократно подстрекал своих единоверцев к мятежу и в 1625 — 1629 гг. участвовал в восстании, однако потерпел поражение; после этого уехал в Венецию и командовал вооруженными силами этой республики; в 1631 г. вошел в милость к Людовику XIII и в 30-х гг. командовал французскими войсками в Италии и Швейцарии, действовавшими против испанцев и австрийцев; был смертельно ранен в бою; автор мемуаров и многочисленных сочинений.
… Эта девица … вышла замуж за г-на де Шабо и сделала его герцогом де Роганом… — Роган, Анри де Шабоде Сент-Оледе (1616-1655) — муж Маргариты де Роган, родоначальник линии Роган-Шабо.
52 … спросил госпожу герцогиню, вправе ли ее дочь по-прежнему причесывать святую Екатерину. — Здесь имеется в виду существовавший в некоторых французских церквах обычай поправлять в день памяти святой Екатерины (25 ноября) прическу на ее скульптурных изображениях; делать это имели право девицы в возрасте от 25 до 35 лет, которые не могли или не хотели выходить замуж. Отсюда французское выражение «причесывать святую Екатерину», то есть оставаться незамужней.
Екатерина Александрийская (? -ок. 307) — христианская святая, девственница и мученица, объявившая себя невестой Христа; весьма знатная и образованная, она вышла победительницей в диспуте с мудрецами-язычниками; выступала с осуждением гонений на христиан; по приказу императора Максимина была колесована и обезглавлена; в VIII в. мощи ее были открыты египетскими христианами и перенесены в знаменитый монастырь на Синайской горе; день ее памяти отмечается католиками 25 ноября.
… Ее главными воздыхателями были господа де Кандаль, Миоссан и Жарзе. — Кандаль — здесь: Анри де Ногаре д'Эпернон, герцог де Кандаль (1591-1639), старший брат Бернара де Ногаре де Лавалле-та, герцога д'Эпернона; французский генерал; в 1613 г. поступил на службу к великому герцогу Тосканскому, сражался против турок; затем воевал под началом принца Оранского, служил в венецианской армии; в 1636 г. примирился с Ришелье и был назначен командующим французской армии в Италии; погиб во время осады Казаля. Миоссан, Сезар Фебд'Альбре, сир де Понс, графде (1614-1676) — французский военачальник, во времена Фронды стоявший на стороне Анны Австрийской и двора; маршал Франции (1653); губернатор Гиени (1670); на нем пресекся род Альбре. Жарзе, Рене Дюплесси де Ларош-Пишемер, барон де (? — 1672) — капитан гвардейцев короля (1648), затем герцога Анжуйского (1649), генерал-майор (1648), губернатор Анжу (1649).
… Она удалилась в Роморантен … — Роморантен — город в Центральной Франции, в 41 км от Блуа, окружной центр в соврем, департаменте Луар-и-Шер; в 1560 г. король Франциск II подписал там указ о веротерпимости.
54 … отряд вооруженных всадников во главе с дворянином, которого … зовут господином де Сен-Маром. — Сен-Map, Бенинь де (1626 — 1708)
— бывший мушкетер, во второй пол. XVII в. последовательно исполнявший обязанности коменданта крепостей-тюрем Пинье-роль (1665), Сент-Маргерит (1687) и Бастилия (1698), в которые он привозил с собой таинственного узника в маске.
… мне не хотелось бы ходить на протестантские проповеди в Шарантон. — Шарантон-ле-Пон — город у юго-восточных окраин Парижа; там располагалась известная во Франции больница для умалишенных, основанная в 1644 г.
Генрих IV разрешил возведение в этом городе протестантского храма, который после целого ряда превратностей был в конце концов разрушен в эпоху отмены Нантского эдикта. Во время Парламентской фронды около Шарантона проходили бои между парижанами и королевской армией.
55 … мимо нас проходила госпожа маркиза де Севинье … Она остановилась и сказала своему дяде, аббату де Куланжу … — Куланж, Кри-стоф (ок. 1607-1687) — аббат Ливри, дядя госпожи де Севинье (по материнской линии) и ее воспитатель, который прожил рядом с ней значительную часть своей жизни, управляя ее делами.
… попросил перо и чернила у какого-то ритместрера, состоявшего на службе у господина принца … — Ритместрер (ritmestrer) — значение этого слова установить не удалось; вероятно, имеется в виду солдат-наемник из числа тех, что участвовали в стычке у Венсена.
… Несчастный был убит … на следующий день после поражения шевалье де Севинье, возглавлявшего Коринфский полк коадъютора … — Севинье, Рене Бернар Рено, шевалье де (1607 — 1676) — дядя супруга госпожи де Севинье и отчим госпожи де Лафайет; мальтийский рыцарь; отличился в войнах Людовика ХШ; сторонник Реца; 28 января 1649 г. находившийся под его командованием Коринфский полк потерпел бесславное поражение от королевских войск. Название этого полка, набранного Рецем, связано с тем, что с 1644 г. коадъютор носил номинальный почетный титул архиепископа Коринфского (Коринф — один из крупнейших городов Древней Греции, основанный в IX в. до н.э. и разрушенный турками в средние века).
… этот разгром назвали Первым посланием к коринфянам. — Намек на канонические книги Нового Завета: Первое и Второе послания к коринфянам святого Павла.
56 … подобно примерявшей корону обезьяне Лафонтена, героине одной из новых басен, которые я на днях читала … — Лафонтен, Жан де (1621 — 1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор «Басен» (книги I — VI были изданы в 1668 г., VII — XI — в 1678 г., XII — в 1694 г.) и озорных свободомысленных «Сказок и рассказов в стихах» (1664-1667), запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью. Здесь имеется в виду басня Лафонтена «Лиса, обезьяна и звери» («Le Renard, le Singe et les animaux», VI, 6), заимствованная у Эзопа: после смерти льва, своего царя, звери пытаются надеть на себя его корону, но одним она мала, другим велика, третим мешают рога, и сделать это удается лишь обезьяне, умевшей кривляться и проявившей изворотливость. Ее и выбирают царем. Однако недовольная лиса хитростью заставляет обезьяну обнаружить присущую ей глупость, после чего нового царя свергают.
57 … в ту пору, когда мы помогали вашему величеству в борьбе со сьёром Мазарини … — «Сьёр (фр. sieur — „господин“) — термин, употребляемый во Франции в публичных актах и юридических документах.
… Составить верное представление об этом Короле Солнце может лишь тот, кто был опален его лучами. — Людовик XIV избрал своим девизом надменные слова «Nee pluribus impar» (лат. «Первенствующий над всеми»), а своей эмблемой — Солнце и пояснял в своих мемуарах это так: «Я был готов управлять другими державами, как Солнце — освещать другие миры». Отсюда его прозвище — Король Солнце.
… При дворе снова решили уехать (двор уже однажды уезжал) … — Во время Фронды королевский двор несколько раз был вынужден покидать Париж. Первый раз это произошло в сентябре 1648 г., после восстания, вызванного арестом Брусселя; второй раз — 5 января 1649 г., когда к столице подошла армия Конде и Анна Австрийская и Мазарини начали открытую войну с Парламентом.
… у нас были герцог Немурский, г-жа де Лонгвиль и герцог Буион-ский — чтобы пойти на такое, требовалась недюжинная дерзость хозяина. — Немурский, Шарль Амедей Савойский, герцог де (1624 — 1652) — генерал-полковник кавалерии, один из вождей Фронды, втянутый в нее его любовницей герцогиней де Шатийон; в сражении, произошедшем в Сент-Антуанском предместье, получил девять ран; вскоре после этого был убит на дуэли своим шурином Бофором. Госпожа де Лонгвиль — см. примеч. к с. 42.
Буйонский, Фредерик Морис де Ла Тур д'Овернь, герцог (1604 — 1652) — французский военачальник, участник заговоров против Ришелье, один из вождей Фронды; старший брат виконта де Тюренна; автор мемуаров (опубликованы в 1731 г.).
58 … король, королева и Месье ждут нас на Кур-ла-Рене … — Кур-ла-Рен («Гулянье королевы») — аллея к западу от Тюильри, обычное место прогулок знати того времени; была посажена по повелению королевы Марии Медичи, любившей прохаживаться по ней.
60 … отправилась прямо к г-же де Рамбуйе, большому другу нашего семейства … — Рамбуйе, Катрин де Вивонн, маркиза де (1588 — 1665) — с 1600 г. жена Шарля д'Анженна де Пизани, маркиза де Рамбуйе (1577 — 1652), хозяйка модного великосветского литературного салона в Париже, способствовавшего развитию французского языка и литературы; в годы своего расцвета (1628-1648) этот салон был одним из центров дворянской культуры и аристократической оппозиции политике Ришелье.
… на дочери которой, мадемуазель Жюли д'Анженн, столь прославившейся благодаря воспевавшим ее остроумцам, отец чуть было не женился. — Жюли Люсин д'Анженн (1607 — 1671) — дочь маркиза де Рамбуйе и Катрин де Вивонн, разделявшая литературные вкусы своей матери; считалась не только красивейшей, но и умнейшей женщиной своего времени; с 1645 г. супруга маркиза (а затем герцога) де Монтозье (1616
— 1690), добивавшегося ее руки четырнадцать лет; в последние годы жизни была воспитательницей детей Людовика XIV и фрейлиной королевы.
… Мой дед (он был тогда еще жив и только что получил титул герцога) … — Имеется в виду Антуан II, граф, затем герцог де Гра-мон (ок. 1572-1644) — сын Филибера де Грамона, графа де Гиша, и Дианы д'Андуэн; вице-король Наварры, губернатор Байонны; стал герцогом в 1643 г.
… приглашала меня по утрам в Голубую комнату Артенисы — храм муз и преддверие Парнаса. — Голубая комната — одна из гостиных в особняке Рамбуйе, отделанная его хозяйкой по введенной ею моде; место встреч многих выдающихся людей того времени, которое пользовалось наибольшим успехом среди столичной аристократии. Артениса — придуманная французским поэтом Франсуа де Малербом (1555-1628) анаграмма имени г-жи де Рамбуйе: Catherine — Arthenice.
Парнас — горный массив в Греции к северу от Коринфского залива; в греческой мифологии — местообитание Аполлона и муз, в переносном смысле — обитель искусств.
… в четырех туазах от огня … — Туаз — старинная мера длины во Франции: 1,949 м.
… застала г-жу де Рамбуйе в обществе мадемуазель Поле — знаменитой львицы Вуатюра … — Поле, Анжелика (ок. 1591-1650) — дочь парижского финансиста Шарля Поле, приятельница маркизы де Рамбуйе и поэта Вуатюра; постоянная посетительница модных светских салонов, отличавшаяся редкой красотой; из-за цвета ее волос современники дали ей прозвище Рыжая Львица. Вуатюр, Венсан (1598-1648) — поэт и беллетрист, автор сонетов, посланий, стансов и стихотворений «на случай»; член Французской академии (1634).
61 … Впоследствии Жодле воспользовался этой остротой и как-то раз, когда играли «Двойников» Ротру, произнес ее со сцены. — Жодле (настоящее имя — Жюльен Бедо; 1590 — 1660) — французский комический актер; с 1610 г. входил в труппу театра Маре, а с 1634 г. — в труппу Бургундского отеля.
«Двойники» («Les deux Sosies»; 1637) — комедия Ротру, написанная с соблюдением традиций античной драматургии. Ротру, Жан де (1609-1650) — французский драматург; считался вторым после Корнеля драматургом своего времени; был литературным секретарем Ришелье; его первые трагикомедии отмечены запутанностью интриги и сценическими эффектами; в 30-х гг. обратился к драматургии в стиле классицизма.
… снабжал остротами и балаганные театры, и Бургундский отель. — Бургундский отель — бывшая парижская резиденция герцогов Бургундских, частично разрушенная в кон. XVI в.; в 1518 г. на месте разрушенного дворца было построено здание для театра, где давала представления труппа, составленная из актеров театра Маре и Комеди Франсез и получившая название «труппа Бургундского отеля» (она просуществовала до 1680 г.).
… Его определил ко мне господин де Шодбон, и я не смею его прогнать, опасаясь, как бы Шодбон не расстроился. — Видимо, подразумевается Шодбон, Клод д'Юрре дю Пюи-Сен-Мартен, сеньор де (1582
— 1644) — офицер свиты герцогини Орлеанской и старший сержант гвардейских швейцарцев, близкий друг маркизы де Рамбуйе; однако он умер еще до событий Фронды и ни по какому поводу уже не мог расстраиваться в январе 1649 г., к которому относятся описываемые здесь события.
62 … Мольер был осведомлен об этой истории, когда он сочинял «Ученых женщин», а мадемуазель Поле, прекрасная львица с рыжей гривой, послужила ему прообразом для «Смешных жеманниц». — Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622-1673) — знаменитый французский драматург, актер, театральный деятель; автор бессмертных комедий, из которых наибольшей известностью пользуются «Дон Жуан», «Скупой», «Тартюф» и др.; сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивая предрассудки, ограниченность, невежество, ханжество и лицемерие дворян и выскочек-буржуа; проявил глубокое понимание природы человеческих пороков и слабостей; оказал огромное влияние на развитие мировой драматургии. «Ученые женщины» («Les Femmes savantes»; 1672) — пятиактная стихотворная комедия Мольера, непосредственно связанная со «Смешными жеманницами», которые были поставлены тринадцатью годами ранее.
«Смешные жеманницы» («Les Precieuses ridicules»; 1659) — одноактная комедия Мольера, в которой автор в комичном виде представляет т.н. «утонченный», «изысканный» язык и манеры посетителей аристократических литературных салонов первой пол. и сер. XVII в.
… от этой рыжей исходил такой дух, что даже все туалетные воды королевы Венгерской не сумели бы его заглушить. — Туалетная вода королевы Венгерской — спиртовая настойка сухого розмарина, мяты перечной, лепестков роз и лимонной цедры; в средние века употреблялась как средство ухода за кожей и в качестве лекарственного средства для приведения больного в чувство. Как рассказывает легенда, 72-летняя венгерская королева Елизавета (1306 — 1381), узнав рецепт этой настойки от какого-то пилигрима, изготовила ее и, пользуясь ею, настолько помолодела, что снова стала прельщать мужчин.
… мадемуазель Поле … на языке жеманниц звали Парфенией … — Употребленное здесь в оригинале французское слово «precieuse» означает не только «жеманница», т.е. женщина, отличающаяся манерностью, отсутствием простоты и естественности, но и носительницу определенного культурного типа XVII в.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86