– А кто по ночам разгуливает под дождем?
Кайл поднес руку к ее щеке. Но Робин, проявив проворство, вскочила на кровать и перепрыгнула на другую сторону.
– Быстрая ты, – похвалил ее Кайл.
– Я подумала...
Но Кайл одним прыжком перемахнул через кровать и схватил Робин, не дав закончить начатую фразу. Не обращая внимания на ее протестующий визг и нервный смех, он повалил ее на постель, удерживая за руки.
– Но я быстрее.
Робин непроизвольно рассмеялась, ощутив вдруг уверенность в себе и полноту жизни, забыв о своих тревогах, но, наткнувшись на взгляд Кайла, затихла. Отпустив ее запястья, Кайл оперся на локти, медленно наклонился и поцеловал Робин. Как и в первый раз, ощущение было чудесным и возбуждающим, и ей не хотелось, чтобы оно когда-нибудь кончилось.
Кайл поводил губами по ее губам, и Робин вздохнула, трепеща от возбуждения и беспокойства.
– От тебя пахнет мятой, – шепнула она.
Кайл улыбнулся:
– А от тебя – ирисками.
Потом он несказанно удивил ее тем, что вдруг отодвинулся от нее, устраиваясь удобнее на подушках, и взял из пакета ириску. Потянув за концы фантика, он раскрутил его, ловко подхватил выпавшую ириску и отправил в рот. Затем стянул с себя кожаную куртку, сбросил ботинки и, скрестив ноги, взял первый попавшийся журнал.
«А как же поцелуй?» – чуть было не спросила Робин.
Но промолчала, мысленно проклиная Кайла зато, что он так не вовремя остановился. Робин пыталась сосредоточиться, но это было очень трудно, когда рядом на ее кровати лежал этот изумительный парень, причем в носках. Почему-то именно его носки придавали всему происходящему особую достоверность, делали его присутствие особенно реальным. Она взгляд не могла оторвать от них, пока как следует не рассмотрела.
– Что это за носки у тебя такие? – нерешительно спросила Робин, боясь обидеть его, но не в состоянии не обратить внимания на кричащую раскраску по мотивам.
– Это из мультбоевика «Могучие рейнджеры».
Кайл взглянул поверх глянцевого журнала на свои ноги, потом поиграл бровями.
– Двоюродный брат оставил их у меня сто лет назад, и они как-то прижились в моем шкафу. – Он пожал плечами. – Мне показалось, что они очень даже клевые. – Кайл снова обратился к журналу, потом удивленно взглянул на Робин. – Ведь это не что иное, как «Хорошая домохозяйка»? Я думал, вы, девчонки, читаете другие журналы.
– Мы, может быть, так и делаем, но это журналы сестры Бобби Мака, а Бет хоть и приятный человек, но несколько старомодна. Вот Бобби Мак – совершенно потрясающий. – Робин поджала под себя ноги. – Мне кажется, ему нравится моя мама, – задумчиво сказала она.
Кайл оторвался от журнала и посмотрел на нее.
– Бобби Мак известный бабник.
Робин встала на колени и нахмурилась:
– Это неправда.
Кайл пожал плечами и снова уткнулся в журнал.
– Это не так, – не унималась Робин.
– Я читаю иногда газеты, а в них, малыш, пишут, что он имеет обыкновение влюблять в себя, а потом бросать женщин.
– Я тебе не малыш! – возмутилась Робин, но тут же задумалась.
Неужели Кайл прав? Вдруг Бобби Мак влюбит в себя маму, а потом оставит ее или даже, может быть, уволит, когда пресытится ею? Нет, у мамы с Бобби наверняка все по-другому. В конце концов, он купил ей машину, и хотя мама возмутилась и собиралась выплачивать за нее деньги, Бобби хотелось, чтобы это был подарок. Разве бы мог он так поступить, если бы не любил маму?
– Эй, – тихо окликнул ее Кайл, откладывая в сторону журнал. – Откуда мне знать? Если ты хотя бы немного похожа на свою маму, значит, и она не такая, как другие, и я уверен, что Бобби Мак понимает это.
Кайл потянулся к ней и, взяв за руку, притянул к себе. Обняв ее, прижал к груди и поцеловал в лоб. Робин вздохнула и прильнула к нему, и тогда он опустил голову ниже и поцеловал ее в губы.
Робин чувствовала биение его сердца. Она также ощущала его запах. Запах от кожаной куртки и мыла. А еще ирисок. Робин робко подняла руки и положила ладони на его плечи, лишь слегка касаясь их.
У Кайла что-то заклокотало в груди.
– Господи, Роб, что ты со мной делаешь? – пробормотал он ей в губы, гладя пальцами ее щеки.
Робин решительно провела руками по его плечам и обхватила ладонями шею, зарывшись пальцами в волосы. Она никогда прежде не касалась парня. Никогда. Она читала в книжках, как резко и по-разному они пахнут, какие у них «твердые мышцы» и «мускусный запах». Но книжные описания не подготовили ее к той близости, что она ощущала, трогая Кайла.
Он обнял Робин, прижимаясь к ней всем телом, и снова поцеловал ее, и при этом водил губами по ее губам столь умело, что было ясно, что она у него далеко не первая девушка. Но Робин и так знала об этом, а когда он начал медленно гладить ее ягодицы, она не ощутила ни паники, ни тревоги – настолько нежным было его прикосновение. И она растаяла в его объятиях. Когда она расслабилась, его поцелуй стал более требовательным. Робин ощутила незнакомый, но захватывающий трепет во всем теле и вдруг поняла, что отвечает на его поцелуй.
Было ощущение чего-то пьянящего и запретного. Она чувствовала себя взрослой, желанной. Исчезли тревога и волнение. В эти секунды она уже не была странной умненькой девочкой с буйными волосами и кучей книжек.
– Да, – прошептал он, проведя губам и дорожку к ее уху.
Робин порывисто обняла его, их тела разделяли только его тенниска с длинными рукавами и ее футболка. Кайл поцеловал ее в шею, лаская языком трепещущую жилку.
Но затем его рука скользнула вниз и очень интимно прижалась к треугольнику меж ее бедер. Подушки и журналы вдруг соскользнули на пол, и Кайл очутился на ней. Своим сильным бедром он разжал ее ноги.
– Кайл, – нерешительно прошептала Робин, хотя ей хотелось, чтобы он продолжал.
– Шшш, – успокоил он ее.
Он поцеловал ее в шею, потом начал дразнить языком ухо, и его рука легла ей на грудь. Робин ахнула, но Кайл, шепча нежные слова, снова принялся ласкать ее.
От наплыва новых ощущений у Робин кружилась голова. Близость его тела, дразнящий запах, звук его хриплого голоса – все говорило о том, что он так же возбужден, как и она.
Кайл снова прильнул к ее губам, одной рукой он влез под футболку и начал гладить ее бок.
– Кайл!
– Шшш, Роб. Все в порядке. Дай мне потрогать тебя.
– Кайл, – на этот раз неуверенно повторила она.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
– Я ни за что не причиню тебе боли.
Некоторое время они смотрели друг на друга.
– Ты веришь мне, Робин?
Робин прикусила губу.
– Да, – выдохнула она шепотом.
Кайл приподнялся, встал на колени и одним движением стянул через голову тенниску, обнажив мускулистый торс.
Робин смотрела, приоткрыв пухлые губы. Она инстинктивно протянула руки и погладила пальцами твердые выпуклые мышцы груди Кайла, чувствуя, как он напряжен.
С проявившимся вдруг и необычным для нее любопытством Робин, не думая о том, что делает, повела пальцами вниз по дорожке волос и остановилась, только добравшись до пояса его джинсов. Кайл судорожно вздохнул, перехватив ее руку.
Только тогда Робин поняла, куда вела эта дорожка волос, и у нее вспыхнули щеки.
– Ты не должна меня стесняться, – твердо заявил Кайл, опять опускаясь на нее.
Он снова поцеловал Робин, и от прикосновения его рта исчезла ее нерешительность. Кайл целовал ее со все возрастающей страстью, стараясь разомкнуть ее губы. На этот раз, когда его бедро оказалось сверху, она приподняла колени, чтобы сильнее прижаться к нему. Его ладонь скользнула по животу вверх и приподняла ее грудь.
Робин с шумом втянула в себя воздух, и Кайл застонал, уткнувшись губами в ее шею.
– Робин, Робин, – шептал он, поглаживая большим пальцем ее сразу набухший и затвердевший сосок. – Робин, – снова простонал он.
Все мысли Робин улетучились, и она полностью отдалась ощущениям. И вдруг до ее слуха донесся звук шагов на лестнице. Хлопнула дверь. Дверь Бобби. Потом еще шаги, и Робин поняла, что это уже шаги ее матери.
– Моя мама, – перепугалась Робин.
– Дерьмо! – выругался Кайл.
Он вскочил с кровати, Робин же лихорадочно пыталась поправить на себе одежду.
– Быстро, – шепнула Робин. – Давай в окно!
Кайл схватил свою куртку и перепрыгнул через подоконник на крышу, но не дал Робин захлопнуть створки окна.
– Наше свидание.
– Свидание? Мама ни за что не разрешит мне пойти на свидание.
– Скажешь ей, что останешься у Эмбер.
Робин прикусила губу.
– Я не могу. – Но ей в голову пришла другая мысль. – Возможно, она отпустила бы меня на Зимний бал.
Зимний бал был самым значительным мероприятием, подводившим итог осеннего семестра. Все девочки, включая Робин, мечтали пойти на него, хотя она даже не смела просить маму об этом.
Робин задумалась и не заметила, как напрягся Кайл.
– Тебе нужно просто встретиться с моей мамой, – объяснила она. – Думаю, если ты подойдешь к ней и расскажешь про Зимний бал, она поймет, что ты хороший парень, и, думаю, отпустит меня. – Робин схватила Кайла за руки. – Это было бы так здорово!
И тут она наконец заметила, как он на нее смотрит.
– Я же не из тех, кто ходит на Зимние балы, Роб, и ты знаешь это.
Ей стало жарко.
– Ой, я совершенно запуталась. О чем я думала? Не могу поверить, что сама напрашивалась на то, о чем парень должен просить девушку. Забудь о том, что я сказала.
Но ее самоуничижение было прервано донесшимися из коридора приглушенными голосами.
– Ой, ой, это моя мама. Тебе нужно уходить.
Робин не только боялась, что мать застанет здесь Кайла, но и не могла больше выносить его пронизывающего взгляда.
К счастью, он не стал противиться, а просто исчез в темноте, бросив на нее прощальный взгляд.
Робин быстро взглянула на себя в зеркало, пригладила волосы и глубоко вздохнула. Открыв дверь, она выглянула только для того, чтобы убедиться, что ее матери все еще нет в квартире.
Глава 19
Лейси смотрела на стоявшего в дверях Бобби, нервно стискивая дверную ручку.
– Прости, что я солгала, – сразу приступила она к делу. – Это был идиотский поступок, и я очень сожалею об этом. Но, Бобби, я ведь хорошо работаю.
– Ага. И значит, все в порядке?
– А почему бы и нет?
– Потому что ты солгала.
Его голос, отдаваясь от деревянных панелей и потолка, гулко разносился по коридору. Лейси съежилась и огляделась, потом попыталась войти в его квартиру. Но Бобби загораживал вход.
– Мне очень нужна была работа, и я исказила правду. Я была в отчаянии. – Она встретила его суровый взгляд и задрала вверх подбородок. – Я мечтала обрести дом для Робин. Сейчас я понимаю, что хотела найти какое-то постоянное место, чтобы покончить с вечной беготней.
Бобби по-прежнему сурово смотрел на нее.
– Беготней от чего? От закона? Ты, помимо всего, еще и в уголовщине замешана?
– Да нет же!
– Тогда от чего ты бегала?
– От себя, от своего прошлого. Переезжала из города в город, нигде подолгу не задерживаясь. Я всегда думала об этом как о движении вперед, попытке найти что-то лучшее. Теперь-то я понимаю, что это мне ничего не дало. – Лейси наконец отпустила дверную ручку. – Но иногда легче бежать, чем сталкиваться с суровой действительностью.
– Жизнь, Лейси, и есть суровая действительность.
Она робко улыбнулась в надежде, что Бобби готов смягчиться.
– Думаешь, я не знаю?
Но он продолжал стоять как глыба, с непреклонным выражением лица, и Лейси грустно вздохнула:
– Мне нужна была работа, Бобби. Хорошая работа в каком-нибудь городе подальше от всех тех городов и местечек Миннесоты, в которых я пыталась наладить свою жизнь.
– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты посчитала работу в баре хорошей?
– Да! Я так и не закончила высшую школу, и мои родители отказались от меня, когда я забеременела. Я вдруг оказалась совсем одна, без всякой поддержки, с маленьким ребенком на руках. Стоило мне найти новую работу, как Робин начинала хворать или в маленьком городке распространялись слухи о матери-одиночке. Не могу даже вспомнить, сколько раз мне отказывали в работе, полагая, что я ни на что не годна. Если я говорила, что в разводе, то правда все равно каким-то образом всплывала, а это было еще хуже. Я работала где и кем угодно: от сборщицы на заводском конвейере до горничной в мотеле. Я мылила шампунем головы и мыла полы – делала все, что угодно, лишь бы моя дочь не голодала и была одета. – Вспоминая, Лейси прикрыла глаза. – Мне никак не удавалось прорваться.
– Раз уж ты все равно лгала, чтобы найти себе работу, почему не попыталась получить место секретарши?
– Потому что я не умею печатать. Но я всегда хорошо считала... и умела призывать людей к порядку. Год назад я получила действительно отличное место помощницы управляющего рестораном. Ничего не нужно было печатать. Только размещать заказы, заполнять табели и тому подобное. Это была хорошая работа. Когда босс заметил, как хорошо я справляюсь, он больше загрузил меня и взвалил на меня большую ответственность. Конечно, он хотел, чтобы я выполняла всю работу, но при этом не увеличивал мне зарплату, но мне было все равно. Для меня это была хорошая подготовка. Наконец-то я продвигалась вперед, наконец нашла работу, которая позволяла нам с Робин не жить впроголодь.
– Так почему же ты не осталась на этой работе?
Лейси с напускным безразличием пожала плечами.
– Когда я отказалась спать с боссом, он решил, что у меня все же недостает квалификации.
Только и всего, будто это было так просто. У Лейси тогда свело живот от страха, который она испытала, когда рука босса скользнула меж ее ног, стоило ей нагнуться за оброненным карандашом.
Лейси почувствовала, как в Бобби закипает гнев. Зная его замечательное свойство вставать на защиту обиженных, она была уверена, что этот гнев направлен против ее босса. Однако Бобби все еще был зол на нее. В Лейси росла решимость заставить Бобби понять ее.
– Он уволил меня и не дал никаких рекомендаций, но я уже знала, что именно такая работа мне и нужна. Я знала, что могу руководить людьми и вести должным образом дела. Однако дело должно было быть довольно крупным, чтобы я могла прилично зарабатывать, но и достаточно маленьким, чтобы надо мной было не так уж много начальников.
На лице Бобби не было видно радости от ее признания, но пока он и не захлопнул дверь перед ее носом. Это несколько приободрило Лейси.
– Я разослала по обычной и электронной почте сотни заявлений и получила только три деловых предложения. Одно из них было от бара «У Бобби».
– А откуда были еще два?
– Ресторан «Красный омар» в Пасадене...
– Слишком крупный, – холодно констатировал он.
– И бутик в Оклахома-Сити.
– Слишком маленький? – фыркнув, предположил Бобби.
Лейси сморщила нос.
– Там хозяином был юрист, – призналась она.
Бобби снова помрачнел:
– Понятно. Слишком недоверчивый. Он мог разнюхать все о твоем прошлом... не то что футболист, который не столь дотошен, чтобы копаться в твоем прошлом.
Лейси обреченно вздохнула:
– Да, я не думала, что владеющий баром футболист станет проявлять интерес к моему прошлому.
– А меня это интересует.
Она безотчетно тронула Бобби за плечо.
– Сейчас я понимаю это. Ты заботишься о людях, которые тебя окружают. Ты и меня тогда оставил, потому что хотел помочь мне.
Бобби покосился на ее руку на своем плече.
– У меня и в мыслях не было помочь тебе. Я просто не мог уволить тебя.
– Конечный результат был все равно таким же. Ты помог мне. Потом ты помогал мне тем, что защищал перед завсегдатаями, которые хотели, чтобы я ушла. Ты же не думаешь, будто я не знаю, как не нравилась им сначала? А теперь ты купил мне машину. Вот даже и сейчас ты не захлопнул дверь перед моим носом. Под всей этой сердитой бравадой в тебе скрывается очень заботливый человек. Мне следовало понять это раньше и рассказать тебе о своем прошлом, а не ждать, когда ты узнаешь об этом от кого-то другого. – Лейси опустила голову. – Извини, что я солгала. Извини, что получилось так, будто я исподтишка нанесла тебе удар, как это делали многие другие.
Бобби пристально смотрел на нее.
– Ты просишь простить тебя? Почему? Потому что тебе понравилось заниматься сексом?
Лейси вздрогнула и опустила руку. Но разве могла она винить его в том, что он сказал это?
Покачав головой, она с горечью осознала, что Бет оказалась не права. Здесь не за что было бороться. Между ними нет ничего, кроме ожесточенных перепалок, лжи... и секса. Эта мысль ошеломила ее.
– Мне жаль, Бобби. Мне искренне жаль. Я поступила нехорошо, солгав в своем резюме, и тебе незачем оставлять меня на работе. – Лейси повернулась и направилась к своей двери.
Бобби тихо выругался и последовал за ней.
– Проклятие, мне не следовало говорить о сексе! – рявкнул он. – Как бы ты ни доставала меня, этого говорить не следовало.
– Нет, после всего, что ты узнал, ты имеешь полное право обсуждать мотивы моих поступков. Я считаю себя уволенной.
– А-а, черт!
Лейси отмахнулась, когда он попытался взять ее за руку, по ее щекам катились слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Кайл поднес руку к ее щеке. Но Робин, проявив проворство, вскочила на кровать и перепрыгнула на другую сторону.
– Быстрая ты, – похвалил ее Кайл.
– Я подумала...
Но Кайл одним прыжком перемахнул через кровать и схватил Робин, не дав закончить начатую фразу. Не обращая внимания на ее протестующий визг и нервный смех, он повалил ее на постель, удерживая за руки.
– Но я быстрее.
Робин непроизвольно рассмеялась, ощутив вдруг уверенность в себе и полноту жизни, забыв о своих тревогах, но, наткнувшись на взгляд Кайла, затихла. Отпустив ее запястья, Кайл оперся на локти, медленно наклонился и поцеловал Робин. Как и в первый раз, ощущение было чудесным и возбуждающим, и ей не хотелось, чтобы оно когда-нибудь кончилось.
Кайл поводил губами по ее губам, и Робин вздохнула, трепеща от возбуждения и беспокойства.
– От тебя пахнет мятой, – шепнула она.
Кайл улыбнулся:
– А от тебя – ирисками.
Потом он несказанно удивил ее тем, что вдруг отодвинулся от нее, устраиваясь удобнее на подушках, и взял из пакета ириску. Потянув за концы фантика, он раскрутил его, ловко подхватил выпавшую ириску и отправил в рот. Затем стянул с себя кожаную куртку, сбросил ботинки и, скрестив ноги, взял первый попавшийся журнал.
«А как же поцелуй?» – чуть было не спросила Робин.
Но промолчала, мысленно проклиная Кайла зато, что он так не вовремя остановился. Робин пыталась сосредоточиться, но это было очень трудно, когда рядом на ее кровати лежал этот изумительный парень, причем в носках. Почему-то именно его носки придавали всему происходящему особую достоверность, делали его присутствие особенно реальным. Она взгляд не могла оторвать от них, пока как следует не рассмотрела.
– Что это за носки у тебя такие? – нерешительно спросила Робин, боясь обидеть его, но не в состоянии не обратить внимания на кричащую раскраску по мотивам.
– Это из мультбоевика «Могучие рейнджеры».
Кайл взглянул поверх глянцевого журнала на свои ноги, потом поиграл бровями.
– Двоюродный брат оставил их у меня сто лет назад, и они как-то прижились в моем шкафу. – Он пожал плечами. – Мне показалось, что они очень даже клевые. – Кайл снова обратился к журналу, потом удивленно взглянул на Робин. – Ведь это не что иное, как «Хорошая домохозяйка»? Я думал, вы, девчонки, читаете другие журналы.
– Мы, может быть, так и делаем, но это журналы сестры Бобби Мака, а Бет хоть и приятный человек, но несколько старомодна. Вот Бобби Мак – совершенно потрясающий. – Робин поджала под себя ноги. – Мне кажется, ему нравится моя мама, – задумчиво сказала она.
Кайл оторвался от журнала и посмотрел на нее.
– Бобби Мак известный бабник.
Робин встала на колени и нахмурилась:
– Это неправда.
Кайл пожал плечами и снова уткнулся в журнал.
– Это не так, – не унималась Робин.
– Я читаю иногда газеты, а в них, малыш, пишут, что он имеет обыкновение влюблять в себя, а потом бросать женщин.
– Я тебе не малыш! – возмутилась Робин, но тут же задумалась.
Неужели Кайл прав? Вдруг Бобби Мак влюбит в себя маму, а потом оставит ее или даже, может быть, уволит, когда пресытится ею? Нет, у мамы с Бобби наверняка все по-другому. В конце концов, он купил ей машину, и хотя мама возмутилась и собиралась выплачивать за нее деньги, Бобби хотелось, чтобы это был подарок. Разве бы мог он так поступить, если бы не любил маму?
– Эй, – тихо окликнул ее Кайл, откладывая в сторону журнал. – Откуда мне знать? Если ты хотя бы немного похожа на свою маму, значит, и она не такая, как другие, и я уверен, что Бобби Мак понимает это.
Кайл потянулся к ней и, взяв за руку, притянул к себе. Обняв ее, прижал к груди и поцеловал в лоб. Робин вздохнула и прильнула к нему, и тогда он опустил голову ниже и поцеловал ее в губы.
Робин чувствовала биение его сердца. Она также ощущала его запах. Запах от кожаной куртки и мыла. А еще ирисок. Робин робко подняла руки и положила ладони на его плечи, лишь слегка касаясь их.
У Кайла что-то заклокотало в груди.
– Господи, Роб, что ты со мной делаешь? – пробормотал он ей в губы, гладя пальцами ее щеки.
Робин решительно провела руками по его плечам и обхватила ладонями шею, зарывшись пальцами в волосы. Она никогда прежде не касалась парня. Никогда. Она читала в книжках, как резко и по-разному они пахнут, какие у них «твердые мышцы» и «мускусный запах». Но книжные описания не подготовили ее к той близости, что она ощущала, трогая Кайла.
Он обнял Робин, прижимаясь к ней всем телом, и снова поцеловал ее, и при этом водил губами по ее губам столь умело, что было ясно, что она у него далеко не первая девушка. Но Робин и так знала об этом, а когда он начал медленно гладить ее ягодицы, она не ощутила ни паники, ни тревоги – настолько нежным было его прикосновение. И она растаяла в его объятиях. Когда она расслабилась, его поцелуй стал более требовательным. Робин ощутила незнакомый, но захватывающий трепет во всем теле и вдруг поняла, что отвечает на его поцелуй.
Было ощущение чего-то пьянящего и запретного. Она чувствовала себя взрослой, желанной. Исчезли тревога и волнение. В эти секунды она уже не была странной умненькой девочкой с буйными волосами и кучей книжек.
– Да, – прошептал он, проведя губам и дорожку к ее уху.
Робин порывисто обняла его, их тела разделяли только его тенниска с длинными рукавами и ее футболка. Кайл поцеловал ее в шею, лаская языком трепещущую жилку.
Но затем его рука скользнула вниз и очень интимно прижалась к треугольнику меж ее бедер. Подушки и журналы вдруг соскользнули на пол, и Кайл очутился на ней. Своим сильным бедром он разжал ее ноги.
– Кайл, – нерешительно прошептала Робин, хотя ей хотелось, чтобы он продолжал.
– Шшш, – успокоил он ее.
Он поцеловал ее в шею, потом начал дразнить языком ухо, и его рука легла ей на грудь. Робин ахнула, но Кайл, шепча нежные слова, снова принялся ласкать ее.
От наплыва новых ощущений у Робин кружилась голова. Близость его тела, дразнящий запах, звук его хриплого голоса – все говорило о том, что он так же возбужден, как и она.
Кайл снова прильнул к ее губам, одной рукой он влез под футболку и начал гладить ее бок.
– Кайл!
– Шшш, Роб. Все в порядке. Дай мне потрогать тебя.
– Кайл, – на этот раз неуверенно повторила она.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.
– Я ни за что не причиню тебе боли.
Некоторое время они смотрели друг на друга.
– Ты веришь мне, Робин?
Робин прикусила губу.
– Да, – выдохнула она шепотом.
Кайл приподнялся, встал на колени и одним движением стянул через голову тенниску, обнажив мускулистый торс.
Робин смотрела, приоткрыв пухлые губы. Она инстинктивно протянула руки и погладила пальцами твердые выпуклые мышцы груди Кайла, чувствуя, как он напряжен.
С проявившимся вдруг и необычным для нее любопытством Робин, не думая о том, что делает, повела пальцами вниз по дорожке волос и остановилась, только добравшись до пояса его джинсов. Кайл судорожно вздохнул, перехватив ее руку.
Только тогда Робин поняла, куда вела эта дорожка волос, и у нее вспыхнули щеки.
– Ты не должна меня стесняться, – твердо заявил Кайл, опять опускаясь на нее.
Он снова поцеловал Робин, и от прикосновения его рта исчезла ее нерешительность. Кайл целовал ее со все возрастающей страстью, стараясь разомкнуть ее губы. На этот раз, когда его бедро оказалось сверху, она приподняла колени, чтобы сильнее прижаться к нему. Его ладонь скользнула по животу вверх и приподняла ее грудь.
Робин с шумом втянула в себя воздух, и Кайл застонал, уткнувшись губами в ее шею.
– Робин, Робин, – шептал он, поглаживая большим пальцем ее сразу набухший и затвердевший сосок. – Робин, – снова простонал он.
Все мысли Робин улетучились, и она полностью отдалась ощущениям. И вдруг до ее слуха донесся звук шагов на лестнице. Хлопнула дверь. Дверь Бобби. Потом еще шаги, и Робин поняла, что это уже шаги ее матери.
– Моя мама, – перепугалась Робин.
– Дерьмо! – выругался Кайл.
Он вскочил с кровати, Робин же лихорадочно пыталась поправить на себе одежду.
– Быстро, – шепнула Робин. – Давай в окно!
Кайл схватил свою куртку и перепрыгнул через подоконник на крышу, но не дал Робин захлопнуть створки окна.
– Наше свидание.
– Свидание? Мама ни за что не разрешит мне пойти на свидание.
– Скажешь ей, что останешься у Эмбер.
Робин прикусила губу.
– Я не могу. – Но ей в голову пришла другая мысль. – Возможно, она отпустила бы меня на Зимний бал.
Зимний бал был самым значительным мероприятием, подводившим итог осеннего семестра. Все девочки, включая Робин, мечтали пойти на него, хотя она даже не смела просить маму об этом.
Робин задумалась и не заметила, как напрягся Кайл.
– Тебе нужно просто встретиться с моей мамой, – объяснила она. – Думаю, если ты подойдешь к ней и расскажешь про Зимний бал, она поймет, что ты хороший парень, и, думаю, отпустит меня. – Робин схватила Кайла за руки. – Это было бы так здорово!
И тут она наконец заметила, как он на нее смотрит.
– Я же не из тех, кто ходит на Зимние балы, Роб, и ты знаешь это.
Ей стало жарко.
– Ой, я совершенно запуталась. О чем я думала? Не могу поверить, что сама напрашивалась на то, о чем парень должен просить девушку. Забудь о том, что я сказала.
Но ее самоуничижение было прервано донесшимися из коридора приглушенными голосами.
– Ой, ой, это моя мама. Тебе нужно уходить.
Робин не только боялась, что мать застанет здесь Кайла, но и не могла больше выносить его пронизывающего взгляда.
К счастью, он не стал противиться, а просто исчез в темноте, бросив на нее прощальный взгляд.
Робин быстро взглянула на себя в зеркало, пригладила волосы и глубоко вздохнула. Открыв дверь, она выглянула только для того, чтобы убедиться, что ее матери все еще нет в квартире.
Глава 19
Лейси смотрела на стоявшего в дверях Бобби, нервно стискивая дверную ручку.
– Прости, что я солгала, – сразу приступила она к делу. – Это был идиотский поступок, и я очень сожалею об этом. Но, Бобби, я ведь хорошо работаю.
– Ага. И значит, все в порядке?
– А почему бы и нет?
– Потому что ты солгала.
Его голос, отдаваясь от деревянных панелей и потолка, гулко разносился по коридору. Лейси съежилась и огляделась, потом попыталась войти в его квартиру. Но Бобби загораживал вход.
– Мне очень нужна была работа, и я исказила правду. Я была в отчаянии. – Она встретила его суровый взгляд и задрала вверх подбородок. – Я мечтала обрести дом для Робин. Сейчас я понимаю, что хотела найти какое-то постоянное место, чтобы покончить с вечной беготней.
Бобби по-прежнему сурово смотрел на нее.
– Беготней от чего? От закона? Ты, помимо всего, еще и в уголовщине замешана?
– Да нет же!
– Тогда от чего ты бегала?
– От себя, от своего прошлого. Переезжала из города в город, нигде подолгу не задерживаясь. Я всегда думала об этом как о движении вперед, попытке найти что-то лучшее. Теперь-то я понимаю, что это мне ничего не дало. – Лейси наконец отпустила дверную ручку. – Но иногда легче бежать, чем сталкиваться с суровой действительностью.
– Жизнь, Лейси, и есть суровая действительность.
Она робко улыбнулась в надежде, что Бобби готов смягчиться.
– Думаешь, я не знаю?
Но он продолжал стоять как глыба, с непреклонным выражением лица, и Лейси грустно вздохнула:
– Мне нужна была работа, Бобби. Хорошая работа в каком-нибудь городе подальше от всех тех городов и местечек Миннесоты, в которых я пыталась наладить свою жизнь.
– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты посчитала работу в баре хорошей?
– Да! Я так и не закончила высшую школу, и мои родители отказались от меня, когда я забеременела. Я вдруг оказалась совсем одна, без всякой поддержки, с маленьким ребенком на руках. Стоило мне найти новую работу, как Робин начинала хворать или в маленьком городке распространялись слухи о матери-одиночке. Не могу даже вспомнить, сколько раз мне отказывали в работе, полагая, что я ни на что не годна. Если я говорила, что в разводе, то правда все равно каким-то образом всплывала, а это было еще хуже. Я работала где и кем угодно: от сборщицы на заводском конвейере до горничной в мотеле. Я мылила шампунем головы и мыла полы – делала все, что угодно, лишь бы моя дочь не голодала и была одета. – Вспоминая, Лейси прикрыла глаза. – Мне никак не удавалось прорваться.
– Раз уж ты все равно лгала, чтобы найти себе работу, почему не попыталась получить место секретарши?
– Потому что я не умею печатать. Но я всегда хорошо считала... и умела призывать людей к порядку. Год назад я получила действительно отличное место помощницы управляющего рестораном. Ничего не нужно было печатать. Только размещать заказы, заполнять табели и тому подобное. Это была хорошая работа. Когда босс заметил, как хорошо я справляюсь, он больше загрузил меня и взвалил на меня большую ответственность. Конечно, он хотел, чтобы я выполняла всю работу, но при этом не увеличивал мне зарплату, но мне было все равно. Для меня это была хорошая подготовка. Наконец-то я продвигалась вперед, наконец нашла работу, которая позволяла нам с Робин не жить впроголодь.
– Так почему же ты не осталась на этой работе?
Лейси с напускным безразличием пожала плечами.
– Когда я отказалась спать с боссом, он решил, что у меня все же недостает квалификации.
Только и всего, будто это было так просто. У Лейси тогда свело живот от страха, который она испытала, когда рука босса скользнула меж ее ног, стоило ей нагнуться за оброненным карандашом.
Лейси почувствовала, как в Бобби закипает гнев. Зная его замечательное свойство вставать на защиту обиженных, она была уверена, что этот гнев направлен против ее босса. Однако Бобби все еще был зол на нее. В Лейси росла решимость заставить Бобби понять ее.
– Он уволил меня и не дал никаких рекомендаций, но я уже знала, что именно такая работа мне и нужна. Я знала, что могу руководить людьми и вести должным образом дела. Однако дело должно было быть довольно крупным, чтобы я могла прилично зарабатывать, но и достаточно маленьким, чтобы надо мной было не так уж много начальников.
На лице Бобби не было видно радости от ее признания, но пока он и не захлопнул дверь перед ее носом. Это несколько приободрило Лейси.
– Я разослала по обычной и электронной почте сотни заявлений и получила только три деловых предложения. Одно из них было от бара «У Бобби».
– А откуда были еще два?
– Ресторан «Красный омар» в Пасадене...
– Слишком крупный, – холодно констатировал он.
– И бутик в Оклахома-Сити.
– Слишком маленький? – фыркнув, предположил Бобби.
Лейси сморщила нос.
– Там хозяином был юрист, – призналась она.
Бобби снова помрачнел:
– Понятно. Слишком недоверчивый. Он мог разнюхать все о твоем прошлом... не то что футболист, который не столь дотошен, чтобы копаться в твоем прошлом.
Лейси обреченно вздохнула:
– Да, я не думала, что владеющий баром футболист станет проявлять интерес к моему прошлому.
– А меня это интересует.
Она безотчетно тронула Бобби за плечо.
– Сейчас я понимаю это. Ты заботишься о людях, которые тебя окружают. Ты и меня тогда оставил, потому что хотел помочь мне.
Бобби покосился на ее руку на своем плече.
– У меня и в мыслях не было помочь тебе. Я просто не мог уволить тебя.
– Конечный результат был все равно таким же. Ты помог мне. Потом ты помогал мне тем, что защищал перед завсегдатаями, которые хотели, чтобы я ушла. Ты же не думаешь, будто я не знаю, как не нравилась им сначала? А теперь ты купил мне машину. Вот даже и сейчас ты не захлопнул дверь перед моим носом. Под всей этой сердитой бравадой в тебе скрывается очень заботливый человек. Мне следовало понять это раньше и рассказать тебе о своем прошлом, а не ждать, когда ты узнаешь об этом от кого-то другого. – Лейси опустила голову. – Извини, что я солгала. Извини, что получилось так, будто я исподтишка нанесла тебе удар, как это делали многие другие.
Бобби пристально смотрел на нее.
– Ты просишь простить тебя? Почему? Потому что тебе понравилось заниматься сексом?
Лейси вздрогнула и опустила руку. Но разве могла она винить его в том, что он сказал это?
Покачав головой, она с горечью осознала, что Бет оказалась не права. Здесь не за что было бороться. Между ними нет ничего, кроме ожесточенных перепалок, лжи... и секса. Эта мысль ошеломила ее.
– Мне жаль, Бобби. Мне искренне жаль. Я поступила нехорошо, солгав в своем резюме, и тебе незачем оставлять меня на работе. – Лейси повернулась и направилась к своей двери.
Бобби тихо выругался и последовал за ней.
– Проклятие, мне не следовало говорить о сексе! – рявкнул он. – Как бы ты ни доставала меня, этого говорить не следовало.
– Нет, после всего, что ты узнал, ты имеешь полное право обсуждать мотивы моих поступков. Я считаю себя уволенной.
– А-а, черт!
Лейси отмахнулась, когда он попытался взять ее за руку, по ее щекам катились слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33