Он окинул ее внимательным взглядом сквозь сетку. Ее натянули между двумя столбами неподалеку от памятных качелей, на которых они провели столько незабываемых часов. Кэролайн уже проиграла платье и туфли. Ее фигурка в пятнах солнечного света, одетая лишь в корсет и панталоны, была прямо заглядение.
Но еще больше Брейдена радовал тот факт, что она уже давно, очень давно была его женой.
— Но мне казалось, — заметил он, скидывая брюки, — что игра в любом случае кончается, если кому-то больше нечего проигрывать.
— Но только не в том случае, — убежденно возразила Кэролайн, — когда кто-то проигрывает нарочно! Ну правда, Брейден, не ленись! Иначе станет совсем не интересно!
Она шагнула было назад, чтобы сделать подачу, но Брейден, завороженно глядя на то, как при каждом ее движении в чашечках корсета задорно подпрыгивают розовые соски, протянул руки под сеткой, схватил ее за пояс и наполовину волоком, наполовину на весу перенес на свою сторону импровизированного корта. Здесь он не спеша уложил свою жертву на травку, пристроился у нее между ног и стал выяснять, насколько надежен узел тесемки, удерживавшей на месте панталоны.
— Совсем наоборот, — довольно промурлыкал он, распуская шелковый узелок, — мне никогда не было так интересно, как сейчас!
Кэролайн, которую его неспортивное поведение сердило гораздо меньше, чем она хотела показать, со стоическим видом возвела взгляд к кронам деревьев, где сквозь просветы между листьями сияло чистое синее небо.
— Если бы я знала, — сообщила она, — что ты совершенно лишен духа соревнования, то не настаивала бы на игре!
— То есть как? — возмутился Брейден, осторожно исследуя то, что раньше скрывали панталоны. — Ты позволила бы свадебному подарку Эмили пылиться без дела?
— Набор для игры в бадминтон был действительно самым полезным подарком из всех, что мы получили, — засмеялась Кэролайн. — Ты же видел серебряную супницу от принца Уэльского? В таком корыте впору плавать, а не подавать его на стол!
В ответ Брейден пробурчал нечто неразборчивое. Наверное, оттого, что как раз опустил голову между ее бедер, чтобы произвести более тщательное обследование доставшихся ему сокровищ с помощью губ и языка.
— Но вообще-то, — задыхаясь, пролепетала Кэролайн, — нам не на что жаловаться. Я вообще удивляюсь, что общество захотело иметь с нами дело после того, как ты распустил слух о нашем побеге и о том… ну, о том, что было до этого.
Брейден поднял голову и игриво посмотрел на нее.
— Я понимаю, что за месяц семейной жизни подавляющее большинство жен привыкают к занятиям любовью и даже находят их утомительными. Наверное, мне лучше остановиться и дать тебе спокойно обсудить полученные нами подарки?
Кэролайн, как раз почувствовавшая первые признаки приятной истомы, громко вздохнула и прикрыла глаза:
— Нет. Прошу тебя, продолжай!
Брейден подчинился, причем с большой охотой.
Позднее, когда оба пребывали в состоянии приятной расслабленности, именно Кэролайн первой подняла голову с травы и произнесла:
— Ты ничего не слышал?
— Нет. — Брейден рассеянно выписывал пальцем круги на гладком бедре своей молодой жены и любовался загаром, появившимся на некоторых участках ее тела после медового месяца, проведенного у южного моря. Там он впервые открыл, какое это удовольствие — быть женатым человеком. Особенно если твоя жена не имеет ничего против солнца. Между ними вообще установилось редкостное согласие. Пожалуй, единственным камнем преткновения являлся его оружейный бизнес. Но и над этим он уже трудился — правда, пока втайне.
— Но я же говорю тебе, — всполошилась Кэролайн, хватаясь за одежду, — что здесь кто-то есть!
— Не может быть! — отрезал Брейден. Он улегся на траву, положил голову на руки и сейчас любовался бескрайним синим небом. — Всех домашних я отправил на бега и настрого приказал не возвращаться до вечера. Наверное, это гуляет кто-то из соседей, но им нас не видно. Стены слишком толстые и высокие.
И тут через стеклянные двери на террасу в задней части дома, размахивая газетой и конвертом, замотанным в целые километры геральдической ленты, в сад выбежал его отец.
— Брейден! — закричал Силвестер Грэнвилл. — Брейден, мальчик мой, где ты?
— Ох, Брейден, да шевелись же! — прошипела Кэролайн, путаясь в платье. — Что, если он тебя увидит?
Но Брейден невозмутимо следил за ее суетой, находя ее довольно забавной.
— Ну и что, если увидит? — заявил он. — Я не делаю ничего дурного. Это мой дом, а ты моя жена. Уверяю тебя, что прежде мне еще никогда не удавалось вести такую примерную жизнь, целиком отвечающую всем правилам этикета!
Но, чтобы ей угодить, он все-таки встал и надел брюки.
— Ага, вот вы где, — пропыхтел Силвестер, появляясь на лужайке. — Я вижу, наслаждаетесь приятной погодой?
— Совершенно верно, — невозмутимо ответил Брейден. — А ты почему оказался дома так рано? Я думал, что вам с леди Бартлетт понравится концерт в парке…
— Да, безусловно, концерт нам понравился. — У Силвестера вдруг сделался смущенный и в то же время рассерженный вид. — Но увы, мы натолкнулись на леди Жаклин и этого ее нового ухажера, лорда Виткомба, и вы не поверите, Кэролайн, но леди Жаклин демонстративно не поздоровалась с вашей матерью! Буквально прошла рядом и сделала вид, что ее не заметила!
Кэролайн, успевшая привести себя в порядок настолько, что отважилась встать рядом с мужем, грустно вздохнула:
— Какой кошмар! Бедная мамуля!
— Просто шокирующая выходка! — горестно подхватил Силвестер. — Особенно для герцогской дочери! От леди с ее родословной человек вправе ожидать более цивилизованного поведения! А впрочем, хорошо уже и то, что она не подала на тебя в суд, Брейден! Ты ведь понимаешь, что у нее было полное право потребовать компенсацию за нарушение брачного обещания. — Силвестер лукаво улыбнулся молодым и даже погрозил им пальцем. — Тебе повезло, что она так быстро нашла утешение в обществе лорда Виткомба. Насколько мне известно, в будущем месяце они уже обменяются клятвами перед алтарем. Должен сказать, что это будет довольно симпатичная пара, хотя его светлость выглядит рядом с ней немного… старым. Но маркиз! Ах, батюшки, да вы ведь еще не слышали о нем! Вот кому пришлось несладко! Он решил отправиться в Америку! Представляете — в Америку!
— А как леди Бартлетт, папа? — напомнил Брейден, стараясь отвлечь отца от истории Слейтера. — Ей что, стало плохо?
— Ой, а разве я не сказал? — искренне удивился Силвестер. — Нет, нет, она всего лишь спросила меня, не буду ли я возражать, если мы немедленно уйдем с этого концерта. Поступок леди Жаклин просто выбил ее из колеи, и она решила вернуться домой и прилечь. Знаете, Кэролайн, ваша матушка чрезвычайно чуткая и деликатная особа. Мне даже кажется, что она так полностью и не оправилась после вашего неожиданного побега…
Брейден заметил, что Кэролайн все больше мрачнеет. В то время как Томми благословил их брак с легким сердцем, леди Бартлетт отнеслась к новости с гораздо меньшим энтузиазмом. Даже когда ей стало известно о происках Херста и о роли Брейдена в спасении ее сына, она не нашла в себе сил простить Кэролайн. Причем ее не столько возмущала смена жениха, сколько их побег. Ведь бесподобное подвенечное платье, сшитое у Уэрта, так и осталось висеть в шкафу!
Брейден молча протянул руку, и Кэролайн, послушно приникнув к нему, обняла его за талию. Он подбодрил жену улыбкой и легонько чмокнул в теплую от солнца макушку.
Леди Бартлетт была введена в курс дела и знала истинную причину, по которой маркиз вдруг решил сменить место жительства. «Герцог» сидел в тюрьме и ждал суда, а Херсту Брейден пригрозил, что прикончит его без разговоров, если только он посмеет сунуться в Лондон. Тут кого хочешь охватит тяга к перемене мест. Но в отличие от матери Кэролайн Силвестер Грэнвилл ничего этого не знал, поскольку Брейден старался не тревожить старика без причины.
— Ты взгляни! — вскричал Силвестер. — Ты только взгляни, что я тебе принес, Брейден! Полагаю, от этого даже у леди Бартлетт улучшится настроение! — И он подал сыну свежий номер «Тайме».
Кэролайн первая обратила на него внимание и с радостным возгласом шагнула вперед, чтобы забрать у тестя газету.
— Брейден, — удивилась она, — что это? — И прочла на спортивной полосе: — «Фирма „Грэнвилл“ выпустила необычную новинку: не очередную модель пистолета, а красивую и в то же время чрезвычайно удобную уздечку. От прежней тугой уздечки ее выгодно отличает полная безвредность. Благодаря сочлененному подвижному мундштуку лошадь получает гораздо больше свободы и в то же время лучше слушается команды кучера». — Кэролайн, приятно пораженная, подняла глаза на мужа. — Брейден! — вскричала она. — Когда ты успел это сделать?
— Ну, честно говоря, совсем недавно, — смущенно признался он. — В тот вечер, когда мы слушали «Фауста»… мне не спалось, и я вспомнил твое лицо, когда ты отчитывала герцогиню за тугую уздечку…
— Но здесь сказано, что принц Уэльский уже заказал для своих конюшен большую партию твоих уздечек! — радостно заявила Кэролайн, все еще находясь под впечатлением от этой новости.
— Ох уж этот принц Уэльский… — простонал Брейден, страдальчески закатив глаза.
— Я так тобой горжусь! — Карие глаза Кэролайн сияли от восторга. Она горячо обняла Брейдена. — Я знала, я так и знала, что ты можешь направить свой гений на что-то полезное!
— Благодарствуем, — с усмешкой ответил Брейден, — за крохи с вашего стола, миссис Грэнвилл!
— Но ведь это еще не все! — вмешался Силвестер, прямо-таки лопаясь от нетерпения. — Как ты думаешь, мальчик мой, что доставили нам домой в ту минуту, когда я вернулся из парка? Ну, попробуй угадать!
— А это еще что? — Только теперь Кэролайн заинтересовалась пестрым конвертом.
— Его грамота! — с гордостью сообщил Силвестер. — Его дворянская грамота, с подписью и печатью ее величества! Она жалует ему титул баронета за бесценный вклад в науку об огнестрельном оружии. Мой мальчик… и ваш муж, моя дорогая… — Силвестер Грэнвилл с шумом вздохнул и закончил: — Станет лордом!
Кэролайн подняла на Брейдена сияющий взор.
— Но он уже стал лордом, — заверила она с ласковой улыбкой. — Во всяком случае, для меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41