Шелк зашелестел в руках служанки, когда она расправила складки. Сара как завороженная смотрела на этот изумительный наряд. Она никогда не надевала ничего подобного.
– Какое прелестное платье, – прошептала Сара.
– Маркиз сказал, что выбирал его специально для вас, – сказала Нелли.
Служанка помогла Саре надеть платье, и та, немного помедлив, подошла к зеркалу. Увидев свое отражение, Сара закусила губу. Даже будучи сердита на Алекса за его своеволие, она вынуждена была признать, что платье выглядело превосходно. От него на ее каштановых волосах возникли световые блики, и появился блеск в глазах. Сара медленно повернулась перед зеркалом, восхищаясь своим отражением.
– Вы замечательно выглядите. – Нелли хотела убрать коробку с кровати, однако стук в дверь остановил ее. Служанка открыла дверь и тут же объявила: – Это лорд Хенли.
Виконт вошел в комнату.
– Я хотел бы поговорить с тобой наедине, Сара.
– Я уже все закончила, – сказала Нелли. Она сделала реверанс, вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Сара повернулась к кузену и улыбнулась. Хотя Джек и отказался помешать венчанию, он оставался се другом.
– Ты прелестно выглядишь. – Виконт с восхищением смотрел на кузину. – Я уже забыл, какая ты красивая женщина.
Сара сделала реверанс и рассмеялась.
– Благодарю за комплимент, милорд. – Уже с серьезным выражением лица она спросила: – Могу я надеяться, что ты изменишь свое мнение относительно моего брака?
– Нет. Этот брак – единственно правильное решение. – Джек вздохнул. – О чем ты думала, связавшись с маркизом?
Сара отвернулась к окну.
– Я ничего подобного не хотела, – пробормотала она. – Все произошло… само собой.
– Но ведь ты всегда была очень осторожная. – Джек подошел к ней сзади и обнял ее за плечи. – Вероятно, у тебя возникли серьезные чувства к нему.
Сара хотела отрицать свою любовь к Алексу, однако тут же поняла, что Джек все равно не изменит своего мнения относительно брака. Повернувшись к кузену, она тихо сказала:
– Да, я люблю его.
Джек посмотрел на нее с сочувствием и пониманием.
– Я так и думал. Иначе ты ни за что не сблизилась бы с ним.
На глаза Сары навернулись слезы, но она решительно смахнула их.
– Однако это не означает, что я хочу выйти замуж.
– Маркиз тоже любит тебя. Не многие люди женятся по взаимной любви.
– Я не хочу зависеть от мужчины.
– Колдерн не производит на меня впечатления человека, который будет злоупотреблять своей властью.
Сара поджала губы и отошла от Джека.
– Но он начал именно с насилия – заставил меня выйти за него замуж.
– Колдерн сделал это в твоих интересах. Он предлагает тебе свое покровительство и свое имя.
– Мне все это не нужно.
Джек тяжко вздохнул.
– Полагаю, что брак – самый лучший для тебя выход. Ты ведь любишь его…
– Но я не желаю выходить замуж! – воскликнула Сара.
– Замужество является единственным прав ильным выбором для женщины в твоем положении. – Виконт взял кузину за подбородок и заглянул ей в глаза. – Я уверен, что риск, на который ты идешь сегодня, принесет тебе счастье в жизни.
– Хотелось бы верить…
– Ты должна доверять Колдерну. – Виконт подошел к двери и открыл ее. – Идем же. Пора.
Сара взяла свою сумочку и вышла из комнаты вслед за Джеком. Она понимала, что кузен старался утешить ее, но все же ей не стало легче. Она чувствовала ужасную тяжесть в груди, так что трудно было дышать. «Но может, еще не все потеряно?» – подумала Сара. Она надеялась, что у нее будет время поговорить с Алексом до начала церемонии.
Глава 23
Маркиз в волнении расхаживал по холлу. До обеда оставался час. Он уже договорился с Сэмюелом, чтобы тот обвенчал их с Сарой, но пока еще не сообщил об этом остальным членам семьи. Ему хотелось, чтобы Сара стояла рядом с ним в качестве его законной жены, когда он будет объявлять о венчании.
Достав из жилетного кармана часы, Алекс щелчком открыл их и нахмурился, Сара явно опаздывала. Он уже хотел подняться наверх, но тут вдруг увидел спускавшуюся по лестнице Сару.
Несколько секунд маркиз смотрел на нее, затаив дыхание. Потом отошел от лестницы и стал ждать, когда она спустится к нему. Алекс невольно улыбнулся, заметив легкий румянец на ее щеках. Он никогда не был уверен в своей любви так, как в этот момент.
– Ты чудесно выглядишь, – сказал Алекс, когда Сара приблизилась к нему. – Такую прекрасную невесту мне еще не приходилось видеть.
Джек рассмеялся.
– Каждый жених считает, что его невеста – самая красивая. Однако я согласен, моя кузина действительно очень хороша.
Сара стояла в напряженной позе, и сердце Алекса гулко стучало в груди – он чувствовал, что она сбежала бы от него, если бы могла. Взяв ее под руку, он сообщил:
– Уже все готово. – Маркиз повел свою невесту к западному крылу дома.
– Готово… для чего? – пробормотала Сара.
– Для венчания, разумеется, – ответил Алекс. – Сэмюел согласился обвенчать нас.
Сара остановилась.
– Нас обвенчают прямо сейчас? Ты говорил, что это должно произойти позже.
Алекс обернулся и с удивлением посмотрел на виконта.
– Я думал, кузен предупредил тебя.
Сару охватил ужас; было очевидно, что сейчас произойдет непоправимое. Она надеялась, что у нее еще будет время убедить Алекса отказаться от этого брака и оставить ее свободной. Она не предполагала, что он устроит венчание так скоро…
– Пойдем же, – сказал маркиз. – Нет необходимости ждать до вечера.
– Я думала, у нас еще будет время поговорить о целесообразности этого шага, – сказала Сара и не узнала собственный голос.
Алекс ласково улыбнулся ей:
– Ты должна довериться мне, Сара.
– Как я могу доверять человеку, который насильно заставляет меня выйти за него замуж?
Алекс сокрушенно покачал головой:
– Я очень сожалею, что ты воспринимаешь это таким образом. Со временем ты поймешь, что я все делаю ради твоего блага.
Далее они шли молча, пока не подошли к небольшой старинной часовне в западном крыле замка. Массивные дубовые двери, обычно преграждавшие вход в святилище, сейчас были широко распахнуты.
– Эту часовню первый лорд Колдерна построил для своей невесты, – сказал Алекс, останавливаясь перед входом. – Легенда гласит, что тот, кто венчается здесь, будет благословлен на долгую и счастливую супружескую жизнь.
– Если только невест не заставляют насильно идти к алтарю.
– Его невеста была приведена сюда не по своей воле.
Сара взглянула на маркиза и заметила блеск в его глазах.
– Как это случилось?
– Король пожаловал первому барону из нашего рода эту землю и одну из богатейших женщин королевства в качестве невесты, – ответил Алекс. – Но у отца этой женщины были другие планы, и он заставил выйти замуж за барона ее сестру-близнеца.
– Какой ужас! – воскликнула Сара.
Маркиз пожал плечами.
– В итоге они оба были счастливы всю жизнь, и это послужило основанием для легенды. – Алекс откашлялся и повел Сару в святилище.
Переступив порог часовни, Сара почувствовала запах плесени, смешанный с ароматом свежесрезанных роз и лилий.
Перед небольшим деревянным алтарем с резным орнаментом стоял Сэмюел Блэк. Их ожидали также Нейтан Картер и леди Джулиана. Все трое приветливо улыбались.
– Я попросил Нейтана и Джулиану быть соответственно шафером жениха и подругой невесты, – сказал Алекс. – А Джек будет выступать в роли посаженого отца.
Сара кивнула в знак согласия. Все происходило так стремительно… Она-то надеялась, что у нее будет время обдумать план побега, и совсем не ожидала, что в одно мгновение окажется перед старинным алтарем. Впрочем, от Алекса следовало ждать любых неожиданностей. Он был совершенно непредсказуемым человеком.
Маркиз поднес ее руку к губам. Потом заглянул в ее глаза.
– Ты должна поверить в нашу любовь. – Он кивнул виконту и направился к алтарю.
Джек сжал руку кузины.
– Все правильно, – прошептал он.
– Хотелось бы верить тебе, – прошептала в ответ Сара, и они тоже двинулись к алтарю.
Сару била дрожь, однако она старалась высоко держать голову. Они медленно приближались к алтарю, и их шаги гулко разносились по часовне. Сара грустно улыбнулась, ей вспомнилось ее первое венчание. Тогда в церкви было много людей, и звучали торжественные песнопения. И тогда она была совсем юной и наивной девушкой, доверившейся мужчине.
Но теперь она не так глупа. С годами она стала более опытной, поэтому думала сейчас только о том, что еще есть способ избежать этого брака. Даже любви Алекса было недостаточно, чтобы переубедить ее. И если она сейчас откажется выходить замуж, если скажет «нет», то тогда, возможно…
Когда они подошли к алтарю, Джек остановился и с легким поклоном передал кузину маркизу. Алекс накрыл руку Сары ладонью, чтобы успокоить ее. Настал момент истины, момент, когда все должно было решиться.
Маркиз склонился к Саре.
– Не отказывай мне, – прошептал он. – Поверь, это будет правильный выбор. Обещаю, ты никогда не пожалеешь о том, что вышла замуж за меня.
Сара с удивлением взглянула на маркиза. «Как он мог догадаться?..» – промелькнуло у нее. А в следующее мгновение она подумала о том, что дядя уже никогда не позволит ей снова вернуться в Хартфорд. В Колдерне же она не сможет находиться в прежнем качестве. Оставался единственный выход – согласиться на этот брак.
Сара отвернулась от маркиза и взглянула на Сэмюела. Он был в черном одеянии священника и держал в руке·небольшой молитвенник. Сэмюел едва заметно улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что теперь нет смысла оттягивать неизбежное.
– Мой брат просил, чтобы церемония была короткой, поэтому я начну сразу с ваших намерений венчаться. Желаешь ли ты, Джон Александр Норвард, взять в жены Сару Джейн Уэлсли?
– Да, – твердо ответил Алекс.
– А ты, Сара Джейн Уэлсли, желаешь ли взять в мужья Джона Александра Норварда?
Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем Сара заставила себя ответить.
– Да, – тихо произнесла она.
Остальная часть церемонии прошла как в тумане. Сара ни на чем не могла сосредоточиться; она думала лишь о том, что добровольно согласилась выйти замуж за Алекса. Все остальное казалось несущественным.
Словно сквозь густую пелену тумана, она увидела, как Сэмюел поднял руку, благословляя их.
– Объявляю вас мужем и женой. Теперь муж может поцеловать свою жену.
Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. Она не сомневалась: с этого дня мужчина снова будет распоряжаться ее судьбой. Внезапно она поняла, что находится в объятиях Алекса, и, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с необычайной нежностью и любовью. Тут Алекс взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.
Ее тело мгновенно откликнулось на эту ласку, и Сара, невольно расслабившись, прижалась к мужу. Все поплыло у нее перед глазами, когда Алекс, крепко обнимая ее, принялся покрывать поцелуями ее лицо.
Тихий внутренний голос шептал ей, что именно этого она хотела – хотела быть любимой и находиться в объятиях Алекса. Да-да, ей следовало поверить ему и довериться их любви, однако это было не так-то просто…
Тут Алекс наконец отстранился и с улыбкой посмотрел на нее.
– Теперь тебе нечего бояться.
Сара нахмурилась и пробормотала:
– Как ты можешь гарантировать это?
– Я никогда не обижу тебя. – Он снова улыбнулся. – Ведь ты моя жена, и я люблю тебя.
Сэмюел Блэк несколько раз кашлянул, и Сара, обернувшись, взглянула на него. Он расплылся в широкой улыбке.
– Желаю вам обоим счастья.
Алекс пожал брату руку:
– Спасибо, Сэмюел. Ты оказал мне огромную услугу.
– Это доставило мне удовольствие. – Сэмюел наклонился и поцеловал Сару в щеку. – Мне очень редко приходится венчать пару, вступающую в брак по любви.
Джек подошел к своей кузине и обнял ее.
– Все к лучшему, Сара. Я уверен, что ты будешь счастлива.
Сара посмотрела на Джека с удивлением; ее удивила убежденность, прозвучавшая в его голосе. Прежде чем она успела ответить, к ней приблизилась леди Джулиана.
– Какое замечательное и романтическое венчание, – сказала девушка с робкой улыбкой.
Джек отошел от Сары и с восхищением посмотрел на сестру Алекса.
– Ваш брат устроил все наилучшим образом. Я уверен, что здесь действительно заключались многие счастливые браки.
Джулиана кивнула.
– Эта часовня была построена в четырнадцатом веке, – сказала она. – Ею пользовались долгие годы, пока мой дед не настоял, чтобы все члены семьи начали ходить в деревенскую церковь.
– Раскрываешь фамильные тайны? – спросил Алекс, обнимая Сару за талию.
– Просто говорю, как мне нравится эта часовня, – ответила Джулиана.
Алекс взглянул на сводчатый потолок и невольно вздохнул.
– Печально видеть такое запустение. Ведь эта часовня – одно из самых замечательных мест в Колдерне.
– Ты рассказал Саре о легенде? – спросил Нейтан Картер.
– Да. И именно поэтому я выбрал это место для венчания, – ответил Алекс с улыбкой. – Мы с Сарой непременно будем счастливы, и это еще раз подтвердит семейное предание.
– Согласен, – кивнул Нейтан. – Ты сделал разумный выбор невесты.
Сара перехватила взгляд Нейтана и тихо сказала ему:
– Благодарю вас.
– Я боялся, что мой брат не сможет разобраться в ситуации. – Нейтан похлопал Алекса по плечу. – Но теперь я понял, что ты сделал выбор по велению сердца. Я рад за вас обоих.
Маркиз привлек Сару к себе, и она почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Как бы ни сердилась она на Алекса, тело предательски реагировало на его близость. Ей следовало проявлять больше твердости в своем решении оставаться независимой, однако она ничего не могла с собой поделать.
– Мы с Сарой очень благодарны тебе, Нейтан, за то, что ты пришел сюда по такому особому случаю, – сказал Алекс, повернувшись к двери. – Что ж, теперь пора объявить о нашем венчании остальным членам семейства.
Нейтан усмехнулся:
– Да, конечно. А я сейчас откланиваюсь. Следующие несколько дней я буду находиться в Карлайле. Желаю удачи. – С легким поклоном он направился к выходу из часовни. Сара с тоской наблюдала за его удаляющейся фигурой. Как ей хотелось вот так же свободно уйти.
Алекс склонился к ней и прошептал ей на ухо:
– Я предпочел бы, чтобы ты находилась рядом со мной, когда я буду делать объявление о нашем обручении, но если ты хочешь уйти, то можешь отправиться прямо в свою комнату.
Сара нахмурилась.
– А почему ты считаешь, что я хочу уйти?
– Это написано у тебя на лице, – ответил Алекс. – И нет ничего предосудительного, если ты откажешься общаться с моими родственниками сегодня вечером. Я объявлю о нашем венчании и прикажу, чтобы нам подали ужин в нашу спальню.
Сара судорожно сглотнула и в смущении потупилась.
Вероятно, ее муж решил, что она ждет не дождется, когда наступит брачная ночь.
– Нет-нет. – Она покачала головой. – Я пойду с тобой к родственникам.
– Как пожелаешь. – Алекс подмигнул ей и улыбнулся. – Сейчас мы сообщим всем остальным радостную новость, – обратился он к присутствующим.
Леди Джулиана и Сэмюел Блэк первыми вышли из часовни. За ними последовал Джек. Сара сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ей предстояло предстать перед своей кузиной и леди Колдерн, – а те, конечно же, совсем не обрадуются новости…
Алекс вывел жену из часовни, и они молча зашагали по коридорам и переходам. У порога гостиной их поджидал Джонсон.
– Если позволите, милорд… – торжественно начал дворецкий. – Милорд, я и все слуги… мы хотели бы пожелать вам и леди Колдерн всего наилучшего.
Алекс улыбнулся:
– Спасибо, Джонсон. Меня не удивляет, что слуги узнали о нашей новости раньше членов семьи.
Дворецкий поклонился и распахнул дверь гостиной.
Сара судорожно сжала руку Алекса, когда они вошли в комнату. И все взоры тотчас же обратились в их сторону.
– Почему ты заставляешь нас ждать? – спросила леди Колдерн, нахмурившись. – И что это за женщина рядом с тобой?
– Это Сара, – прошептала Кэролайн, пристально глядя на кузину. – Сара, откуда у тебя такое платье?
– Я хотел бы представить вам свою жену, – объявил Алекс. – Мы только что вернулись из часовни.
– Что?! – взвизгнула Кэролайн.
– Это возмутительно! – крикнула леди Колдерн. – Как ты мог жениться на этом жалком создании?
– Ты крайне расстроил мать. Это непростительно, – процедил лорд Брайен сквозь зубы.
Сердце Сары болезненно сжалось. Она прекрасно понимала, что эта новость может очень не понравиться, но она не была готова к такой реакции. Она попятилась, собираясь выбежать из комнаты, но Алекс придержал ее и вышел с ней на середину гостиной.
Дэвид Стентон присвистнул.
– Я не думал, что ты женишься, не предупредив меня. – Он подошел к Алексу и похлопал его по плечу. – Прими мои поздравления. – Мистер Стентон шагнул к Саре, поднес к губам ее руку. – Я вижу, Алекс сделал достойный выбор, – сказал он с улыбкой.
– Благодарю, – прошептала Сара и облегченно вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
– Какое прелестное платье, – прошептала Сара.
– Маркиз сказал, что выбирал его специально для вас, – сказала Нелли.
Служанка помогла Саре надеть платье, и та, немного помедлив, подошла к зеркалу. Увидев свое отражение, Сара закусила губу. Даже будучи сердита на Алекса за его своеволие, она вынуждена была признать, что платье выглядело превосходно. От него на ее каштановых волосах возникли световые блики, и появился блеск в глазах. Сара медленно повернулась перед зеркалом, восхищаясь своим отражением.
– Вы замечательно выглядите. – Нелли хотела убрать коробку с кровати, однако стук в дверь остановил ее. Служанка открыла дверь и тут же объявила: – Это лорд Хенли.
Виконт вошел в комнату.
– Я хотел бы поговорить с тобой наедине, Сара.
– Я уже все закончила, – сказала Нелли. Она сделала реверанс, вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Сара повернулась к кузену и улыбнулась. Хотя Джек и отказался помешать венчанию, он оставался се другом.
– Ты прелестно выглядишь. – Виконт с восхищением смотрел на кузину. – Я уже забыл, какая ты красивая женщина.
Сара сделала реверанс и рассмеялась.
– Благодарю за комплимент, милорд. – Уже с серьезным выражением лица она спросила: – Могу я надеяться, что ты изменишь свое мнение относительно моего брака?
– Нет. Этот брак – единственно правильное решение. – Джек вздохнул. – О чем ты думала, связавшись с маркизом?
Сара отвернулась к окну.
– Я ничего подобного не хотела, – пробормотала она. – Все произошло… само собой.
– Но ведь ты всегда была очень осторожная. – Джек подошел к ней сзади и обнял ее за плечи. – Вероятно, у тебя возникли серьезные чувства к нему.
Сара хотела отрицать свою любовь к Алексу, однако тут же поняла, что Джек все равно не изменит своего мнения относительно брака. Повернувшись к кузену, она тихо сказала:
– Да, я люблю его.
Джек посмотрел на нее с сочувствием и пониманием.
– Я так и думал. Иначе ты ни за что не сблизилась бы с ним.
На глаза Сары навернулись слезы, но она решительно смахнула их.
– Однако это не означает, что я хочу выйти замуж.
– Маркиз тоже любит тебя. Не многие люди женятся по взаимной любви.
– Я не хочу зависеть от мужчины.
– Колдерн не производит на меня впечатления человека, который будет злоупотреблять своей властью.
Сара поджала губы и отошла от Джека.
– Но он начал именно с насилия – заставил меня выйти за него замуж.
– Колдерн сделал это в твоих интересах. Он предлагает тебе свое покровительство и свое имя.
– Мне все это не нужно.
Джек тяжко вздохнул.
– Полагаю, что брак – самый лучший для тебя выход. Ты ведь любишь его…
– Но я не желаю выходить замуж! – воскликнула Сара.
– Замужество является единственным прав ильным выбором для женщины в твоем положении. – Виконт взял кузину за подбородок и заглянул ей в глаза. – Я уверен, что риск, на который ты идешь сегодня, принесет тебе счастье в жизни.
– Хотелось бы верить…
– Ты должна доверять Колдерну. – Виконт подошел к двери и открыл ее. – Идем же. Пора.
Сара взяла свою сумочку и вышла из комнаты вслед за Джеком. Она понимала, что кузен старался утешить ее, но все же ей не стало легче. Она чувствовала ужасную тяжесть в груди, так что трудно было дышать. «Но может, еще не все потеряно?» – подумала Сара. Она надеялась, что у нее будет время поговорить с Алексом до начала церемонии.
Глава 23
Маркиз в волнении расхаживал по холлу. До обеда оставался час. Он уже договорился с Сэмюелом, чтобы тот обвенчал их с Сарой, но пока еще не сообщил об этом остальным членам семьи. Ему хотелось, чтобы Сара стояла рядом с ним в качестве его законной жены, когда он будет объявлять о венчании.
Достав из жилетного кармана часы, Алекс щелчком открыл их и нахмурился, Сара явно опаздывала. Он уже хотел подняться наверх, но тут вдруг увидел спускавшуюся по лестнице Сару.
Несколько секунд маркиз смотрел на нее, затаив дыхание. Потом отошел от лестницы и стал ждать, когда она спустится к нему. Алекс невольно улыбнулся, заметив легкий румянец на ее щеках. Он никогда не был уверен в своей любви так, как в этот момент.
– Ты чудесно выглядишь, – сказал Алекс, когда Сара приблизилась к нему. – Такую прекрасную невесту мне еще не приходилось видеть.
Джек рассмеялся.
– Каждый жених считает, что его невеста – самая красивая. Однако я согласен, моя кузина действительно очень хороша.
Сара стояла в напряженной позе, и сердце Алекса гулко стучало в груди – он чувствовал, что она сбежала бы от него, если бы могла. Взяв ее под руку, он сообщил:
– Уже все готово. – Маркиз повел свою невесту к западному крылу дома.
– Готово… для чего? – пробормотала Сара.
– Для венчания, разумеется, – ответил Алекс. – Сэмюел согласился обвенчать нас.
Сара остановилась.
– Нас обвенчают прямо сейчас? Ты говорил, что это должно произойти позже.
Алекс обернулся и с удивлением посмотрел на виконта.
– Я думал, кузен предупредил тебя.
Сару охватил ужас; было очевидно, что сейчас произойдет непоправимое. Она надеялась, что у нее еще будет время убедить Алекса отказаться от этого брака и оставить ее свободной. Она не предполагала, что он устроит венчание так скоро…
– Пойдем же, – сказал маркиз. – Нет необходимости ждать до вечера.
– Я думала, у нас еще будет время поговорить о целесообразности этого шага, – сказала Сара и не узнала собственный голос.
Алекс ласково улыбнулся ей:
– Ты должна довериться мне, Сара.
– Как я могу доверять человеку, который насильно заставляет меня выйти за него замуж?
Алекс сокрушенно покачал головой:
– Я очень сожалею, что ты воспринимаешь это таким образом. Со временем ты поймешь, что я все делаю ради твоего блага.
Далее они шли молча, пока не подошли к небольшой старинной часовне в западном крыле замка. Массивные дубовые двери, обычно преграждавшие вход в святилище, сейчас были широко распахнуты.
– Эту часовню первый лорд Колдерна построил для своей невесты, – сказал Алекс, останавливаясь перед входом. – Легенда гласит, что тот, кто венчается здесь, будет благословлен на долгую и счастливую супружескую жизнь.
– Если только невест не заставляют насильно идти к алтарю.
– Его невеста была приведена сюда не по своей воле.
Сара взглянула на маркиза и заметила блеск в его глазах.
– Как это случилось?
– Король пожаловал первому барону из нашего рода эту землю и одну из богатейших женщин королевства в качестве невесты, – ответил Алекс. – Но у отца этой женщины были другие планы, и он заставил выйти замуж за барона ее сестру-близнеца.
– Какой ужас! – воскликнула Сара.
Маркиз пожал плечами.
– В итоге они оба были счастливы всю жизнь, и это послужило основанием для легенды. – Алекс откашлялся и повел Сару в святилище.
Переступив порог часовни, Сара почувствовала запах плесени, смешанный с ароматом свежесрезанных роз и лилий.
Перед небольшим деревянным алтарем с резным орнаментом стоял Сэмюел Блэк. Их ожидали также Нейтан Картер и леди Джулиана. Все трое приветливо улыбались.
– Я попросил Нейтана и Джулиану быть соответственно шафером жениха и подругой невесты, – сказал Алекс. – А Джек будет выступать в роли посаженого отца.
Сара кивнула в знак согласия. Все происходило так стремительно… Она-то надеялась, что у нее будет время обдумать план побега, и совсем не ожидала, что в одно мгновение окажется перед старинным алтарем. Впрочем, от Алекса следовало ждать любых неожиданностей. Он был совершенно непредсказуемым человеком.
Маркиз поднес ее руку к губам. Потом заглянул в ее глаза.
– Ты должна поверить в нашу любовь. – Он кивнул виконту и направился к алтарю.
Джек сжал руку кузины.
– Все правильно, – прошептал он.
– Хотелось бы верить тебе, – прошептала в ответ Сара, и они тоже двинулись к алтарю.
Сару била дрожь, однако она старалась высоко держать голову. Они медленно приближались к алтарю, и их шаги гулко разносились по часовне. Сара грустно улыбнулась, ей вспомнилось ее первое венчание. Тогда в церкви было много людей, и звучали торжественные песнопения. И тогда она была совсем юной и наивной девушкой, доверившейся мужчине.
Но теперь она не так глупа. С годами она стала более опытной, поэтому думала сейчас только о том, что еще есть способ избежать этого брака. Даже любви Алекса было недостаточно, чтобы переубедить ее. И если она сейчас откажется выходить замуж, если скажет «нет», то тогда, возможно…
Когда они подошли к алтарю, Джек остановился и с легким поклоном передал кузину маркизу. Алекс накрыл руку Сары ладонью, чтобы успокоить ее. Настал момент истины, момент, когда все должно было решиться.
Маркиз склонился к Саре.
– Не отказывай мне, – прошептал он. – Поверь, это будет правильный выбор. Обещаю, ты никогда не пожалеешь о том, что вышла замуж за меня.
Сара с удивлением взглянула на маркиза. «Как он мог догадаться?..» – промелькнуло у нее. А в следующее мгновение она подумала о том, что дядя уже никогда не позволит ей снова вернуться в Хартфорд. В Колдерне же она не сможет находиться в прежнем качестве. Оставался единственный выход – согласиться на этот брак.
Сара отвернулась от маркиза и взглянула на Сэмюела. Он был в черном одеянии священника и держал в руке·небольшой молитвенник. Сэмюел едва заметно улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Она поняла, что теперь нет смысла оттягивать неизбежное.
– Мой брат просил, чтобы церемония была короткой, поэтому я начну сразу с ваших намерений венчаться. Желаешь ли ты, Джон Александр Норвард, взять в жены Сару Джейн Уэлсли?
– Да, – твердо ответил Алекс.
– А ты, Сара Джейн Уэлсли, желаешь ли взять в мужья Джона Александра Норварда?
Прошло несколько напряженных мгновений, прежде чем Сара заставила себя ответить.
– Да, – тихо произнесла она.
Остальная часть церемонии прошла как в тумане. Сара ни на чем не могла сосредоточиться; она думала лишь о том, что добровольно согласилась выйти замуж за Алекса. Все остальное казалось несущественным.
Словно сквозь густую пелену тумана, она увидела, как Сэмюел поднял руку, благословляя их.
– Объявляю вас мужем и женой. Теперь муж может поцеловать свою жену.
Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. Она не сомневалась: с этого дня мужчина снова будет распоряжаться ее судьбой. Внезапно она поняла, что находится в объятиях Алекса, и, открыв глаза, увидела, что он смотрит на нее с необычайной нежностью и любовью. Тут Алекс взял ее лицо в ладони и прижался губами к ее губам.
Ее тело мгновенно откликнулось на эту ласку, и Сара, невольно расслабившись, прижалась к мужу. Все поплыло у нее перед глазами, когда Алекс, крепко обнимая ее, принялся покрывать поцелуями ее лицо.
Тихий внутренний голос шептал ей, что именно этого она хотела – хотела быть любимой и находиться в объятиях Алекса. Да-да, ей следовало поверить ему и довериться их любви, однако это было не так-то просто…
Тут Алекс наконец отстранился и с улыбкой посмотрел на нее.
– Теперь тебе нечего бояться.
Сара нахмурилась и пробормотала:
– Как ты можешь гарантировать это?
– Я никогда не обижу тебя. – Он снова улыбнулся. – Ведь ты моя жена, и я люблю тебя.
Сэмюел Блэк несколько раз кашлянул, и Сара, обернувшись, взглянула на него. Он расплылся в широкой улыбке.
– Желаю вам обоим счастья.
Алекс пожал брату руку:
– Спасибо, Сэмюел. Ты оказал мне огромную услугу.
– Это доставило мне удовольствие. – Сэмюел наклонился и поцеловал Сару в щеку. – Мне очень редко приходится венчать пару, вступающую в брак по любви.
Джек подошел к своей кузине и обнял ее.
– Все к лучшему, Сара. Я уверен, что ты будешь счастлива.
Сара посмотрела на Джека с удивлением; ее удивила убежденность, прозвучавшая в его голосе. Прежде чем она успела ответить, к ней приблизилась леди Джулиана.
– Какое замечательное и романтическое венчание, – сказала девушка с робкой улыбкой.
Джек отошел от Сары и с восхищением посмотрел на сестру Алекса.
– Ваш брат устроил все наилучшим образом. Я уверен, что здесь действительно заключались многие счастливые браки.
Джулиана кивнула.
– Эта часовня была построена в четырнадцатом веке, – сказала она. – Ею пользовались долгие годы, пока мой дед не настоял, чтобы все члены семьи начали ходить в деревенскую церковь.
– Раскрываешь фамильные тайны? – спросил Алекс, обнимая Сару за талию.
– Просто говорю, как мне нравится эта часовня, – ответила Джулиана.
Алекс взглянул на сводчатый потолок и невольно вздохнул.
– Печально видеть такое запустение. Ведь эта часовня – одно из самых замечательных мест в Колдерне.
– Ты рассказал Саре о легенде? – спросил Нейтан Картер.
– Да. И именно поэтому я выбрал это место для венчания, – ответил Алекс с улыбкой. – Мы с Сарой непременно будем счастливы, и это еще раз подтвердит семейное предание.
– Согласен, – кивнул Нейтан. – Ты сделал разумный выбор невесты.
Сара перехватила взгляд Нейтана и тихо сказала ему:
– Благодарю вас.
– Я боялся, что мой брат не сможет разобраться в ситуации. – Нейтан похлопал Алекса по плечу. – Но теперь я понял, что ты сделал выбор по велению сердца. Я рад за вас обоих.
Маркиз привлек Сару к себе, и она почувствовала, как гулко забилось ее сердце. Как бы ни сердилась она на Алекса, тело предательски реагировало на его близость. Ей следовало проявлять больше твердости в своем решении оставаться независимой, однако она ничего не могла с собой поделать.
– Мы с Сарой очень благодарны тебе, Нейтан, за то, что ты пришел сюда по такому особому случаю, – сказал Алекс, повернувшись к двери. – Что ж, теперь пора объявить о нашем венчании остальным членам семейства.
Нейтан усмехнулся:
– Да, конечно. А я сейчас откланиваюсь. Следующие несколько дней я буду находиться в Карлайле. Желаю удачи. – С легким поклоном он направился к выходу из часовни. Сара с тоской наблюдала за его удаляющейся фигурой. Как ей хотелось вот так же свободно уйти.
Алекс склонился к ней и прошептал ей на ухо:
– Я предпочел бы, чтобы ты находилась рядом со мной, когда я буду делать объявление о нашем обручении, но если ты хочешь уйти, то можешь отправиться прямо в свою комнату.
Сара нахмурилась.
– А почему ты считаешь, что я хочу уйти?
– Это написано у тебя на лице, – ответил Алекс. – И нет ничего предосудительного, если ты откажешься общаться с моими родственниками сегодня вечером. Я объявлю о нашем венчании и прикажу, чтобы нам подали ужин в нашу спальню.
Сара судорожно сглотнула и в смущении потупилась.
Вероятно, ее муж решил, что она ждет не дождется, когда наступит брачная ночь.
– Нет-нет. – Она покачала головой. – Я пойду с тобой к родственникам.
– Как пожелаешь. – Алекс подмигнул ей и улыбнулся. – Сейчас мы сообщим всем остальным радостную новость, – обратился он к присутствующим.
Леди Джулиана и Сэмюел Блэк первыми вышли из часовни. За ними последовал Джек. Сара сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ей предстояло предстать перед своей кузиной и леди Колдерн, – а те, конечно же, совсем не обрадуются новости…
Алекс вывел жену из часовни, и они молча зашагали по коридорам и переходам. У порога гостиной их поджидал Джонсон.
– Если позволите, милорд… – торжественно начал дворецкий. – Милорд, я и все слуги… мы хотели бы пожелать вам и леди Колдерн всего наилучшего.
Алекс улыбнулся:
– Спасибо, Джонсон. Меня не удивляет, что слуги узнали о нашей новости раньше членов семьи.
Дворецкий поклонился и распахнул дверь гостиной.
Сара судорожно сжала руку Алекса, когда они вошли в комнату. И все взоры тотчас же обратились в их сторону.
– Почему ты заставляешь нас ждать? – спросила леди Колдерн, нахмурившись. – И что это за женщина рядом с тобой?
– Это Сара, – прошептала Кэролайн, пристально глядя на кузину. – Сара, откуда у тебя такое платье?
– Я хотел бы представить вам свою жену, – объявил Алекс. – Мы только что вернулись из часовни.
– Что?! – взвизгнула Кэролайн.
– Это возмутительно! – крикнула леди Колдерн. – Как ты мог жениться на этом жалком создании?
– Ты крайне расстроил мать. Это непростительно, – процедил лорд Брайен сквозь зубы.
Сердце Сары болезненно сжалось. Она прекрасно понимала, что эта новость может очень не понравиться, но она не была готова к такой реакции. Она попятилась, собираясь выбежать из комнаты, но Алекс придержал ее и вышел с ней на середину гостиной.
Дэвид Стентон присвистнул.
– Я не думал, что ты женишься, не предупредив меня. – Он подошел к Алексу и похлопал его по плечу. – Прими мои поздравления. – Мистер Стентон шагнул к Саре, поднес к губам ее руку. – Я вижу, Алекс сделал достойный выбор, – сказал он с улыбкой.
– Благодарю, – прошептала Сара и облегченно вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26