А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«В рукопашной Масгрейв один с легкостью мог бы одолеть двоих», – думал Уильям, глядя на него.
– Видишь ли, – заметил Джаспер, – судя по ране на голове, Армстронг сейчас вряд ли в состоянии признать свою вину. Девчонка – наша единственная ниточка. Только она может рассказать нам, что стало с моими лошадьми. Развяжи-ка ей рот, чтобы она могла отвечать на мои вопросы. Эта лисица вполне способна наброситься на меня, а тебя она не тронет. Ты шотландец, к тому же друг ее отца.
Уильям искоса посмотрел на Масгрейва долгим испытующим взглядом, стараясь не выдать своего настроения. Он достаточно потрудился над тем, чтобы втереться в доверие к этому негодяю, и не мог сейчас позволить себе разрушить его.
Его собственная репутация сыграла с ним злую шутку, сделав его соучастником Масгрейва. Большинство приграничных лэрдов знали, что Уильям Скотт был заложником короны, а также другом Джеймса, короля Шотландии. Однако сейчас он был в немилости у королевского двора, возглавляемого вдовствующей королевой Марией. Масгрейв верил, что Уильям Скотт так сильно огорчен этим обстоятельством, что готов пойти против шотландского королевского двора. Уильям не опровергал эту точку зрения, напротив, он, как мог, укреплял уверенность Масгрейва в своей лояльности к английскому королю Генриху.
Когда Джаспер Масгрейв подошел к нему несколько дней назад с завуалированным предложением подкупа и намекнул на его участие в тайном заговоре англичан в обмен на золото, Уильям продемонстрировал свою крайнюю заинтересованность в этом деле. Он уже раньше знал, что англичане что-то затевают, и объезжал замки, расположенные на английской стороне границы, чтобы выяснить реальных участников заговора и их возможности. Добровольно взяв на себя роль шпиона, он выдавал себя за сторонника англичан и, соответственно, предателя шотландцев.
Замок Масгрейва находился в Англии, у самой границы. Уильям плохо был знаком с Джаспером лично, хотя от своего кузена Джока Скотта, очарованного англичанкой, обрученной с сыном Джаспера, не раз слышал его имя. Жители приграничного Лидсдейла на шотландской стороне, где стоял Рукхоуп, и жители Спорных земель, где находился Мертон Ригг, знали Масгрейва гораздо лучше. Англичанин имел репутацию самого отъявленного подлеца, вероломного и лживого.
Ранее этим вечером Уильям ужинал с обоими Масгрейвами, отцом и сыном, с трудом выслушивая их бахвальство. Они с откровенным самодовольством рассказывали о том, как собираются подкупать лэрдов приграничных кланов, какую выгоду те извлекут, если согласятся на участие в заговоре. Все это в равной степени относилось и к Уильяму, и он в конце концов дал себя уговорить поддержать короля Генриха и найти помощников в Шотландии.
Когда Масгрейв обратился к нему и предложил довольно большую сумму, Уильям понял, что просто обязан ради своей королевы и ради себя лично выяснить детали заговора, который явно служил интересам короля Генриха. Уильям знал, что английский король мечтает о своем полном господстве над Шотландией, возможно, даже готов развязать войну. И сейчас Уиллу было просто необходимо узнать, что затевает Масгрейв.
Уильям повернулся к девушке и ее отцу. Пусть Масгрейв считает его союзником в политических интригах, но, оставаясь человеком чести в собственных глазах, он не станет мириться с тем, чтобы дочь Арчи удерживали в темнице, как опасную преступницу. Конокрадство, как и угон скота, – обычное преступление на границе, и едва ли стоило прибегать к таким суровым мерам.
Нахмурившись, он решительно направился к девушке. Та инстинктивно отступила.
– Не бойся, – тихо проговорил Уильям и взял ее за плечи.
Она вздрогнула, однако позволила ему развернуть себя. Даже через кожаный дублет он почувствовал тепло ее тела, упругие, но по-женски гладкие руки. Веревка, обвязанная вокруг ее головы, прижимала ко рту тряпку, служившую кляпом. Напряжение, казалось, парализовало ее, девушка была натянута как струна.
Уильям ослабил узел веревки у нее на затылке; освобожденные волосы шелковистой волной скользнули по его пальцам. Их роскошная пышность, запах дикого вереска вызвали у Уилла мысль о прекрасной лесной нимфе, запертой в затхлом сыром подземелье. Девушка повернула голову, чтобы взглянуть на Уильяма, и он заметил, как в ее ушах блеснули маленькие золотые кольца.
Она привлекла его своей неистовостью, и в то же время он видел ее растерянность. Острое сочувствие пронзило его. Она напомнила Уильяму самого себя много лет назад, юного, пытающегося протестовать против несправедливой судьбы, огрызающегося, как дикий кот, и в то же время ощущающего свою беспомощность.
– Развяжите мне руки! – попросила она чуть охрипшим, низким голосом. – Я должна помочь отцу! Он ранен!
Уильям внезапно понял, что основная причина ее яростного сопротивления кроется в беспокойстве за жизнь отца.
– Освободите мне хотя бы правую руку, – взмолилась она. – Левая мне не понадобится. Пожалуйста, сэр…
Уильям посмотрел на мужчину, лежащего у ее ног. Когда-то огненно-рыжие, а теперь седые волосы потемнели от крови и слиплись, лицо казалось бледным, застывшим. Не говоря ни слова, Уильям начал распутывать узлы на ее запястье. Пеньковая веревка перекрутилась, узел никак не поддавался.
– Рукхоуп, оставь ее, – приказал Масгрейв.
– Мужчина тяжело ранен, – резко ответил Уильям. – Тебе так или иначе понадобится кто-нибудь, чтобы ухаживать за ним. Кто сможет сделать это лучше дочери?
Масгрейв, удивленный резким тоном, приподнял бровь, однако возражать не стал.
Уильям никак не мог справиться с запутанным узлом. Вытащив из ножен, висевших на поясе, кинжал, он осторожно просунул лезвие между веревкой и руками девушки, пытаясь ослабить узел. В этот момент она повернулась, чтобы взглянуть на отца, и ее руки слегка дернулись. Этого оказалось достаточно, чтобы острие кинжала соскочило и скользнуло по ее запястью, а затем уткнулось в сгиб кисти Уильяма, которой он придерживал веревку. Оба вздрогнули от неожиданности, у обоих перехватило дыхание.
– Простите меня, – пробормотал Уильям.
Он покрепче перехватил рукоятку и, продев лезвие в ослабленный узел, перерезал веревку и освободил руки девушки. При этом он заметил на ее запястье кровь и потянулся, чтобы осмотреть ранку. Она попыталась отдернуть руку, однако Уильям успел схватить ее.
– Дай мне взглянуть, – попросил он и отвернул край перчатки на левой руке. На запястье набухал кровью небольшой порез. Тонкая царапина на запястье его собственной руки тоже кровоточила, и капельки его крови упали на ее руку. Уильям большим пальцем стер их, смешивая кровь.
Она испуганно посмотрела на него, и в ее широко раскрытых глазах отразился настоящий ужас. Потом она резко выдернула свою руку из его руки и, быстро опустившись на колени, начала стягивать перчатку с правой руки. Трясущимися пальцами она очень осторожно отодвинула волосы на голове отца, чтобы осмотреть рану.
– Мне нужно перевязать рану, – сказала она. – Та тряпка, что служила мне кляпом, вполне подойдет.
Уильям передал ей узкую полоску материи, и девушка обмотала ею рану на голове отца.
Уильям молча наблюдал за ней, затем обернулся и приказал одному из стражников:
– Воды.
Масгрейв нахмурился, однако и теперь вмешиваться не стал. Через минуту-другую вернулся стражник. Он принес деревянную бадью, сквозь щели которой сочилась вода. Уильям взял бадью из рук стражника и поставил ее на пол рядом с девушкой. Она смочила ткань и отерла ею голову и лицо Арчи. Мужчина очнулся и застонал, и тогда девушка дала ему напиться, зачерпнув воду правой рукой, сложенной ковшиком.
– Пей, папа. Вот, осторожно.
Она смочила губы Арчи водой и принялась менять повязку на его голове. Уильям заметил, что она не сняла перчатку с левой руки. Она вообще ею почти не пользовалась, держа пальцы сжатыми в кулак. Он подумал, что она, возможно, повредила левую руку во время рейда, однако боли девушка, похоже, не испытывала.
Спустя несколько минут Армстронг приподнялся и сел, привалившись спиной к стене.
– Чертова башка, – проворчал он. – Болит, как дьявол! Где мы, дочка?
– В темнице Масгрейва, – ответила девушка.
Она сидела рядом с Арчи на полу, поджав под себя ноги. Одна ее рука лежала на отцовском плече.
– И вот-вот заплатишь за кражу моих лошадей, – добавил Масгрейв, делая шаг к узникам. – Скажи мне, Арчи, сколько вас было человек? Мои люди доложили, что из конюшни пропали четыре лошади, замок был сорван. А еще мои люди нашли всего двух лошадей и захватили только вас двоих. Но ты не мог отправиться в набег вдвоем с девчонкой. Где остальные?
– Кто именно? – поморщился Арчи, потирая лоб.
– Остальные лошади, – уточнил Масгрейв. – Ведь это ты увел их?
– Лошади? Все, что я помню, – это несколько кожаных уздечек. А ты пытаешься обвинить меня в краже лошадей? Зачем ты притащил меня сюда?! – с негодованием воскликнул Армстронг.
– Я задержал тебя за конокрадство! – проскрипел Масгрейв.
– Мы взяли только уздечки, – возразила девушка. – Отец прав!
Она немного поостыла и смотрела сейчас на Масгрейва без страха и гнева, однако по-прежнему держала руку на плече отца, словно стараясь защитить его.
Уильям внимательно посмотрел на пленницу. Масгрейв говорил, что эта девушка – наполовину цыганка. Уильям заметил, что от цыган она унаследовала нежную смуглую кожу и пышные черные волосы. На этом фоне особенно ярко выделялись ее светло-зеленые глаза. Такого же цвета были глаза у ее отца. Уильям смотрел на отца и дочь со смешанным чувством восхищения и жалости. Он знал, что его отец любил этого разбойника как брата, и поклялся себе, что в память об отце он непременно сделает все, что в его силах, чтобы помочь Арчи Армстронгу и его дочери.
Он понимал, что Масгрейв мог либо подкупить Армстронга, рассчитывая привлечь его на свою сторону, либо повесить обоих, и отца и дочь. Но Армстронгам не было нужды втягиваться в трясину лжи, в которую Уильям уже успел шагнуть сам. Он нахмурился, раздумывая, как бы уговорить Масгрейва, чтобы тот отпустил узников.
– Уздечки! – шумел в это время Масгрейв. – Уздечки!
– Ну да, всего лишь кожаная упряжь, – подтвердил Арчи. – Все это не стоит того, чтобы запирать благородного человека и его дочь в таком месте, как это, и так невежливо обращаться с ними. Но если ты нас отпустишь, мы вернем тебе твое имущество. Если, конечно, оно действительно принадлежит тебе. Куда ты дела упряжь, дочка?
– Выронила по дороге, – насмешливо ответила девушка.
– Дьявол!.. – Масгрейв поднял в ярости кулак. – Говори правду!!!
Арчи почесал макушку.
– Что-то я плохо помню, что мы делали в тот вечер. Кажется, мы прекрасно поужинали вдвоем. Так, Тамсин? А что потом? Мирная игра в карты, как обычно? Немного музыки? Но как же мы попали сюда, дочка?
– Мы всего лишь поехали прокатиться при лунном свете. Вдвоем, только ты и я.
– Ага. Ночка была как раз подходящая для прогулки.
– Лжете! Вы оба лжете! – закричал Масгрейв. – Ты украл моих лошадей, Арчи Армстронг! Ты и раньше это делал!
– Раньше? – невозмутимо спросил Арчи. – Кто ты такой, чтобы утверждать подобное?
Масгрейв подался вперед.
– Ублюдок! Ты знаешь меня так же хорошо, как я тебя. Ты вредишь мне на протяжении уже многих лет!
Девушка неожиданно резко выпрямила связанные ноги, целясь в толстую лодыжку Масгрейва. Ее вспышка ярости напоминала вспышку пламени, вырвавшуюся из костра.
– Тише! – Уильям обхватил Тамсин руками, рывком поднял на ноги и прижал к себе, надеясь удержать, несмотря на все ее попытки вырваться из его крепких объятий. – Джаспер, ты тоже успокойся, – бросил Уильям хозяину замка.
– Ну, смотрите, Армстронги! – прошипел Масгрейв. – Я недавно получил должность заместителя лорда Вартона, смотрителя Средней английской границы. А этот человек – сэр Уильям Скотт из Рукхоупа, чье имя вам, конечно же, хорошо известно. Лучше вам сказать правду, не то я повешу обоих. Сколько лошадей вы украли, кто был с вами заодно, куда они скрылись? Где люди и где лошади?
– Э… послушай, я взял только уздечки, Джаспер, хотя твои люди пару ночей назад увели с моих земель восемь овец, – проворчал Арчи, пытаясь сесть прямо. – Отпусти мою дочь! Я знаю тебя, Уильям Скотт. Малыш Рукхоуп – так тебя называли, когда ты был подростком. Твой отец был ловким мошенником. Разбойник из Рукхоупа! С ним никто не мог сравниться.
– Зато его сын заодно с англичанами, – пробормотала девушка.
Уильям молчал, изо всех сил пытаясь удержать дерзкую узницу, извивающуюся в его руках. Голова девушки едва доставала ему до плеча, однако силы и сноровки ей было не занимать.
– Держи ее крепче, Скотт. Не то я поручу это моим стражникам, – крикнул Масгрейв. – А ты, девочка, подумай хорошенько! Вы с твоим папашей были пойманы с поличным. К тому же ты – наполовину цыганка, а они, как я слышал, воры почище шотландцев. На твоем месте, Арчи, я бы побеспокоился о своем будущем! – Масгрейв посмотрел вниз, на Армстронга. – Подумай о своей дочери! Неужели ты хочешь увидеть ее с веревкой на шее, как своих сыновей?
В воздухе повисла напряженная тишина. Армстронг бросил взгляд на Масгрейва, и если бы взглядом можно было бы убить, то тот уже валялся бы бездыханный. Мгновение спустя узник закрыл глаза, его лицо стало белее мела. Прошло несколько минут, прежде чем он смог снова заговорить.
– Что ж, – сказал Арчи, – видно, в моей башке образовалась порядочная трещина. Тамсин, ты видела лошадь или, может, пару лошадей с привязанными к ним поводьями?
Девушка непонимающе уставилась на отца.
– Я… возможно…
– Тамсин и я отправились прогуляться при луне и обнаружили несколько превосходных привязей для пасущихся животных, – принялся объяснять Арчи. – Что же мы могли поделать, если к другому их концу были привязаны одна-две лошади? В темноте ведь ни черта не разберешь… Тебе следовало бы лучше присматривать за своей собственностью. Негоже ей бродить по ночам…
– Довольно, – прервал его Масгрейв. – Ты уже достаточно нашутился, Арчи Армстронг! Вы оба проведете ночь в этой темнице, и посмотрим, как ты заговоришь утром.
– Я хорошенько запомню это, обещаю, – ответил Арчи. – Раненого мужчину и честную молоденькую девушку держат в вонючей, грязной яме. Я направлю жалобу королеве Шотландии!
– Твоя королева – всего лишь беспомощный младенец, – едко заметил Масгрейв.
– Ладно, тогда я подам жалобу ее матери, – пророкотал Арчи.
– Что-то я не помню, чтобы отец нынешней королевы, король Джеймс, когда-нибудь благоволил Армстронгам, – продолжал Масгрейв. – Он повесил целую шайку твоих соплеменников лет десять тому назад. Какая жалость, что тебя не было среди них! Но сейчас король мертв, и вдовствующая королева будет симпатизировать тебе еще меньше, чем сам король Джеймс. Жалуйся, парень! Пиши свои письма, если ты вообще умеешь держать перо в руках.
– Моя дочь прекрасно владеет грамотой, уж я позаботился о том, чтобы обучить ее, можешь не сомневаться, – ответил Арчи. – Ты прав, король Джеймс не любил Армстронгов. Еще будучи несмышленым мальцом, он отправил на виселицу тридцать моих людей и вместе с ними моего дядю Джонни Армстронга, лучшего из всех, кто когда-либо совершал набеги на английские стада, – Арчи замолчал и печально покачал головой, а потом продолжил: – Зато король Джеймс любил цыган. Он выдал охранную грамоту и одарил своей королевской милостью деда Тамсин, Джона Фо. – Арчи взглянул на дочь, и она кивнула, подтверждая его слова.
– Проклятые воры! – взревел Масгрейв. – Однако и они иногда могут пригодиться. Завтра я предложу тебе кое-что, Армстронг, и лучше тебе принять мое предложение, а не то и ты, и твоя девчонка еще до завтрашних сумерек отслужите панихиды по своим шеям. – Он повернулся, направляясь к выходу из подземелья. – Пойдем, Рукхоуп! – крикнул Масгрейв уже из коридора.
– Я должен, кое о чем спросить их и скоро тоже поднимусь, – отозвался Уильям. Он все еще стоял рядом с девушкой, держа ее за плечи. Повернувшись к Арчи, он сказал с нажимом: – Послушайся Масгрейва, Армстронг, он не шутит.
– Ба-а-а, – протянул Арчи. – Ему нечего сказать мне, кроме как «приношу свои искренние извинения». Я мог бы напомнить ему, сколько овец и лошадей его люди увели с моих земель за прошедшие месяцы. – Мужчина прислонился головой к стене и прижал руку ко лбу. Сквозь повязку проступила кровь. – Я скажу ему это и еще многое другое, как только смогу связно мыслить. – Армстронг поморщился от боли и закрыл глаза.
Уильям перевел взгляд на девушку, которая все это время простояла в напряжении, внимательно слушая разговор между мужчинами. Уильям поймал себя на том, что ему не хочется отпускать ее, не хочется прерывать этот контакт. Он нехотя разжал руки, почти ожидая, что она, почувствовав свободу, набросится на него с неистовой силой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45