А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не обращая внимания на его жалобы, Изабелла с Джорданом торопливо пошли через монастырский двор. В какой-то момент ноги отказались ей повиноваться. Они добрались до развалин. Со дня землетрясения Изабелла старалась избегать участка между западным входом и маленьким приделом в восточной стороне собора, который, казалось, может рухнуть в любую минуту. Здесь все кричало о смерти. Изабелла знала, что под этими развалинами полно трупов.Она раздумывала, не сказать ли Джордану, чтобы дожидался здесь, пока она будет пробираться по камням, но он вдруг шагнул вперед, заявив, что пойдет первым. Она должна была идти за ним точно след в след.– Можете определить, где хоры? – спросила Изабелла, раскинув руки в стороны, чтобы удержать равновесие. Камни под ногами шатались. Если они упадут, она сломает руку или ногу.– Да, могу, потому что я за последние дней десять изучил эти развалины вдоль и поперек. Продольный неф был примерно двести футов в длину, а хоры располагались возле поперечного нефа. – Он сложил ладонь козырьком и оглядел руины. – Это должно быть где-то в двадцати футах спереди от нас, вон там, возле тех камней. Наверное, их откинули в сторону, когда сегодня доставали людей.На первый взгляд до камней было рукой подать, но добраться туда оказалось делом непростым. Изабелла содрала кожу с ладоней и изранила обе ноги от щиколоток до колен. Но ей было не до того – она наконец добралась до ямы и заглянула внутрь открывшегося подземелья. Провал под ними был шире, чем она предполагала, и гораздо глубже. Она спросила:– Как же мы туда спустимся?– Мы туда не полезем. Слишком опасно. Эта груда камней может рассыпаться.– Но должны же мы отыскать ту шкатулку!– Отодвиньтесь, я попробую туда заглянуть.Изабелла хотела было возразить, что с этим она и сама бы справилась. Тем более что у нее-то голова не кружилась. Но она села возле обломков стены и стала смотреть, как Джордан, лежа на животе, просовывает руку в яму.– Вижу шкатулку! – вдруг крикнул он.– А достать можете?– Нет. – Он сел и указал налево. – Рука не достает.– Дайте-ка, я попробую.– Вы? Мои руки длиннее.Она отцепила с пояса кнут.– Пустите.Он сполз с кучи камней и дал ей знак карабкаться наверх. Схватил ее за щиколотку. Если камни посыпятся, он сможет удержать ее и не дать свалиться в подземелье.Заглянув в пустоту, Изабелла увидела, что на самом дне блестит вода. Интересно, всегда ли собор стоял на роднике, или это землетрясение открыло воде путь? И вдруг блеснул металл. Она обрадовалась. Это наверняка та самая шкатулка! Упершись ногами в камень, который, казалось, прочно держится на месте, она подняла кнут и сделала бросок вперед, в яму. Радостно вскрикнула – кнут за что-то зацепился.Это оказалась всего-навсего доска размером с руку. Изабелла вздохнула и замахнулась опять. Что-то звякнуло. Мимо!Джордан велел ей отойти, чтобы он мог попробовать еще раз. Она с волнением смотрела на него, но он молчал. Поймав ее взгляд, ободряюще кивнул. Затем уступил ей место для новой попытки. Взмах кнута, еще один. Есть! Конец кожаной косы обвился вокруг шкатулки.– Получилось! – Изабелла встала на колени.– Вам помочь?– Просто попытайтесь подхватить шкатулку, когда я подтащу ее поближе. Если она за что-нибудь зацепится, может свалиться на самое дно.Джордан снова лег на живот и просунул руку как можно дальше вниз. Изабелла принялась осторожно сматывать кнут. Хорошо бы, если бы кто-нибудь держал ее сейчас за лодыжки. Иначе она рискует окончить свои дни в озере глубоко внизу.Наконец шкатулка оказалась в руках Джордана. Вытащив ее из ямы и прижав к груди, он сполз вниз по обломкам стены и сел, привалившись к огромному камню. Камень был покрыт росписью – Джордану показалось, что там изображена корова.Он поставил шкатулку на землю и отошел в сторону.Изабелла вытащила ключ, который дала ей аббатиса, и дрожащими пальцами вставила его в замок. Джордан успокаивающим жестом накрыл ее руки своими. Ключ вошел и, щелкнув, повернулся.Она откинула крышку и уставилась на лежащие внутри листы бумаги. Затем взяла верхний и бегло прочла его. Джордан заглядывал через плечо. Изабелла ахнула и бросила листок назад в шкатулку.– Неудивительно, что королева боится, как бы это не попало в руки ее мужа, – сказала она, опуская крышку и поворачивая ключ. – За эти преступления Ричард был бы низложен от имени церкви и дворянства. То, как его брат разграбил церковь, – легкая шалость по сравнению с деяниями Ричарда.Она посмотрела на яму.– Значит, мы послужим Англии, если привезем бумаги королеве и позволим Ричарду сесть на трон после отца?– Вы не присягали служить Англии. Но вы поклялись выполнить просьбу королевы, которая хочет помешать новой войне. Ричард-принц и Ричард-король – может быть, это совсем разные люди.– Надеюсь, вы правы.– И я тоже.Подхватив шкатулку, Джордан сказал:– Если мы тотчас же отправимся в аббатство Святого Иуды, мы успеем вовремя. Тетя наверняка знает, где королева, так что вы сможете отдать шкатулку прямо ей в руки. – Он улыбнулся. – То есть я хочу сказать – мы. Я не нарушаю клятв.– Никогда в этом не сомневалась.Изабелла взяла его за руку, и они вместе пошли через разрушенный храм. Впереди ждала дальняя дорога, но они должны увидеться с королевой, прежде чем отец и сын сойдутся лицом к лицу. Иначе вся Англия окажется в руинах, как Линкольнский собор.Изабелла села на валун возле дороги и стащила с ноги сапог. Звякнув, из сапога выпал камушек. Она улыбнулась Джордану, восхищаясь игрой света в его иссиня-черных волосах.– Казалось, он намного больше, когда мешал мне идти!– Уверен, что так и было. – Джордан погладил ее ногу тем же медленным ласковым движением, какими сводил ее с ума сегодня ночью, когда они укрылись в коровнике.Изабелла провела рукой по его щеке и прижалась к его губам. Закрыв глаза, она наслаждалась каждым прикосновением, разжигавшим в ней огонь желания. Даже в самых сладких мечтах не могла она вообразить, что станет так тосковать по мужским объятиям. Она представляла, как сильные руки Джордана гладят ее тело под одеждой, обжигая кожу страстной лаской.Джордан помог ей сесть на белого жеребца, потом и сам взлетел в седло.– Она все еще приторочена к седлу, спрятана в котомке.– Я не спрашивала про шкатулку!– В первый раз за сегодняшний день.Изабелла рассмеялась, и они направились вниз с холма мерной рысью, чтобы не утомить лошадей. Завтра им снова в путь. Было первое мая – трава вдоль дороги пестрела цветами.– Неужели сестры аббатства Святого Иуды не ходят собирать майскую росу? – спросил Джордан, словно она высказала свою мысль вслух. – Вы не встали сегодня вместе с солнцем набрать росы, чтобы сделать кожу гладкой!– А мне это так необходимо?– Как всегда, смотрите в корень, – рассмеялся Джордан.Внезапно позади раздался топот копыт! Изабелла оглянулась и схватилась за кнут. На вершине холма клубилось облако дорожной пыли. Джордан прикрикнул на свою лошадь, и она хлопнула жеребца по крупу. Жеребец понесся как молния. Изабелла пригнулась в седле, умоляя его скакать еще быстрее.Наконец она осмелилась оглянуться и в ужасе вскрикнула. Дюжина всадников окружила Джордана. Лучи солнца блестели, отражаясь от обнаженных клинков.Жеребец возмущенно заржал, когда она решительно повернула назад. Не может она бросить Джордана сражаться в одиночку. Если его убьют…Изабелла снова пригнулась в седле, сливаясь с лошадью, чтобы ехать как можно быстрее. Она неслась прямо на группу всадников вокруг Джордана. Мужчины заметили ее в последний миг. Она ясно читала ужас на их лицах. Нападавшие отступили, подняв коней на дыбы. Изабелла не останавливалась. В последний миг развернув коня, хлестнула кнутом. Двое всадников полетели на землю. Остальные закричали.Разворачиваясь, она увидела, что Джордан уносится прочь. Она не стала колебаться, когда те, кто еще держался в седле, бросились в погоню. Выкрикнув боевой клич, она хлестнула коня. Только что ей удалось прорваться сквозь группу нападавших, чтобы помочь Джордану. Значит, получится еще раз.Несколько преследователей скакали медленнее других. Когда она поравнялась с ними, они вдруг пришпорили лошадей. Когда она догнала еще двух, один из всадников вдруг оказался у нее за спиной. Изабелла оказалась в кольце, как прежде Джордан. Всадники замедлили ход. Пришлось и ей остановиться. Она в ловушке!Вынужденная остановить коня, Изабелла взялась за кнут, но ее схватили за руки. Кнут вырвали из ее пальцев. Повернувшись, чтобы видеть, кто его забрал, она оказалась нос к носу с лордом Уиртоном. Он улыбался с видом победителя. Изабелла попыталась вырваться, но ее ладонь немедленно, сжала затянутая в стальную перчатку рука другого мужчины, и она застонала от боли. Свободной рукой она схватилась за рукав лорда Уиртона и рванула, чтобы увидеть на его коже герб Братства. Барон ударил ее по лицу.– Получи за то, что сбила меня с ног! – прорычал лорд Уиртон. – И за то, что влезла в дела Братства, когда мы хотели наказать человека, который осмелился нам мешать.– Сэр Райc?Уиртон не ответил. Он ударил ее опять, уже не ладонью, а кулаком. Ей показалось, что ее голова взорвалась, а потом свет солнца померк, унося во мрак ее душу. Глава 23 Изабелла подняла голову и уставилась на тусклые солнечные лучи. Удивительно, что она еще жива. Барон явно жаждал крови. Голова раскалывалась от боли. И тем не менее Изабеллу переполняла ярость. Скрипя зубами, она попыталась, растопырив пальцы, ощупать землю вокруг себя.Она лежала в грязи со связанными руками. А ноги? Свободны. Странно. Просто лорд Уиртон не видел, как она умеет драться ногами! Пытаясь сесть, она ударилась головой. Огляделась. Тесная комнатка с покатой крышей. Изабелла сердито уставилась на соломенный настил над низкими балками. Через дыры в соломе просачивалось солнце, в редких столбах света танцевали пылинки.Дверь находилось на расстоянии не больше фута от нее, но Изабелла даже не двинулась. Лорд Уиртон наверняка принял меры, чтобы ей не сбежать. Злой и умный человек этот Уиртон. Опасное сочетание.Она сморщилась было, но заставила себя немедленно расслабить мышцы лица. Она сможет мыслить яснее, когда прекратится головная боль. Словно кузнец использовал ее бедную голову вместо наковальни. Каждый удар сердца отдавался новой болью в мозгу. Ей захотелось кричать. Сдерживая крик, Изабелла сделала медленный вздох и принялась обдумывать возможный путь спасения. Но где она находится? И где Джордан?А шкатулка? Что они сделали со шкатулкой и ее содержимым?Словно в ответ на ее мысли, дверь распахнулась. Вошедший человек был ей незнаком. Он схватил Изабеллу за руку и рывком поставил на ноги. Она прикусила губу – тело пронзило новой болью. Неужели он вывихнул ей плечо? Мужчина нагнулся и поднял с земли ее дорожную котомку. Судя по ее форме, одеяло и завернутая в него шкатулка были на месте.Ни лорд Уиртон, ни его люди до нее не добрались. Взглянув на мужчину, Изабелла прикинула, не упасть ли ей на землю, чтобы ударить его ногой в лицо. И что бы это ей дало? Ничего, она ведь все еще связана. Нужно дождаться удобного случая. Атаки всегда удавались ей лучше в благоприятных условиях. Трезвый расчет – вот что поможет сбежать от лорда Уиртона и его товарищей.Изабелла твердо решила сохранять спокойствие, но, когда ее выволокли наружу, не смогла сдержаться при виде Джордана, стоящего рядом с бароном. Она закричала. Мужчина засмеялся и толкнул ее вперед.Изабелла упала на колени между Джорданом и лордом Уиртоном. Джордан осторожно помог девушке встать, не дав барону дотронуться до нее и пальцем.– Почему вы не ускакали?– А вы?Джордан одарил ее грустной улыбкой, от которой сердце Изабеллы всегда начинало трепетать, как крылья бабочки. Лорд Уиртон распорядился:– Пусть остается связанной, ле Куртене, или умрет сейчас же на ваших глазах.– Боитесь? – спросила она зло. – И есть чего!– Изабелла, – прошептал Джордан. Зачем она злит барона еще больше? Ее покрасневшая щека уже начала набухать. Уиртон похвалялся, что ударил ее до потери чувств, надеясь заставить Джордана сделать какую-то низость. Теперь Изабелла снова играет с бароном в ту же игру, и это может стоить ей жизни.– Еще одно слово, женщина, – рявкнул Уиртон, – и получишь затычку в рот!Джордан вздохнул с облегчением, когда она замолчала. Уиртон отправился посовещаться о чем-то со своими людьми к заброшенному коровнику, где до того держали Изабеллу. Усадив ее на землю, Джордан спросил:– Вам очень больно?– Да, но все в порядке. – Она бросила быстрый взгляд на Уиртона. – По крайней мере сейчас. Что они затевают?– Говорили, что сначала отвезут нас назад в Линкольн.– А потом?– Не знаю.Изабелла озадаченно осмотрелась по сторонам.– Солнечный свет, какой-то странный! Должно быть, Уиртон дал мне не только в зубы, но и в глаз.– Ваши глаза вас не обманывают. Солнечный свет действительно как-то померк за последний час.– Целый час? Я была без сознания так долго?Джордан кивнул и пригладил ей волосы, а она склонила к нему голову. Ужас охватывал его каждый раз, когда он вспоминал, что Изабелла в плену у Уиртона. Но об этом ей лучше не знать. Вряд ли он сможет найти слова, чтобы рассказать, что сдался Уиртону из страха за нее, надеясь, что ее пощадят! В Аквитании он видел воинов, ослепленных самыми низкими страстями. Победители отправлялись насиловать – и это считалось само собой разумеющимся. Ненавидя разгул страстей в других, Джордан старался подавить в себе животные чувства – да и все другие тоже. Ему это вполне удавалось – до тех пор пока он не встретил Изабеллу. Она вошла в его жизнь и вытащила его из раковины, в которой он хотел спрятаться от самого себя.– Все обойдется, – шепнула Изабелла.– Знаю.Он лгал. Он видел, как Уиртон плотоядно облизывает губы, глядя на пленницу. Словно зверь, почуявший добычу. Джордан, вероятно, умрет быстро, но Изабелла – нет. Если их отвезут в Линкольн, в пыточную камеру в подземелье замка, она будет умолять о смерти.Нужно как-то отвлечь внимание стражи, чтобы Изабелла могла сбежать. Она бегает быстро, мало кто из мужчин угонится, да и люди Уиртона выглядят слишком упитанными для погони. Она придумает, как ускользнуть, заставить их отказаться от преследования.Поздно! К ним направлялся Уиртон. Знаком он приказал Джордану встать и отойти от девушки. Джордан колебался, и барон положил руку на рукоять меча. Красноречивая угроза, яснее всяких слов.– Не делайте глупостей, – шепнул Джордан, подчиняясь молчаливому приказу Уиртона.– Заткните ей рот, – приказал барон.– Но я не…Ей не дали договорить. Один кусок ткани затолкали ей в рот, другим обмотали голову. Глаза Изабеллы метали молнии, но барон только рассмеялся. Джордан поразился, когда Уиртон отослал людей прочь, к лошадям, привязанным в сотне ярдов дальше по дороге. Барон встал между Джорданом и Изабеллой и улыбнулся:– Это братья низшего ранга. То, что я хочу сказать, не для их ушей.– Значит, вы человек высокого ранга в Братстве?Он снова рассмеялся:– Разумеется. Мы не то что эти рохли тамплиеры. Чтобы вступить в рыцарский орден, эти дураки отрекаются от земных богатств, полагают себя равными друг другу. Я был в ордене, а затем создал Братство. – Кинжал открыто торчал у Уиртона за поясом, и он похлопал по рукояти с гербом. – На гербе тамплиеров изображена лошадь, на которой сидят двое. Равные в своей нищете! А мы гордо скачем на коне, и нам прислуживают низшие.– И кто же это?– Все, кто не принадлежит к Братству.Джордан сжал губы, чтобы спрятать невольную улыбку. С каким изумлением Изабелла таращила глаза, слушая напыщенные речи барона!– В том числе и я, – сказал он. – Поэтому на нас напали из засады по пути в Линкольн?– Нет! Мы хотим, чтобы вы стали нашим братом. Я надеялся, что нападение убедит вас – Англии нужен сильный вождь! Не оброни этот кретин меч, вы бы и не догадались. – Барон зловеще рассмеялся. – Что ж, больше он не наделает ошибок.Джордан изумленно смотрел на Уиртона. Да он сумасшедший! И сумел убедить других, что его безумный бред поможет спасти Англию!– Братство даст вам все, что хотите. – Уиртон воодушевлялся с каждым словом. – Посмотрите на меня, ле Куртене! Я был бароном среди многих других подобных мне, мои земли давали хороший доход, дань приносили вовремя. Потом я основал этот орден. Я пользуюсь уважением братьев и ожидаю, что король не оставит меня своими милостями за верную службу.– Что вы говорите! Ведь вы поклялись, что принц Ричард не сядет на трон после смерти отца, короля Генриха!– А вы знаете о Братстве больше, чем я предполагал!– О чем вы думали, когда поселили любознательных гостей в доме, откуда открывается вход в подземелье?Уиртон с рычанием обернулся:– Следовало сразу догадаться, что вы не прекратите совать свой нос куда не следует, миледи!Изабелла приподняла бровь и пожала плечами. Она и без оскорбительных слов сказала барону, что о нем думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30