Вернее, уже ничего не значит…– Ни на что. Просто интересно посмотреть, – отозвался он, садясь на сиденье рядом с ней.– Джек, ты не желаешь ничего понимать. Я не люблю, когда со мной так обходятся… – Венера с некоторым удивлением прислушивалась к собственным словам. Она не могла поверить, что такие вещи приходится объяснять взрослому мужчине. Который клянется, что хорошо к ней относится. – Ты такой самоуверенный, что все время делаешь только хуже.– Может быть, я не все делаю так уж плохо, – наклоняясь к ней, вполголоса проговорил он.– Оставь свои приемы для влюбленных в тебя по уши девиц!Венера отодвинулась на край сиденья, но все равно в тесном пространстве экипажа маркиз оставался слишком близко, и она не могла чувствовать себя в безопасности.– Давай не будем обсуждать это здесь и сейчас.Он придвинулся.– Вот именно. – Венера выставила руку ему навстречу. – Отвези меня домой и вообще больше ничего не будем обсуждать. Тем более что толку от этого – никакого!– Обязательно. Завтра. Если сама захочешь…– Вы так чертовски самоуверенны, маркиз Рэдвер! – Она решительно оттолкнула Джека. – Только на этот раз у вас ничего не выйдет. Ненавижу надутых, не замечающих ничего, кроме собственного хвоста, павлинов!.. А не хотите везти меня домой, я и здесь прекрасно засну.Она сложила руки на груди и, откинувшись на сиденье, закрыла глаза, ожидая, что будет дальше.Но дальше ничего не было. Джек посмотрел на нее, горестно вздохнул и дал кучеру знак трогать. Карета мягко закачалась на гравийной дорожке, потом выкатила на мостовую. Отодвинув шторку, Джек выглянул в окошко, зевнул и, устроившись в своем углу сиденья, прикрыл глаза. Он слишком хорошо знал женщин, чтобы поверить Венере. Сейчас самое лучшее – оставить ее в покое, заставить подождать, и когда она поймет, что ничего не дождется…Однако когда он украдкой взглянул на мисс Дюруа, та на самом деле спала. Голова ее склонилась на плечо, рот слегка приоткрылся. В отличие от Джека, она привыкла спать по ночам.Даже когда экипаж остановился перед домиком на берегу, Венера только на миг открыла глаза и произнесла:– Что? Уже все?.. Приехали?– Спи, – прошептал Джек, осторожно просунул руку ей под спину и поднял с сиденья. – До утра еще далеко.Сквозь сон она пробормотала что-то неразборчивое и доверчиво прильнула к его груди. Джек внес ее на руках в дом, уложил в постель, снял платье. Долго стоял возле кровати, глядя на спящую женщину, потом вышел в столовую, нашел в буфете графин с коньяком.Он не привык отказывать себе ни в чем, тем более не привык ощущать себя в дураках. Ему словно вручили желанный, драгоценный приз, но он не мог этим призом воспользоваться. Потому что не знал как. Желание обладать этой женщиной только ради минутного удовольствия прошло, и Джек, с удивлением прислушиваясь к себе, понимал, что хочет гораздо большего. От этого на душе становилось тяжко и тревожно.Чем дольше он сидел у распахнутого окна, тем яснее понимал, что эта женщина обрела над ним какую-то власть.Но самое странное заключалось в том, что он ничего не имел против. Джек оглянулся, внимательно всмотрелся в смутный абрис лица на подушке. Вот если бы она сейчас проснулась и попросила о чем-то таком… ну, совершенно диком… он бы, наверное, согласился не задумываясь. Может, это и есть счастье?Но Венера спала, о чем-то изредка вздыхая во сне. Глава 9 Когда он проснулся, Венера еще спала. Время было раннее, за рекой только-только разгоралась заря, окрашивая в золотисто-розовый цвет стайку легких облаков. Джек взял полотенце и, стараясь не шуметь, вышел из комнаты, решив, что купание будет сейчас в самую пору – избавит по крайней мере от дурацких мыслей.Действительно, помогло. После того как он, изо всех сил подгоняя себя, заплыл на середину реки, наступило что-то вроде отрезвления. Охватывавшая тело прохладная немота воды смыла ночные наваждения. Он опять был тем самым Джеком Фицджеймсом, которым себе нравился. А женщина в его постели… Да, в ней было что-то необычное, порой его неодолимо тянуло к ней. Но нельзя делать из этого трагедию всей жизни. Кто знает, вспомнят ли они друг о друге через месяц?Потом он приготовил завтрак, так как зверски проголодался, к тому же любил заниматься стряпней на природе, где все хотелось делать неспешно, с удовольствием.Когда Джек с подносом в руках вошел в спальню, Венера открыла глаза и, потягиваясь, улыбнулась.– Решил предложить вам завтрак и тысячу извинений за вчерашнее. – Он поставил поднос на столик рядом с изголовьем. – Могу сказать, что был пьян и вел себя как свинья…– Вы вовсе не были пьяны, маркиз. – Венера глянула на него удивленно. – Просто по привычке делали все, как вам хотелось…– Но этот осел Гротен…– Знаете что, забудем об этом, – сказала она, снимая салфетку с подноса. – Ужасно хочется есть!– Что-то вы подозрительно миролюбивы с, утра.Джек отступил на шаг и, сложив на груди руки, посмотрел на Венеру, словно видел в первый раз или пытался разглядеть в ней что-то новое.– О! Вы, оказывается, замечательный кулинар!Венера с аппетитом принялась за завтрак. А маркиз смотрел на нее, стараясь не замечать ее обнаженного тела, и пытался представить, что завтра, послезавтра… никогда больше ее здесь не будет. И вдруг ощутил, как тело начинают покалывать нетерпеливые иголочки.А Венера совсем не обращала на него внимания, с удовольствием поглощая завтрак. Если в ее поведении был расчет, то расчет поистине тонкий, дьявольский.– А вы не собираетесь поесть? – спросила она, словно вспомнив, что он еще в комнате.– Спасибо, я уже завтракал. Кроме того, успел искупаться и побриться.– Что-то вы с утра какой-то официальный! Не бойтесь, под кроватью не прячется священник… Извините, это я так шучу.– Да нет, ничего, – отозвался Джек, чувствуя, как от ее бесхитростного желания развеселить его напряжение куда-то уходит. – Просто мысли всякие… Вы, кажется, очень точно чувствуете настроение других…– В отличие от ваших прежних возлюбленных? – Венера лукаво взглянула на него. – Которым от вас, насколько понимаю, ничего, кроме титула и денег, не требовалось? Не об этом ли мысли?– Вы имеете в виду, что если бы у меня не было ни копейки, то ни одна из этих дам и внимания на меня не обратила бы?..Она несколько секунд молчала, тщательно размешивая сахар в чашке.– Маркиз, я не маленькая и прекрасно все понимаю. Что делать, именно так устроено наше общество… Хотя, может, именно вы – исключение из правила. На мой взгляд, в вас можно влюбиться, даже зная, что у вас нет ни гроша. – Венера проказливо улыбнулась, отставляя чашку. Бретелька лифа словно сама собой соскользнула с плеча. – Только не лопните от гордости! Мне лично не нравятся спесивые мужчины.– Тогда я буду сама скромность.Джек тоже улыбнулся, чувствуя, как неподъемная холодная глыба, залегшая в груди, тает от ее слов.– Ох! Вот этого вам, к сожалению, не дано. Но ваше самомнение при желании можно направить в полезное русло… Вы захватили с собой эти резиновые штучки?Для Джека это оказалось абсолютной неожиданностью. Но он быстро справился с собой.– А если я скажу «нет»?– Тогда… тогда вам придется прямо сейчас бежать за ними в ближайшую аптеку.Джек хитровато улыбнулся и покачал головой: – Все предусмотрено. Есть достаточный запас, хватит надолго…– А вы что, думаете держать меня здесь до осени?Она, конечно, шутила. Но что-то в ее вполне невинных словах насторожило Джека.– Давайте договоримся, – произнес он, присаживаясь на стул.– О чем?Чашка с кофе дрогнула в ее руке. Но это, естественно, ничего не значило.– Вы мне очень нравитесь. Я к вам хорошо отношусь, не помню, чтобы к кому-то еще так хорошо относился… Но я не собираюсь связывать себя любовью. Извините, если звучит слишком грубо и прямолинейно…– А кто вам говорит о любви? У меня тоже масса дел, кроме этого.– Вот и прекрасно, – торопливо сказал он с облегчением. – Давайте… считать это просто каникулами… Праздником. Ведь настоящих праздников в жизни так мало…– Праздник? – Улыбка ее была восхитительна, безупречна. – Согласна. Только не больше чем на два-три дня.– Договорились! Тогда приказывайте, что я должен сделать, чтобы этот праздник для вас стал настоящим.– А вы еще сами не знаете?– Я знаю. – Джек несколько смутился. Он понимал, что женщинам нельзя говорить о таком. Но все же решился. – Все мои знакомые дамы… Им это было нужно… не очень часто…– Ах вот вы о чем! – Венера усмехнулась. – Тогда не беспокойтесь, маркиз. Когда мне надоест, я вам скажу.– Вполне откровенно, – с улыбкой произнес Джек.Все получалось легко, гораздо легче, чем он думал. Но ни радости, ни удовлетворения от этого он не испытал. Не в силах оторваться, Джек смотрел на Венеру, а в голову лезли совсем не прошенные мысли. Сколько у нее было мужчин? Один, два?.. А может, она не считала их, и просыпаться вот так, в чужой постели, для нее самое обычное дело?– Значит, я прощен за вчерашнее?– То есть вы просите прощения за то, что теперь, окончательно испортив мою репутацию, еще и не собираетесь на мне жениться?– Очень смешно, – криво усмехнулся он. – Иногда создается впечатление, что вы недостаточно хорошо владеете английским… а порой кажется, что вы достигли в нем такого совершенства, до которого нам, англичанам, еще далеко.– Да не пугайтесь вы так! – рассмеялась Венера. – Английским я владею именно в той степени, какая требуется от ситуации. А вот вам нужно поучиться держать себя в руках.– Нет, дело не в этом, – серьезно отозвался Джек. – Просто сегодня… все случившееся вчера…– Перестаньте! Никогда не надо оправдываться в том, что случилось. Вчера мне тоже все казалось иным. А теперь… В конце концов, я через две недели уезжаю из Англии. И кто знает, вернусь ли когда-нибудь. – Она беззаботно пожала плечами. – А сплетни, они быстро забудутся… Как только найдется повод для новых.– Очень разумное суждение, – пробормотал он в некотором замешательстве. Мисс Дюруа все больше изумляла его.– Мой отец всегда говорит, что решения нужно принимать на поле боя, а не после того, как битва проиграна.– У вас замечательный отец… У меня такого не было.– Да, я горжусь своей семьей, – сказала Венера, поставила на поднос пустую чашку и промокнула губы салфеткой. – А что касается извинений… Я благодарна вам за все, что у нас было. И не надо больше об этом… А сейчас выйдите, мне нужно одеться.
В то же самое утро Сара Палмер в компании своей великолепной тетушки, леди Тальен, пыталась привести в порядок расстроенные чувства с помощью горячего шоколада и засахаренной клубники. Боль сердечных ран была слишком остра, никаких имен не произносилось, но обоим и так было ясно, о ком идет речь.– Не понимаю, – пожимала худенькими плечами Сара, – почему все мужчины взбесились из-за нее? Длинная, как каланча… Если бы я увидела ее где-нибудь, то и внимания бы не обратила!– А грудь? – с полной солидарностью отозвалась леди Белла и прищурила глаза, словно что-то припоминая. – Такая больше подошла бы крестьянке, которая выкормила десятерых детей! Хотя этим самцам, – добавила она с невольным вздохом, – очень нравится, когда у нас много чего за пазухой.– А цвет волос? Вы видели? Очень сомневаюсь, что он натуральный, – кивнула Сара.В этом она разбиралась, ибо сама была обязана цветом своих волос исключительно искусству парикмахера.– Хотя не исключено, что у этой стервы полно денег, – заключила тетушка, отставляя пустую чашку. – Это в наше время много значит. Людей, к сожалению, разучились ценить только за их личные качества…Леди Белла глубоко вздохнула. Ее собственные финансовые дела из-за пристрастия мужа к карточной игре в последнее время нельзя было назвать блестящими, и приходилось во многом себя ограничивать.– Все же не думаю, что Джек польстился на нее из-за денег.Кукольные глаза Сары затуманились, она стала в который раз подсчитывать в уме, чем владеет, ее будущий супруг.– Да, ему своих хватает, – не без язвительности отозвалась тетушка.– Но что же он тогда нашел в ней? – капризно вскинула брови Сара.– Насколько я знаю Джека, для него очень важно, какова женщина в постели… И оставь эти дикие взгляды для своей матушки! Я осведомлена обо всех твоих успехах, кончая учителем танцев. Успокойся, ты же знаешь, что можешь вполне положиться на меня. Если бы я не знала, что ты спишь с Винченцо, то еще полгода назад пригласила бы его к себе.– А в чем я виновата? – Сара с глубоким чувством вздохнула, вспоминая своих кавалеров, которые маркизу и в подметки не годились. – Джек никогда не обращал на меня внимания!– Могу сказать по секрету, – сообщила леди Белла, тоже припоминая что-то свое, – его никогда не интересовали молодые девушки…– Но как же он собирается жениться? – Глаза Сары расширились до опасного предела. – На старухе, что ли?– Поэтому наша с тобой задача, – тетка со вздохом окинула взглядом не блиставшую зрелыми формами племянницу, – заставить Джека изменить свои вкусы.Сара понимающе посмотрела на свою многоопытную наперсницу и улыбнулась. Впервые за все утро.– А мы сможем? Тетушка Белла, научите меня! Я все сделаю, что вы скажете. Иногда я просто с ума схожу, когда его вижу!.. Представляю, как мы приезжаем с ним в роскошной карете на королевский бал, танцуем на глазах у всех… И все эти графини в двадцать шестом поколении смотрят на меня с завистью!Придумать что-либо более грандиозное Сара была не в силах и только горестно всплеснула руками.– Да, все это прекрасно. Я сама ненавижу этих засушенных селедок с трехвековым дворянским стажем. Но тут нужно очень постараться. – Леди Белла плотоядно улыбнулась. – И если он не захочет сам, нам придется его заставить. Сара покосилась на тетушку с сомнением, но леди Тальен знала, о чем вела речь. Она понимала, какую нелегкую ношу взваливает на себя. Но азарт прирожденной охотницы уже разгорался в ней. А опыта ей было не занимать. Не она ли, в конце концов, женила на себе этого увальня, лорда Тальена, который удачно избегал брачных уз почти два десятка лет? И еще немало подруг могли бы поблагодарить ее за свои, весьма удачные браки. Только разве дождешься от них благодарности?– Действовать нужно не спеша и осторожно. Для начала можно надавить на герцогиню Гроувленд. Джек обожает свою крестную… И вообще, тебе будет полезно поближе познакомиться с таким знатным семейством. С герцогиней состоит в родстве чуть ли не половина королевской фамилии. Этим ты и отцу здорово поможешь. Люди очень падки на гербы и мантии с горностаями.– Но она такая старая! О чем я буду говорить с ней?Леди Тальен посмотрела на племянницу и снисходительно поджала губы.– Что нужно говорить, чтобы расположить человека к себе? Ничего, кроме комплиментов… Старушка, как и ее крестник, любит лошадей. Вот и будем говорить с ней о скачках. – Она сурово взглянула на Сару. – И ни слова о мисс Дюруа! Понятно?– Но я просто ненавижу эту француженку, – капризно отозвалась Сара.– Ты можешь ненавидеть ее сколько угодно, но в обществе нужно о заклятом враге говорить только хорошее. Кроме того, можешь быть уверена, что маркиз спит с ней. Даже сейчас – очень может быть…– Типун вам на язык, тетя!Леди Тальен промолчала, и ее лицо стало похоже на мраморную маску. Она и сама имела далеко идущие планы относительно Джека. Только рассказывать об этом не собиралась никому. Тем более – племяннице.– Что поделаешь, милая. Нужно смотреть в глаза реальности… Только так можно выжить в этом мире похотливых, грубых самцов. Ты думаешь, я спрашиваю Чарлза, где он проводит ночи? Да где угодно! Только взамен пусть не требует верности и от меня.Леди Тальен едва удержалась от усмешки. Честно говоря, она давно забыла, когда была в последний раз в постели со своим мужем.– Нет! Когда я выйду замуж за Джека, у нас все будет по-другому! Я никуда не буду отпускать его, – торжественно объявила Сара. – Все свое время он будет посвящать только мне!– Очень мудрое решение, – рассеянно усмехнулась леди Тальен. – Желаю удачи.Думала она о том, что если после отъезда француженки удастся женить Рэдвера на Саре, то, при такой умной племяннице, она сможет и своего не упустить.– Он не такой плохой, как о нем говорят. Ему нужно только полюбить кого-нибудь, – мечтательно проговорила Сара.– Может, ты и права, – отозвалась тетка, припоминая, сколько женщин говорили при ней о маркизе то же самое и примерно теми же словами. – Поэтому надо действовать решительно. Не одна ты можешь оказаться такая умная… Видела, как на балу у Дарлингтонов с кем танцевала Лили? Все чуть рты не поразевали. Она не скрывала, как относится к маркизу.– Ах, тетя! Не говорите мне об этой рыжей кошке! Вы меня словно дразните!– А что мне остается, если ты не хочешь позаботиться о себе? Нужно действовать, а ты только сидишь и вздыхаешь.Сара думала всего секунду.– Я согласна. Говорите, что нужно делать!
Так получилось, что герцогиня Гроувленд в тот же день с немалым изумлением узнала, что к ней на чай решили пожаловать две совершенно нежданные гостьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
В то же самое утро Сара Палмер в компании своей великолепной тетушки, леди Тальен, пыталась привести в порядок расстроенные чувства с помощью горячего шоколада и засахаренной клубники. Боль сердечных ран была слишком остра, никаких имен не произносилось, но обоим и так было ясно, о ком идет речь.– Не понимаю, – пожимала худенькими плечами Сара, – почему все мужчины взбесились из-за нее? Длинная, как каланча… Если бы я увидела ее где-нибудь, то и внимания бы не обратила!– А грудь? – с полной солидарностью отозвалась леди Белла и прищурила глаза, словно что-то припоминая. – Такая больше подошла бы крестьянке, которая выкормила десятерых детей! Хотя этим самцам, – добавила она с невольным вздохом, – очень нравится, когда у нас много чего за пазухой.– А цвет волос? Вы видели? Очень сомневаюсь, что он натуральный, – кивнула Сара.В этом она разбиралась, ибо сама была обязана цветом своих волос исключительно искусству парикмахера.– Хотя не исключено, что у этой стервы полно денег, – заключила тетушка, отставляя пустую чашку. – Это в наше время много значит. Людей, к сожалению, разучились ценить только за их личные качества…Леди Белла глубоко вздохнула. Ее собственные финансовые дела из-за пристрастия мужа к карточной игре в последнее время нельзя было назвать блестящими, и приходилось во многом себя ограничивать.– Все же не думаю, что Джек польстился на нее из-за денег.Кукольные глаза Сары затуманились, она стала в который раз подсчитывать в уме, чем владеет, ее будущий супруг.– Да, ему своих хватает, – не без язвительности отозвалась тетушка.– Но что же он тогда нашел в ней? – капризно вскинула брови Сара.– Насколько я знаю Джека, для него очень важно, какова женщина в постели… И оставь эти дикие взгляды для своей матушки! Я осведомлена обо всех твоих успехах, кончая учителем танцев. Успокойся, ты же знаешь, что можешь вполне положиться на меня. Если бы я не знала, что ты спишь с Винченцо, то еще полгода назад пригласила бы его к себе.– А в чем я виновата? – Сара с глубоким чувством вздохнула, вспоминая своих кавалеров, которые маркизу и в подметки не годились. – Джек никогда не обращал на меня внимания!– Могу сказать по секрету, – сообщила леди Белла, тоже припоминая что-то свое, – его никогда не интересовали молодые девушки…– Но как же он собирается жениться? – Глаза Сары расширились до опасного предела. – На старухе, что ли?– Поэтому наша с тобой задача, – тетка со вздохом окинула взглядом не блиставшую зрелыми формами племянницу, – заставить Джека изменить свои вкусы.Сара понимающе посмотрела на свою многоопытную наперсницу и улыбнулась. Впервые за все утро.– А мы сможем? Тетушка Белла, научите меня! Я все сделаю, что вы скажете. Иногда я просто с ума схожу, когда его вижу!.. Представляю, как мы приезжаем с ним в роскошной карете на королевский бал, танцуем на глазах у всех… И все эти графини в двадцать шестом поколении смотрят на меня с завистью!Придумать что-либо более грандиозное Сара была не в силах и только горестно всплеснула руками.– Да, все это прекрасно. Я сама ненавижу этих засушенных селедок с трехвековым дворянским стажем. Но тут нужно очень постараться. – Леди Белла плотоядно улыбнулась. – И если он не захочет сам, нам придется его заставить. Сара покосилась на тетушку с сомнением, но леди Тальен знала, о чем вела речь. Она понимала, какую нелегкую ношу взваливает на себя. Но азарт прирожденной охотницы уже разгорался в ней. А опыта ей было не занимать. Не она ли, в конце концов, женила на себе этого увальня, лорда Тальена, который удачно избегал брачных уз почти два десятка лет? И еще немало подруг могли бы поблагодарить ее за свои, весьма удачные браки. Только разве дождешься от них благодарности?– Действовать нужно не спеша и осторожно. Для начала можно надавить на герцогиню Гроувленд. Джек обожает свою крестную… И вообще, тебе будет полезно поближе познакомиться с таким знатным семейством. С герцогиней состоит в родстве чуть ли не половина королевской фамилии. Этим ты и отцу здорово поможешь. Люди очень падки на гербы и мантии с горностаями.– Но она такая старая! О чем я буду говорить с ней?Леди Тальен посмотрела на племянницу и снисходительно поджала губы.– Что нужно говорить, чтобы расположить человека к себе? Ничего, кроме комплиментов… Старушка, как и ее крестник, любит лошадей. Вот и будем говорить с ней о скачках. – Она сурово взглянула на Сару. – И ни слова о мисс Дюруа! Понятно?– Но я просто ненавижу эту француженку, – капризно отозвалась Сара.– Ты можешь ненавидеть ее сколько угодно, но в обществе нужно о заклятом враге говорить только хорошее. Кроме того, можешь быть уверена, что маркиз спит с ней. Даже сейчас – очень может быть…– Типун вам на язык, тетя!Леди Тальен промолчала, и ее лицо стало похоже на мраморную маску. Она и сама имела далеко идущие планы относительно Джека. Только рассказывать об этом не собиралась никому. Тем более – племяннице.– Что поделаешь, милая. Нужно смотреть в глаза реальности… Только так можно выжить в этом мире похотливых, грубых самцов. Ты думаешь, я спрашиваю Чарлза, где он проводит ночи? Да где угодно! Только взамен пусть не требует верности и от меня.Леди Тальен едва удержалась от усмешки. Честно говоря, она давно забыла, когда была в последний раз в постели со своим мужем.– Нет! Когда я выйду замуж за Джека, у нас все будет по-другому! Я никуда не буду отпускать его, – торжественно объявила Сара. – Все свое время он будет посвящать только мне!– Очень мудрое решение, – рассеянно усмехнулась леди Тальен. – Желаю удачи.Думала она о том, что если после отъезда француженки удастся женить Рэдвера на Саре, то, при такой умной племяннице, она сможет и своего не упустить.– Он не такой плохой, как о нем говорят. Ему нужно только полюбить кого-нибудь, – мечтательно проговорила Сара.– Может, ты и права, – отозвалась тетка, припоминая, сколько женщин говорили при ней о маркизе то же самое и примерно теми же словами. – Поэтому надо действовать решительно. Не одна ты можешь оказаться такая умная… Видела, как на балу у Дарлингтонов с кем танцевала Лили? Все чуть рты не поразевали. Она не скрывала, как относится к маркизу.– Ах, тетя! Не говорите мне об этой рыжей кошке! Вы меня словно дразните!– А что мне остается, если ты не хочешь позаботиться о себе? Нужно действовать, а ты только сидишь и вздыхаешь.Сара думала всего секунду.– Я согласна. Говорите, что нужно делать!
Так получилось, что герцогиня Гроувленд в тот же день с немалым изумлением узнала, что к ней на чай решили пожаловать две совершенно нежданные гостьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24